1 # Biełaruski pierakład atk.HEAD.
2 # Copyright (C) 2007 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
4 # Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
13 "Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Belarusian latin\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "Abranaja spasyłka"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Akreślivaje, ci zaznačany abjekt AtkHyperlink"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Kolkaść katvihaŭ"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Kolkaść katvihaŭ, źviazanych z abjektam AtkHyperlink"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgstr "Kancavy indeks"
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Kancavy indeks abjektu AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "Pačatkovy indeks"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Pačatkovy indeks abjektu AtkHyperlink"
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etykieta z klavišaj skarotu"
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "element menu vybaru"
91 msgstr "vybar koleraŭ"
99 msgstr "uvachod z opcyjami"
101 #: atk/atkobject.c:94
103 msgstr "redaktar dataŭ"
105 #: atk/atkobject.c:95
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
113 #: atk/atkobject.c:97
115 msgstr "ličbavaje tabło"
117 #: atk/atkobject.c:98
119 msgstr "vakno dyjalohu"
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "abšar katalahu"
125 #: atk/atkobject.c:100
127 msgstr "abšar rysavańnia"
129 #: atk/atkobject.c:101
131 msgstr "akno vybaru fajłu"
133 #: atk/atkobject.c:102
135 msgstr "zapaŭnialnik"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
140 msgstr "akno vybaru šryftu"
142 #: atk/atkobject.c:105
146 #: atk/atkobject.c:106
148 msgstr "šklany abšar"
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "kantejner html"
154 #: atk/atkobject.c:108
158 #: atk/atkobject.c:109
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "unutranaja ramka"
166 #: atk/atkobject.c:111
170 #: atk/atkobject.c:112
172 msgstr "abšar słajoŭ"
174 #: atk/atkobject.c:113
178 #: atk/atkobject.c:114
180 msgstr "element śpisu"
182 #: atk/atkobject.c:115
186 #: atk/atkobject.c:116
190 #: atk/atkobject.c:117
192 msgstr "element menu"
194 #: atk/atkobject.c:118
196 msgstr "abšar opcyjaŭ"
198 #: atk/atkobject.c:119
200 msgstr "zakładka staronki"
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "śpis zakładak staronak"
206 #: atk/atkobject.c:121
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "tekst parolu"
214 #: atk/atkobject.c:123
216 msgstr "padručnaje menu"
218 #: atk/atkobject.c:124
220 msgstr "pałasa prahresu"
222 #: atk/atkobject.c:125
226 #: atk/atkobject.c:126
228 msgstr "adnarazovy vybar"
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "element menu adnarazovaha vybaru"
234 #: atk/atkobject.c:128
236 msgstr "hałoŭny abšar"
238 #: atk/atkobject.c:129
242 #: atk/atkobject.c:130
244 msgstr "pałasa prakrutki"
246 #: atk/atkobject.c:131
248 msgstr "abšar prakrutki"
250 #: atk/atkobject.c:132
254 #: atk/atkobject.c:133
258 #: atk/atkobject.c:134
260 msgstr "abšar padziełu"
262 #: atk/atkobject.c:135
264 msgstr "ličbavy ŭvachod"
266 #: atk/atkobject.c:136
268 msgstr "pałasa stanu"
270 #: atk/atkobject.c:137
274 #: atk/atkobject.c:138
276 msgstr "kamora tablicy"
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "šapka kalonki tablicy"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "šapka radka tablicy"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "punkt začapleńnia menu"
290 #: atk/atkobject.c:142
294 #: atk/atkobject.c:143
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "pieraklučalnik"
302 #: atk/atkobject.c:145
304 msgstr "pałasa pryładździa"
306 #: atk/atkobject.c:146
310 #: atk/atkobject.c:147
314 #: atk/atkobject.c:148
316 msgstr "tablica-dreva"
318 #: atk/atkobject.c:149
322 #: atk/atkobject.c:150
324 msgstr "abšar pakazu"
326 #: atk/atkobject.c:151
330 #: atk/atkobject.c:152
334 #: atk/atkobject.c:153
338 #: atk/atkobject.c:154
342 #: atk/atkobject.c:155
346 #: atk/atkobject.c:156
348 msgstr "aŭtazapaŭnieńnie"
350 #: atk/atkobject.c:157
352 msgstr "pałasa redahavańnia"
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "ubudavany kampanent"
358 #: atk/atkobject.c:159
362 #: atk/atkobject.c:160
