gst/tcp/gsttcpclientsrc.c (gst_tcp_client_src_create): Switch to a TIME segment if...
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "Bas"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "İncə"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "PCM"
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "Sint"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "Xətd-giriş"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "Spiker"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
65 msgid "Could not open CD device for reading."
66 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
69 #, fuzzy
70 msgid "Could not seek CD."
71 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
72
73 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
74 #, fuzzy
75 msgid "Could not read CD."
76 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
77
78 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
81 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
82
83 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368
84 #, fuzzy
85 msgid "No filename given"
86 msgstr "Fayl adı verilməyib."
87
88 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
89 #, c-format
90 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
91 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
92
93 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
96 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
97
98 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
99 msgid "Internal data stream error."
100 msgstr ""
101
102 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
103 msgid "No URI specified to play from."
104 msgstr ""
105
106 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
107 #, c-format
108 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
109 msgstr ""
110
111 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
112 #, c-format
113 msgid "Invalid URI \"%s\"."
114 msgstr ""
115
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
117 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
118 msgstr ""
119
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
124 "install the necessary plugins."
125 msgstr ""
126
127 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "\"%s\" is not a media file"
130 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
131
132 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
133 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
134 msgstr ""
135
136 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
137 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
138 msgstr ""
139
140 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
141 msgid "track ID"
142 msgstr ""
143
144 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
145 msgid "MusicBrainz track ID"
146 msgstr ""
147
148 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
149 msgid "artist ID"
150 msgstr ""
151
152 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
153 msgid "MusicBrainz artist ID"
154 msgstr ""
155
156 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
157 msgid "album ID"
158 msgstr ""
159
160 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
161 msgid "MusicBrainz album ID"
162 msgstr ""
163
164 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
165 msgid "album artist ID"
166 msgstr ""
167
168 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
169 msgid "MusicBrainz album artist ID"
170 msgstr ""
171
172 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
173 msgid "track TRM ID"
174 msgstr ""
175
176 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
177 msgid "MusicBrainz TRM ID"
178 msgstr ""
179
180 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
181 msgid "artist sortname"
182 msgstr ""
183
184 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
185 msgid "MusicBrainz artist sortname"
186 msgstr ""
187
188 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
189 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
190 msgid "This CD has no audio tracks"
191 msgstr ""
192
193 #~ msgid "No device specified."
194 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
195
196 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
197 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
198
199 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
200 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
201
202 #~ msgid "Device is not open."
203 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
204
205 #~ msgid "Device is open."
206 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
207
208 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
209 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
210
211 #, fuzzy
212 #~ msgid "No filename given."
213 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
214
215 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
216 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
217
218 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
219 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
220
221 #~ msgid "No filename specified."
222 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
223
224 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
225 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
226
227 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
228 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
229
230 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
231 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
232
233 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
234 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
235
236 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
237 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
238
239 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
240 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
241
242 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
243 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
244
245 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
246 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
247
248 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
249 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
250
251 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
252 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
253
254 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
255 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
256
257 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
258 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
259
260 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
261 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
262
263 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
264 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
265
266 #~ msgid "Volume"
267 #~ msgstr "Səs"
268
269 #~ msgid "Speaker"
270 #~ msgstr "Spiker"
271
272 #~ msgid "Mixer"
273 #~ msgstr "Mikser"
274
275 #~ msgid "PCM-2"
276 #~ msgstr "PCM-2"
277
278 #~ msgid "Record"
279 #~ msgstr "Qeyd"
280
281 #~ msgid "In-gain"
282 #~ msgstr "Giriş-gain"
283
284 #~ msgid "Out-gain"
285 #~ msgstr "Çıxış-gain"
286
287 #~ msgid "Line-1"
288 #~ msgstr "Xətd-1"
289
290 #~ msgid "Line-2"
291 #~ msgstr "Xətd-2"
292
293 #~ msgid "Line-3"
294 #~ msgstr "Xətd-3"
295
296 #~ msgid "Digital-1"
297 #~ msgstr "Dijital-1"
298
299 #~ msgid "Digital-2"
300 #~ msgstr "Dijital-2"
301
302 #~ msgid "Digital-3"
303 #~ msgstr "Dijital-3"
304
305 #~ msgid "Phone-in"
306 #~ msgstr "Telefon-girişi"
307
308 #~ msgid "Phone-out"
309 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
310
311 #~ msgid "Video"
312 #~ msgstr "Video"
313
314 #~ msgid "Radio"
315 #~ msgstr "Radio"
316
317 #~ msgid "Monitor"
318 #~ msgstr "Monitor"
319
320 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
321 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
322
323 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
324 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."