releasing 0.9.4
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "Bas"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "İncə"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "PCM"
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "Sint"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "Xətd-giriş"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "Spiker"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
65 msgid "discid"
66 msgstr ""
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
70 msgstr ""
71
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
75
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
80
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
82 #, fuzzy
83 msgid "No filename given"
84 msgstr "Fayl adı verilməyib."
85
86 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
87 #, c-format
88 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
89 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
90
91 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2294
92 msgid "Internal data stream error."
93 msgstr ""
94
95 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1322
96 msgid "No URI specified to play from."
97 msgstr ""
98
99 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1328
100 #, c-format
101 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
102 msgstr ""
103
104 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1332
105 #, c-format
106 msgid "Invalid URI \"%s\"."
107 msgstr ""
108
109 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339
110 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
111 msgstr ""
112
113 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1405
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
117 "install the necessary plugins."
118 msgstr ""
119
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1408
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "\"%s\" is not a media file"
123 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
124
125 #~ msgid "No device specified."
126 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
127
128 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
129 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
130
131 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
132 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
133
134 #~ msgid "Device is not open."
135 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
136
137 #~ msgid "Device is open."
138 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
139
140 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
141 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
142
143 #, fuzzy
144 #~ msgid "No filename given."
145 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
146
147 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
148 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
149
150 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
151 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
152
153 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
154 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
155
156 #~ msgid "No filename specified."
157 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
158
159 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
160 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
161
162 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
163 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
164
165 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
166 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
167
168 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
169 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
170
171 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
172 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
173
174 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
175 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
176
177 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
178 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
179
180 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
181 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
182
183 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
184 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
185
186 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
187 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
188
189 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
190 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
191
192 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
193 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
194
195 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
196 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
197
198 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
199 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
200
201 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
202 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
203
204 #~ msgid "Volume"
205 #~ msgstr "Səs"
206
207 #~ msgid "Speaker"
208 #~ msgstr "Spiker"
209
210 #~ msgid "Mixer"
211 #~ msgstr "Mikser"
212
213 #~ msgid "PCM-2"
214 #~ msgstr "PCM-2"
215
216 #~ msgid "Record"
217 #~ msgstr "Qeyd"
218
219 #~ msgid "In-gain"
220 #~ msgstr "Giriş-gain"
221
222 #~ msgid "Out-gain"
223 #~ msgstr "Çıxış-gain"
224
225 #~ msgid "Line-1"
226 #~ msgstr "Xətd-1"
227
228 #~ msgid "Line-2"
229 #~ msgstr "Xətd-2"
230
231 #~ msgid "Line-3"
232 #~ msgstr "Xətd-3"
233
234 #~ msgid "Digital-1"
235 #~ msgstr "Dijital-1"
236
237 #~ msgid "Digital-2"
238 #~ msgstr "Dijital-2"
239
240 #~ msgid "Digital-3"
241 #~ msgstr "Dijital-3"
242
243 #~ msgid "Phone-in"
244 #~ msgstr "Telefon-girişi"
245
246 #~ msgid "Phone-out"
247 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
248
249 #~ msgid "Video"
250 #~ msgstr "Video"
251
252 #~ msgid "Radio"
253 #~ msgstr "Radio"
254
255 #~ msgid "Monitor"
256 #~ msgstr "Monitor"
257
258 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
259 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
260
261 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
262 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."