po: update
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Server does not support seeking."
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not resolve server name."
43 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "Could not establish connection to server."
47 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
48
49 msgid "Secure connection setup failed."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Server sent bad data."
57 msgstr ""
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr ""
61
62 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
64
65 msgid "This file contains no playable streams."
66 msgstr ""
67
68 msgid "This file is invalid and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
72 msgstr ""
73
74 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 msgid "Invalid atom size."
78 msgstr ""
79
80 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
81 msgstr ""
82
83 msgid "The video in this file might not play correctly."
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
92 "extension plugin for Real media streams."
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
97 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
98 "plugin."
99 msgstr ""
100
101 msgid "Internal data flow error."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
106 "application."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
111 "the device."
112 msgstr ""
113
114 #, fuzzy
115 msgid "Could not open audio device for playback."
116 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
117
118 msgid ""
119 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
120 "System is not supported by this element."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Playback is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Audio playback error."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Recording is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Error recording from audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
137 "the device."
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Record Source"
146 msgstr "Qeyd"
147
148 msgid "Microphone"
149 msgstr "Mikrofon"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Line In"
153 msgstr "Xətd-giriş"
154
155 msgid "Internal CD"
156 msgstr ""
157
158 msgid "SPDIF In"
159 msgstr ""
160
161 msgid "AUX 1 In"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AUX 2 In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Codec Loopback"
168 msgstr ""
169
170 msgid "SunVTS Loopback"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Volume"
174 msgstr "Səs"
175
176 msgid "Gain"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Monitor"
180 msgstr "Monitor"
181
182 #, fuzzy
183 msgid "Built-in Speaker"
184 msgstr "Spiker"
185
186 msgid "Headphone"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Line Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "SPDIF Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AUX 1 Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 2 Out"
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
203 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
211 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
212
213 #, c-format
214 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
219 msgstr ""
220
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Device '%s' does not support video capture"
223 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
224
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "Device '%s' is busy"
227 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
228
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
231 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
235 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
239 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
240
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
243 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
244
245 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Video device did not provide output format."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Video device returned invalid dimensions."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
264 msgstr ""
265
266 msgid "No downstream pool to import from."
267 msgstr ""
268
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
271 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
272
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
275 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
276
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Device '%s' is not a tuner."
279 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
280
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
283 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Failed to set input %d on device %s."
287 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
288
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
291 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
292
293 msgid "Failed to allocated required memory."
294 msgstr ""
295
296 #, c-format
297 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
298 msgstr ""
299
300 #, c-format
301 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
302 msgstr ""
303
304 #, c-format
305 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
306 msgstr ""
307
308 #, c-format
309 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Failed to re-enabled decoder."
313 msgstr ""
314
315 msgid "Failed to allocate required memory."
316 msgstr ""
317
318 msgid "Failed to start decoding thread."
319 msgstr ""
320
321 msgid "Failed to process frame."
322 msgstr ""
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
327 "it is a v4l1 driver."
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
332 msgstr ""
333
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
336 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
337
338 #, c-format
339 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
340 msgstr ""
341
342 #, c-format
343 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
344 msgstr ""
345
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Cannot identify device '%s'."
348 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
349
350 #, c-format
351 msgid "This isn't a device '%s'."
352 msgstr ""
353
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
356 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
357
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Device '%s' is not a capture device."
360 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
361
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Device '%s' is not a output device."
364 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
365
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
368 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
369
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
372 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
373
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
376 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
377
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
380 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
381
382 #, c-format
383 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
384 msgstr ""
385
386 #, c-format
387 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
388 msgstr ""
389
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
392 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
393
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
396 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
397
398 #, c-format
399 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
400 msgstr ""
401
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid ""
404 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
405 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
406
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "Failed to set output %d on device %s."
