1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
65 msgid "Could not open CD device for reading."
66 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
70 msgid "Could not seek CD."
71 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
73 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
75 msgid "Could not read CD."
76 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
78 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
80 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
81 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
83 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
85 msgid "No filename given"
86 msgstr "Fayl adı verilməyib."
88 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
90 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
91 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
93 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
95 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
96 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
98 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2697
99 msgid "Internal data stream error."
102 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
103 msgid "No URI specified to play from."
106 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370
108 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
111 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
113 msgid "Invalid URI \"%s\"."
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381
117 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454
122 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
123 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
126 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459
128 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
129 "install the necessary plugins."
132 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463
134 msgid "This is not a media file"
135 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
137 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468
138 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
141 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
142 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
145 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
146 #: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
148 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
151 #: gst/playback/gstplaybin.c:786
152 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
155 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
159 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
160 msgid "MusicBrainz track ID"
163 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
167 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
168 msgid "MusicBrainz artist ID"
171 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
175 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
176 msgid "MusicBrainz album ID"
179 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
180 msgid "album artist ID"
183 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
184 msgid "MusicBrainz album artist ID"
187 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
191 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
192 msgid "MusicBrainz TRM ID"
195 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
196 msgid "artist sortname"
199 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
200 msgid "MusicBrainz artist sortname"
203 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388
204 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421
205 msgid "This CD has no audio tracks"
208 #~ msgid "No device specified."
209 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
211 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
212 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
214 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
215 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
217 #~ msgid "Device is not open."
218 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
220 #~ msgid "Device is open."
221 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
223 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
224 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
227 #~ msgid "No filename given."
228 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
230 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
231 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
233 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
234 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
236 #~ msgid "No filename specified."
237 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
239 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
240 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
242 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
243 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
245 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
246 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
248 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
249 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
251 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
252 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
254 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
255 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
257 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
258 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
260 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
261 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
263 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
264 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
266 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
267 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
269 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
270 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
272 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
273 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
275 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
276 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
278 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
279 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
297 #~ msgstr "Giriş-gain"
300 #~ msgstr "Çıxış-gain"
312 #~ msgstr "Dijital-1"
315 #~ msgstr "Dijital-2"
318 #~ msgstr "Dijital-3"
321 #~ msgstr "Telefon-girişi"
324 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
335 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
336 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
338 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
339 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."