Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:05+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not resolve server name."
40 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
41
42 #, fuzzy
43 msgid "Could not establish connection to server."
44 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
45
46 msgid "Secure connection setup failed."
47 msgstr ""
48
49 msgid ""
50 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
51 msgstr ""
52
53 msgid "Server sent bad data."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Server does not support seeking."
57 msgstr ""
58
59 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
60 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
61
62 msgid "This file contains no playable streams."
63 msgstr ""
64
65 msgid "This file is invalid and cannot be played."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
69 msgstr ""
70
71 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
72 msgstr ""
73
74 msgid "Invalid atom size."
75 msgstr ""
76
77 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
78 msgstr ""
79
80 msgid "The video in this file might not play correctly."
81 msgstr ""
82
83 #, c-format
84 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
85 msgstr ""
86
87 msgid ""
88 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
89 "extension plugin for Real media streams."
90 msgstr ""
91
92 msgid ""
93 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
94 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
95 "plugin."
96 msgstr ""
97
98 msgid ""
99 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
100 "application."
101 msgstr ""
102
103 msgid ""
104 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
105 "the device."
106 msgstr ""
107
108 #, fuzzy
109 msgid "Could not open audio device for playback."
110 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
111
112 msgid ""
113 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
114 "System is not supported by this element."
115 msgstr ""
116
117 msgid "Playback is not supported by this audio device."
118 msgstr ""
119
120 msgid "Audio playback error."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Recording is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Error recording from audio device."
127 msgstr ""
128
129 msgid ""
130 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
131 "the device."
132 msgstr ""
133
134 #, fuzzy
135 msgid "Could not open audio device for recording."
136 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
137
138 msgid "CoreAudio device not found"
139 msgstr ""
140
141 msgid "CoreAudio device could not be opened"
142 msgstr ""
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Record Source"
146 msgstr "Qeyd"
147
148 msgid "Microphone"
149 msgstr "Mikrofon"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Line In"
153 msgstr "Xətd-giriş"
154
155 msgid "Internal CD"
156 msgstr ""
157
158 msgid "SPDIF In"
159 msgstr ""
160
161 msgid "AUX 1 In"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AUX 2 In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Codec Loopback"
168 msgstr ""
169
170 msgid "SunVTS Loopback"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Volume"
174 msgstr "Səs"
175
176 msgid "Gain"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Monitor"
180 msgstr "Monitor"
181
182 #, fuzzy
183 msgid "Built-in Speaker"
184 msgstr "Spiker"
185
186 msgid "Headphone"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Line Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "SPDIF Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AUX 1 Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 2 Out"
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
203 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
211 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
212
213 #, c-format
214 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
219 msgstr ""
220
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Device '%s' is busy"
223 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
224
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
227 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
228
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
231 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
235 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
239 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
240
241 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Video device did not provide output format."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Video device returned invalid dimensions."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
257 msgstr ""
258
259 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
260 msgstr ""
261
262 msgid "No downstream pool to import from."
263 msgstr ""
264
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
267 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
268
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
271 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
272
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Device '%s' is not a tuner."
275 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
276
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
279 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
280
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Failed to set input %d on device %s."
283 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
287 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
288
289 msgid "Failed to allocated required memory."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Failed to allocate required memory."
293 msgstr ""
294
295 #, c-format
296 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Failed to start decoding thread."
312 msgstr ""
313
314 msgid "Failed to process frame."
315 msgstr ""
316
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
320 "it is a v4l1 driver."
321 msgstr ""
322
323 #, c-format
324 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
325 msgstr ""
326
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
329 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
330
331 #, c-format
332 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
333 msgstr ""
334
335 #, c-format
336 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
337 msgstr ""
338
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Cannot identify device '%s'."
341 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
342
343 #, c-format
344 msgid "This isn't a device '%s'."
345 msgstr ""
346
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
349 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
350
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "Device '%s' is not a capture device."
353 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
354
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "Device '%s' is not a output device."
357 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
358
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
361 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
362
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
365 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
366
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
369 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
370
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
373 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
374
375 #, c-format
376 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
377 msgstr ""
378
379 #, c-format
380 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
381 msgstr ""
382
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
385 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
386
387 #, fuzzy, c-format
388 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
389 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
390
391 #, c-format
392 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
393 msgstr ""
394
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid ""
397 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
398 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
399
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "Failed to set output %d on device %s."