409 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
410
411 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
412 msgstr ""
413
414 msgid "Cannot operate without a clock"
415 msgstr ""
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
419 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
420
421 #~ msgid "Bass"
422 #~ msgstr "Bas"
423
424 #~ msgid "Treble"
425 #~ msgstr "İncə"
426
427 #~ msgid "Synth"
428 #~ msgstr "Sint"
429
430 #~ msgid "PCM"
431 #~ msgstr "PCM"
432
433 #~ msgid "Speaker"
434 #~ msgstr "Spiker"
435
436 #~ msgid "Line-in"
437 #~ msgstr "Xətd-giriş"
438
439 #~ msgid "CD"
440 #~ msgstr "CD"
441
442 #~ msgid "Mixer"
443 #~ msgstr "Mikser"
444
445 #~ msgid "PCM-2"
446 #~ msgstr "PCM-2"
447
448 #~ msgid "Record"
449 #~ msgstr "Qeyd"
450
451 #~ msgid "In-gain"
452 #~ msgstr "Giriş-gain"
453
454 #~ msgid "Out-gain"
455 #~ msgstr "Çıxış-gain"
456
457 #~ msgid "Line-1"
458 #~ msgstr "Xətd-1"
459
460 #~ msgid "Line-2"
461 #~ msgstr "Xətd-2"
462
463 #~ msgid "Line-3"
464 #~ msgstr "Xətd-3"
465
466 #~ msgid "Digital-1"
467 #~ msgstr "Dijital-1"
468
469 #~ msgid "Digital-2"
470 #~ msgstr "Dijital-2"
471
472 #~ msgid "Digital-3"
473 #~ msgstr "Dijital-3"
474
475 #~ msgid "Phone-in"
476 #~ msgstr "Telefon-girişi"
477
478 #~ msgid "Phone-out"
479 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
480
481 #~ msgid "Video"
482 #~ msgstr "Video"
483
484 #~ msgid "Radio"
485 #~ msgstr "Radio"
486
487 #, fuzzy
488 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
489 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
490
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "Rear"
493 #~ msgstr "Qeyd"
494
495 #, fuzzy
496 #~ msgid "Side"
497 #~ msgstr "Video"
498
499 #, fuzzy
500 #~ msgid "Video In"
501 #~ msgstr "Video"
502
503 #, fuzzy
504 #~ msgid "Record Gain"
505 #~ msgstr "Qeyd"
506
507 #, fuzzy
508 #~ msgid "Output Gain"
509 #~ msgstr "Çıxış-gain"
510
511 #, fuzzy
512 #~ msgid "Microphone Boost"
513 #~ msgstr "Mikrofon"
514
515 #, fuzzy
516 #~ msgid "Monitor Source"
517 #~ msgstr "Monitor"
518
519 #, fuzzy
520 #~ msgid "Microphone Gain"
521 #~ msgstr "Mikrofon"
522
523 #, fuzzy
524 #~ msgid "Speaker Source"
525 #~ msgstr "Spiker"
526
527 #, fuzzy
528 #~ msgid "Microphone Source"
529 #~ msgstr "Mikrofon"
530
531 #, fuzzy
532 #~ msgid "Microphone 1"
533 #~ msgstr "Mikrofon"
534
535 #, fuzzy
536 #~ msgid "Microphone 2"
537 #~ msgstr "Mikrofon"
538
539 #, fuzzy
540 #~ msgid "Digital Out"
541 #~ msgstr "Dijital-1"
542
543 #, fuzzy
544 #~ msgid "Digital In"
545 #~ msgstr "Dijital-1"
546
547 #, fuzzy
548 #~ msgid "Front Panel Microphone"
549 #~ msgstr "Mikrofon"
550
551 #, fuzzy
552 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
553 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
554
555 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
556 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
557
558 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
559 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
560
561 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
562 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
563
564 #~ msgid "No filename specified."
565 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
566
567 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
568 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
569
570 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
571 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
572
573 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
574 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
575
576 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
577 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
578
579 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
580 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
581
582 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
583 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
584
585 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
586 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
587
588 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
589 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
590
591 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
592 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
593
594 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
595 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
596
597 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
598 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
599
600 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
601 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
602
603 #, fuzzy
604 #~ msgid "No filename given."
605 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
606
607 #, fuzzy
608 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
609 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
610
611 #, fuzzy
612 #~ msgid "No filename given"
613 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
614
615 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
616 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
617
618 #~ msgid "No device specified."
619 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
620
621 #~ msgid "Device is not open."
622 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
623
624 #~ msgid "Device is open."
625 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."