1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-23 13:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
79 msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
83 msgid "No filename given."
84 msgstr "Fayl adı verilməyib."
86 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
88 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
89 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
91 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
93 msgid "No filename given"
94 msgstr "Fayl adı verilməyib."
96 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
98 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
99 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
101 #: gst-libs/gst/play/play.c:719
102 msgid "Failed to create playbin object"
105 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
106 msgid "No device specified."
107 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
109 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
111 msgid "Device \"%s\" does not exist."
112 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
114 #: sys/v4l/v4l_calls.c:172
116 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
117 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
119 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
120 msgid "Device is not open."
121 msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
123 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
124 msgid "Device is open."
125 msgstr "Avadanlıq açıqdır."
127 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
128 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
130 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
131 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
133 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
134 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
136 #~ msgid "No filename specified."
137 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
139 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
140 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
142 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
143 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
145 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
146 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
148 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
149 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
151 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
152 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
154 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
155 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
157 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
158 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
160 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
161 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
163 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
164 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
166 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
167 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
169 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
170 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
172 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
173 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
175 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
176 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
178 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
179 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
181 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
182 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
200 #~ msgstr "Giriş-gain"
203 #~ msgstr "Çıxış-gain"
215 #~ msgstr "Dijital-1"
218 #~ msgstr "Dijital-2"
221 #~ msgstr "Dijital-3"
224 #~ msgstr "Telefon-girişi"
227 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
238 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
239 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
241 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
242 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
244 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
245 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."