1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
54 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
55 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
58 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
59 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
62 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
63 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
66 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
71 msgid "Could not open audio device for playback."
72 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
75 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
76 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
79 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
80 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
83 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
84 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
88 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
90 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
93 msgid "Could not open audio device for recording."
94 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
96 msgid "Could not open CD device for reading."
97 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
100 msgid "Could not seek CD."
101 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
104 msgid "Could not read CD."
105 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
108 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
109 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
112 msgid "No filename given"
113 msgstr "Fayl adı verilməyib."
116 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
117 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
120 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
121 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
123 msgid "Internal data stream error."
127 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
130 msgid "This appears to be a text file"
134 msgid "Could not determine type of stream"
135 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
138 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
141 msgid "No URI specified to play from."
145 msgid "Invalid URI \"%s\"."
148 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
151 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
154 msgid "Source element is invalid."
158 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
159 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
163 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
164 "install the necessary plugins."
168 msgid "This is not a media file"
169 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
171 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
174 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
178 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
181 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
185 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
188 msgid "The autovideosink element is missing."
192 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
195 msgid "The autovideosink element is not working."
198 msgid "Custom text sink element is not usable."
201 msgid "No volume control found"
205 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
208 msgid "The autoaudiosink element is missing."
212 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
215 msgid "The autoaudiosink element is not working."
218 msgid "Can't play a text file without video."
221 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
225 msgid "No Temp directory specified."
226 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
229 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
230 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
233 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
234 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
236 msgid "Internal data flow error."
240 msgid "No decoder available for type '%s'."
243 msgid "This stream type cannot be played yet."
247 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
250 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
253 msgid "Could not create \"queue2\" element."
257 msgid "Could not create \"typefind\" element."
258 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
261 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
262 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
265 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
269 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
273 msgid "Connection to %s:%d refused."
276 msgid "Can't record audio fast enough"
279 msgid "Failed to read tag: not enough data"
285 msgid "MusicBrainz track ID"
291 msgid "MusicBrainz artist ID"
297 msgid "MusicBrainz album ID"
300 msgid "album artist ID"
303 msgid "MusicBrainz album artist ID"
309 msgid "MusicBrainz TRM ID"
312 msgid "This CD has no audio tracks"
321 msgid "ICY internet radio"
324 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
327 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
330 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
333 msgid "Windows Media Speech"
336 msgid "CYUV Lossless"
342 msgid "Lossless MSZH"
345 msgid "Uncompressed Gray Image"
348 msgid "Run-length encoding"
351 msgid "Sami subtitle format"
354 msgid "TMPlayer subtitle format"
357 msgid "Kate subtitle format"
360 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
363 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
366 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
369 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
372 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
375 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
378 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
381 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
384 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
387 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
390 msgid "Uncompressed YUV"
394 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
398 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
402 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
405 msgid "Raw PCM audio"
409 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
412 msgid "Raw floating-point audio"
415 msgid "Audio CD source"
421 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
424 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
428 msgid "%s protocol source"
432 msgid "%s video RTP depayloader"
436 msgid "%s audio RTP depayloader"
440 msgid "%s RTP depayloader"
452 msgid "%s video RTP payloader"
456 msgid "%s audio RTP payloader"
460 msgid "%s RTP payloader"
472 msgid "GStreamer element %s"
475 msgid "Unknown source element"
478 msgid "Unknown sink element"
481 msgid "Unknown element"
484 msgid "Unknown decoder element"
487 msgid "Unknown encoder element"
490 msgid "Plugin or element of unknown type"
493 msgid "No device specified."
494 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
497 msgid "Device \"%s\" does not exist."
498 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
501 msgid "Device \"%s\" is already being used."
502 msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
505 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
506 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
508 #~ msgid "Device is not open."
509 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
511 #~ msgid "Device is open."
512 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
514 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
515 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
518 #~ msgid "No filename given."
519 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
521 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
522 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
524 #~ msgid "No filename specified."
525 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
527 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
528 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
530 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
531 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
533 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
534 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
536 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
537 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
539 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
540 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
542 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
543 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
545 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
546 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
548 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
549 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
551 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
552 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
554 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
555 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
557 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
558 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
576 #~ msgstr "Giriş-gain"
579 #~ msgstr "Çıxış-gain"
591 #~ msgstr "Dijital-1"
594 #~ msgstr "Dijital-2"
597 #~ msgstr "Dijital-3"
600 #~ msgstr "Telefon-girişi"
603 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
614 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
615 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
617 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
618 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."