prerelease
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "Bas"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "İncə"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "PCM"
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "Sint"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "Xətd-giriş"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "Spiker"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221
65 msgid "Could not open CD device for reading."
66 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283
69 #, fuzzy
70 msgid "Could not seek CD."
71 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
72
73 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296
74 #, fuzzy
75 msgid "Could not read CD."
76 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
77
78 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
81 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
82
83 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368
84 #, fuzzy
85 msgid "No filename given"
86 msgstr "Fayl adı verilməyib."
87
88 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
89 #, c-format
90 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
91 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
92
93 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
96 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
97
98 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503
99 msgid "Internal data stream error."
100 msgstr ""
101
102 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
103 msgid "No URI specified to play from."
104 msgstr ""
105
106 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
107 #, c-format
108 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
109 msgstr ""
110
111 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384
112 #, c-format
113 msgid "Invalid URI \"%s\"."
114 msgstr ""
115
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391
117 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
118 msgstr ""
119
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
124 "install the necessary plugins."
125 msgstr ""
126
127 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "\"%s\" is not a media file"
130 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
131
132 #: gst/playback/gstplaybin.c:434
133 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
134 msgstr ""
135
136 #: gst/playback/gstplaybin.c:564
137 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
138 msgstr ""
139
140 #~ msgid "No device specified."
141 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
142
143 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
144 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
145
146 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
147 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
148
149 #~ msgid "Device is not open."
150 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
151
152 #~ msgid "Device is open."
153 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
154
155 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
156 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
157
158 #, fuzzy
159 #~ msgid "No filename given."
160 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
161
162 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
163 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
164
165 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
166 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
167
168 #~ msgid "No filename specified."
169 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
170
171 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
172 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
173
174 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
175 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
176
177 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
178 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
179
180 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
181 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
182
183 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
184 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
185
186 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
187 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
188
189 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
190 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
191
192 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
193 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
194
195 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
196 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
197
198 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
199 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
200
201 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
202 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
203
204 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
205 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
206
207 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
208 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
209
210 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
211 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
212
213 #~ msgid "Volume"
214 #~ msgstr "Səs"
215
216 #~ msgid "Speaker"
217 #~ msgstr "Spiker"
218
219 #~ msgid "Mixer"
220 #~ msgstr "Mikser"
221
222 #~ msgid "PCM-2"
223 #~ msgstr "PCM-2"
224
225 #~ msgid "Record"
226 #~ msgstr "Qeyd"
227
228 #~ msgid "In-gain"
229 #~ msgstr "Giriş-gain"
230
231 #~ msgid "Out-gain"
232 #~ msgstr "Çıxış-gain"
233
234 #~ msgid "Line-1"
235 #~ msgstr "Xətd-1"
236
237 #~ msgid "Line-2"
238 #~ msgstr "Xətd-2"
239
240 #~ msgid "Line-3"
241 #~ msgstr "Xətd-3"
242
243 #~ msgid "Digital-1"
244 #~ msgstr "Dijital-1"
245
246 #~ msgid "Digital-2"
247 #~ msgstr "Dijital-2"
248
249 #~ msgid "Digital-3"
250 #~ msgstr "Dijital-3"
251
252 #~ msgid "Phone-in"
253 #~ msgstr "Telefon-girişi"
254
255 #~ msgid "Phone-out"
256 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
257
258 #~ msgid "Video"
259 #~ msgstr "Video"
260
261 #~ msgid "Radio"
262 #~ msgstr "Radio"
263
264 #~ msgid "Monitor"
265 #~ msgstr "Monitor"
266
267 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
268 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
269
270 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
271 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."