402 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
403
404 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
405 msgstr ""
406
407 msgid "Cannot operate without a clock"
408 msgstr ""
409
410 #, fuzzy
411 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
412 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
413
414 #, fuzzy
415 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
416 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
417
418 #~ msgid "Bass"
419 #~ msgstr "Bas"
420
421 #~ msgid "Treble"
422 #~ msgstr "İncə"
423
424 #~ msgid "Synth"
425 #~ msgstr "Sint"
426
427 #~ msgid "PCM"
428 #~ msgstr "PCM"
429
430 #~ msgid "Speaker"
431 #~ msgstr "Spiker"
432
433 #~ msgid "Line-in"
434 #~ msgstr "Xətd-giriş"
435
436 #~ msgid "CD"
437 #~ msgstr "CD"
438
439 #~ msgid "Mixer"
440 #~ msgstr "Mikser"
441
442 #~ msgid "PCM-2"
443 #~ msgstr "PCM-2"
444
445 #~ msgid "Record"
446 #~ msgstr "Qeyd"
447
448 #~ msgid "In-gain"
449 #~ msgstr "Giriş-gain"
450
451 #~ msgid "Out-gain"
452 #~ msgstr "Çıxış-gain"
453
454 #~ msgid "Line-1"
455 #~ msgstr "Xətd-1"
456
457 #~ msgid "Line-2"
458 #~ msgstr "Xətd-2"
459
460 #~ msgid "Line-3"
461 #~ msgstr "Xətd-3"
462
463 #~ msgid "Digital-1"
464 #~ msgstr "Dijital-1"
465
466 #~ msgid "Digital-2"
467 #~ msgstr "Dijital-2"
468
469 #~ msgid "Digital-3"
470 #~ msgstr "Dijital-3"
471
472 #~ msgid "Phone-in"
473 #~ msgstr "Telefon-girişi"
474
475 #~ msgid "Phone-out"
476 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
477
478 #~ msgid "Video"
479 #~ msgstr "Video"
480
481 #~ msgid "Radio"
482 #~ msgstr "Radio"
483
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
486 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
487
488 #, fuzzy
489 #~ msgid "Rear"
490 #~ msgstr "Qeyd"
491
492 #, fuzzy
493 #~ msgid "Side"
494 #~ msgstr "Video"
495
496 #, fuzzy
497 #~ msgid "Video In"
498 #~ msgstr "Video"
499
500 #, fuzzy
501 #~ msgid "Record Gain"
502 #~ msgstr "Qeyd"
503
504 #, fuzzy
505 #~ msgid "Output Gain"
506 #~ msgstr "Çıxış-gain"
507
508 #, fuzzy
509 #~ msgid "Microphone Boost"
510 #~ msgstr "Mikrofon"
511
512 #, fuzzy
513 #~ msgid "Monitor Source"
514 #~ msgstr "Monitor"
515
516 #, fuzzy
517 #~ msgid "Microphone Gain"
518 #~ msgstr "Mikrofon"
519
520 #, fuzzy
521 #~ msgid "Speaker Source"
522 #~ msgstr "Spiker"
523
524 #, fuzzy
525 #~ msgid "Microphone Source"
526 #~ msgstr "Mikrofon"
527
528 #, fuzzy
529 #~ msgid "Microphone 1"
530 #~ msgstr "Mikrofon"
531
532 #, fuzzy
533 #~ msgid "Microphone 2"
534 #~ msgstr "Mikrofon"
535
536 #, fuzzy
537 #~ msgid "Digital Out"
538 #~ msgstr "Dijital-1"
539
540 #, fuzzy
541 #~ msgid "Digital In"
542 #~ msgstr "Dijital-1"
543
544 #, fuzzy
545 #~ msgid "Front Panel Microphone"
546 #~ msgstr "Mikrofon"
547
548 #, fuzzy
549 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
550 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
551
552 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
553 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
554
555 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
556 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
557
558 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
559 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
560
561 #~ msgid "No filename specified."
562 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
563
564 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
565 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
566
567 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
568 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
569
570 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
571 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
572
573 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
574 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
575
576 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
577 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
578
579 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
580 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
581
582 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
583 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
584
585 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
586 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
587
588 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
589 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
590
591 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
592 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
593
594 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
595 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
596
597 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
598 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
599
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "No filename given."
602 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
603
604 #, fuzzy
605 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
606 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
607
608 #, fuzzy
609 #~ msgid "No filename given"
610 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
611
612 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
613 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
614
615 #~ msgid "No device specified."
616 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
617
618 #~ msgid "Device is not open."
619 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
620
621 #~ msgid "Device is open."
622 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."