1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-21 11:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
21 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
22 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
25 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
26 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
29 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
30 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
33 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
38 msgid "Could not open audio device for playback."
39 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
41 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
45 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
46 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
49 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
50 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
53 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
54 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
58 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
60 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
63 msgid "Could not open audio device for recording."
64 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
66 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
69 msgid "Could not open CD device for reading."
70 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
73 msgid "Could not seek CD."
74 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
77 msgid "Could not read CD."
78 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
80 msgid "Internal data stream error."
84 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
88 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
92 msgid "Could not determine type of stream"
93 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
95 msgid "This appears to be a text file"
99 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
100 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
103 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
106 msgid "The autovideosink element is missing."
110 msgid "Configured videosink %s is not working."
114 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
117 msgid "The autovideosink element is not working."
120 msgid "Custom text sink element is not usable."
123 msgid "No volume control found"
127 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
130 msgid "The autoaudiosink element is missing."
134 msgid "Configured audiosink %s is not working."
138 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
141 msgid "The autoaudiosink element is not working."
144 msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
148 msgid "No decoder available for type '%s'."
151 msgid "No URI specified to play from."
155 msgid "Invalid URI \"%s\"."
158 msgid "This stream type cannot be played yet."
162 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
165 msgid "Source element is invalid."
169 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
170 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
172 msgid "Can't record audio fast enough"
175 msgid "This CD has no audio tracks"
184 msgid "ICY internet radio"
187 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
190 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
193 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
196 msgid "Windows Media Speech"
199 msgid "CYUV Lossless"
205 msgid "Lossless MSZH"
208 msgid "Run-length encoding"
217 msgid "MPL2 subtitle format"
220 msgid "DKS subtitle format"
223 msgid "QTtext subtitle format"
226 msgid "Sami subtitle format"
229 msgid "TMPlayer subtitle format"
232 msgid "Kate subtitle format"
235 msgid "Uncompressed video"
238 msgid "Uncompressed gray"
242 msgid "Uncompressed packed YUV %s"
246 msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
250 msgid "Uncompressed planar YUV %s"
254 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
258 msgid "Uncompressed %d-bit %s"
262 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
265 msgid "Uncompressed audio"
269 msgid "Raw %d-bit %s audio"
272 msgid "Audio CD source"
278 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
281 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
285 msgid "%s protocol source"
289 msgid "%s video RTP depayloader"
293 msgid "%s audio RTP depayloader"
297 msgid "%s RTP depayloader"
309 msgid "%s video RTP payloader"
313 msgid "%s audio RTP payloader"
317 msgid "%s RTP payloader"
329 msgid "GStreamer element %s"
332 msgid "Unknown source element"
335 msgid "Unknown sink element"
338 msgid "Unknown element"
341 msgid "Unknown decoder element"
344 msgid "Unknown encoder element"
347 msgid "Plugin or element of unknown type"
350 msgid "Failed to read tag: not enough data"
356 msgid "MusicBrainz track ID"
362 msgid "MusicBrainz artist ID"
368 msgid "MusicBrainz album ID"
371 msgid "album artist ID"
374 msgid "MusicBrainz album artist ID"
380 msgid "MusicBrainz TRM ID"
383 msgid "capturing shutter speed"
386 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
389 msgid "capturing focal ratio"
392 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
395 msgid "capturing focal length"
398 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
401 msgid "capturing digital zoom ratio"
404 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
407 msgid "capturing iso speed"
410 msgid "The ISO speed used when capturing an image"
413 msgid "capturing exposure program"
416 msgid "The exposure program used when capturing an image"
419 msgid "capturing exposure mode"
422 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
425 msgid "capturing exposure compensation"
428 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
431 msgid "capturing scene capture type"
434 msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
437 msgid "capturing gain adjustment"
440 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
443 msgid "capturing white balance"
446 msgid "The white balance mode set when capturing an image"
449 msgid "capturing contrast"
452 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
455 msgid "capturing saturation"
458 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
461 msgid "capturing sharpness"
464 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
467 msgid "capturing flash fired"
470 msgid "If the flash fired while capturing an image"
473 msgid "capturing flash mode"
476 msgid "The selected flash mode while capturing an image"
479 msgid "capturing metering mode"
483 "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
486 msgid "capturing source"
489 msgid "The source or type of device used for the capture"
492 msgid "image horizontal ppi"
495 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
498 msgid "image vertical ppi"
501 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
507 msgid "unparsed id3v2 tag frame"
513 msgid "Initial key in which the sound starts"
519 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
522 msgid "Print version information and exit"
525 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
528 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
531 msgid "Enable gapless playback"
534 msgid "Shuffle playlist"
537 msgid "Interactive control via keyboard"
543 msgid "Playlist file containing input media files"
547 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
550 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
566 #~ msgstr "Xətd-giriş"
571 #~ msgid "Microphone"
575 #~ msgid "PC Speaker"
579 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
580 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
583 #~ msgid "No filename given"
584 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
586 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
587 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
590 #~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
591 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
594 #~ msgid "This is not a media file"
595 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
597 #~ msgid "No device specified."
598 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
600 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
601 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
604 #~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
605 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
607 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
608 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
611 #~ msgid "No Temp directory specified."
612 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
615 #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
616 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
618 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
619 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
621 #~ msgid "Device is not open."
622 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
624 #~ msgid "Device is open."
625 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
627 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
628 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
631 #~ msgid "No filename given."
632 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
634 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
635 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
637 #~ msgid "No filename specified."
638 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
640 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
641 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
643 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
644 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
646 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
647 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
649 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
650 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
652 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
653 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
655 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
656 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
658 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
659 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
661 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
662 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
664 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
665 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
667 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
668 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
670 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
671 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
686 #~ msgstr "Giriş-gain"
689 #~ msgstr "Çıxış-gain"
701 #~ msgstr "Dijital-1"
704 #~ msgstr "Dijital-2"
707 #~ msgstr "Dijital-3"
710 #~ msgstr "Telefon-girişi"
713 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
724 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
725 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
727 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
728 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."