366 #: atk/atkobject.c:161
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "ramka dakumentu"
374 #: atk/atkobject.c:163
378 #: atk/atkobject.c:164
382 #: atk/atkobject.c:165
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "zališni abjekt"
390 #: atk/atkobject.c:167
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Nazva abjektu dastupnaści"
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 msgstr "Nazva ekzemplaru abjektu, farmatavanaja dla technalohii dastupnaści"
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Dastupnaje apisańnie"
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Apisańnie abjektu, farmatavanaje dla technalohii dastupnaści"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Abjekt dastupnaści vyšejšaha ŭzroŭniu"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
417 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmieny abjektu dastupnaści vyšejšaha "
420 #: atk/atkobject.c:377
421 msgid "Accessible Value"
422 msgstr "Značeńnie dastupnaści"
424 #: atk/atkobject.c:378
425 msgid "Is used to notify that the value has changed"
426 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu vartaści abjektu"
428 #: atk/atkobject.c:386
429 msgid "Accessible Role"
430 msgstr "Rola dastupnaści"
432 #: atk/atkobject.c:387
433 msgid "The accessible role of this object"
434 msgstr "Rola dastupnaści hetaha abjektu"
436 #: atk/atkobject.c:395
437 msgid "Accessible Layer"
438 msgstr "Uzrovień dastupnaści"
440 #: atk/atkobject.c:396
441 msgid "The accessible layer of this object"
442 msgstr "Uzrovień dastupnaści hetaha abjektu"
444 #: atk/atkobject.c:404
445 msgid "Accessible MDI Value"
446 msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI"
448 #: atk/atkobject.c:405
449 msgid "The accessible MDI value of this object"
450 msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI hetaha abjektu"
452 #: atk/atkobject.c:413
453 msgid "Accessible Table Caption"
454 msgstr "Šapka tablicy dastupnaści"
456 #: atk/atkobject.c:414
458 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
459 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
461 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka tablicy; zamiest "
462 "hetaj ułaścivaści treba ŭžyvać abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
464 #: atk/atkobject.c:420
465 msgid "Accessible Table Column Header"
466 msgstr "Zahałovak kalony tablicy dastupnaści"
468 #: atk/atkobject.c:421
469 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
470 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka kalony tablicy"
472 #: atk/atkobject.c:427
473 msgid "Accessible Table Column Description"
474 msgstr "Apisańnie kalony tablicy dastupnaści"
476 #: atk/atkobject.c:428
477 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
479 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia zahałoŭka ŭ kalonie "
482 #: atk/atkobject.c:434
483 msgid "Accessible Table Row Header"
484 msgstr "Zahałovak radka tablicy dastupnaści"
486 #: atk/atkobject.c:435
487 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
489 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu ŭ zahałoŭku radka tablicy"
491 #: atk/atkobject.c:441
492 msgid "Accessible Table Row Description"
493 msgstr "Apisańnie radka tablicy dastupnaści"
495 #: atk/atkobject.c:442
496 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
497 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia radka tablicy"
499 #: atk/atkobject.c:448
500 msgid "Accessible Table Summary"
501 msgstr "Źmiest tablicy dastupnaści"
503 #: atk/atkobject.c:449
504 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
505 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu źmiestu tablicy"
507 #: atk/atkobject.c:455
508 msgid "Accessible Table Caption Object"
509 msgstr "Abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
511 #: atk/atkobject.c:456
512 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
513 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu zahałoŭka tablicy"
515 #: atk/atkobject.c:462
516 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
517 msgstr "Kolkaść hipertekstavych spasyłak dastupnaści"
519 #: atk/atkobject.c:463
520 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
521 msgstr "Kolkaść spasyłak, jakija maje dziejny abjekt AtkHypertext"