1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221
65 msgid "Could not open CD device for reading."
66 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283
70 msgid "Could not seek CD."
71 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
73 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296
75 msgid "Could not read CD."
76 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
78 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361
80 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
81 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
83 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368
85 msgid "No filename given"
86 msgstr "Fayl adı verilməyib."
88 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
90 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
91 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
93 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542
95 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
96 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
98 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503
99 msgid "Internal data stream error."
102 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
103 msgid "No URI specified to play from."
106 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
108 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
111 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384
113 msgid "Invalid URI \"%s\"."
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391
117 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457
123 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
124 "install the necessary plugins."
127 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
129 msgid "\"%s\" is not a media file"
130 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
132 #: gst/playback/gstplaybin.c:434
133 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
136 #: gst/playback/gstplaybin.c:564
137 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
140 #~ msgid "No device specified."
141 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
143 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
144 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
146 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
147 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
149 #~ msgid "Device is not open."
150 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
152 #~ msgid "Device is open."
153 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
155 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
156 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
159 #~ msgid "No filename given."
160 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
162 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
163 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
165 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
166 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
168 #~ msgid "No filename specified."
169 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
171 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
172 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
174 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
175 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
177 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
178 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
180 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
181 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
183 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
184 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
186 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
187 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
189 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
190 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
192 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
193 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
195 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
196 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
198 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
199 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
201 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
202 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
204 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
205 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
207 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
208 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
210 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
211 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
229 #~ msgstr "Giriş-gain"
232 #~ msgstr "Çıxış-gain"
244 #~ msgstr "Dijital-1"
247 #~ msgstr "Dijital-2"
250 #~ msgstr "Dijital-3"
253 #~ msgstr "Telefon-girişi"
256 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
267 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
268 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
270 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
271 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."