1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
83 msgid "No filename given"
84 msgstr "Fayl adı verilməyib."
86 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
88 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
89 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
91 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2294
92 msgid "Internal data stream error."
95 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1322
96 msgid "No URI specified to play from."
99 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1328
101 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
104 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1332
106 msgid "Invalid URI \"%s\"."
109 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339
110 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
113 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1405
116 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
117 "install the necessary plugins."
120 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1408
122 msgid "\"%s\" is not a media file"
123 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
125 #~ msgid "No device specified."
126 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
128 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
129 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
131 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
132 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
134 #~ msgid "Device is not open."
135 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
137 #~ msgid "Device is open."
138 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
140 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
141 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
144 #~ msgid "No filename given."
145 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
147 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
148 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
150 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
151 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
153 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
154 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
156 #~ msgid "No filename specified."
157 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
159 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
160 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
162 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
163 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
165 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
166 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
168 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
169 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
171 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
172 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
174 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
175 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
177 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
178 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
180 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
181 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
183 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
184 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
186 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
187 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
189 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
190 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
192 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
193 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
195 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
196 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
198 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
199 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
201 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
202 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
220 #~ msgstr "Giriş-gain"
223 #~ msgstr "Çıxış-gain"
235 #~ msgstr "Dijital-1"
238 #~ msgstr "Dijital-2"
241 #~ msgstr "Dijital-3"
244 #~ msgstr "Telefon-girişi"
247 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
258 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
259 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
261 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
262 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."