Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
21 #, c-format
22 msgid "'%s' by '%s'"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Failed to decode JPEG image"
26 msgstr ""
27
28 #, fuzzy
29 msgid "Could not connect to server"
30 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
31
32 msgid "Server does not support seeking."
33 msgstr ""
34
35 #, fuzzy
36 msgid "Could not resolve server name."
37 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
38
39 #, fuzzy
40 msgid "Could not establish connection to server."
41 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
42
43 msgid "Secure connection setup failed."
44 msgstr ""
45
46 msgid ""
47 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
48 msgstr ""
49
50 msgid "Server sent bad data."
51 msgstr ""
52
53 msgid "No URL set."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Internal data stream error."
57 msgstr ""
58
59 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
60 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
61
62 msgid "This file contains no playable streams."
63 msgstr ""
64
65 msgid "This file is invalid and cannot be played."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
69 msgstr ""
70
71 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
72 msgstr ""
73
74 msgid "Invalid atom size."
75 msgstr ""
76
77 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
78 msgstr ""
79
80 msgid "The video in this file might not play correctly."
81 msgstr ""
82
83 #, c-format
84 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
85 msgstr ""
86
87 msgid ""
88 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
89 "extension plugin for Real media streams."
90 msgstr ""
91
92 msgid ""
93 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
94 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
95 "plugin."
96 msgstr ""
97
98 msgid "Internal data flow error."
99 msgstr ""
100
101 msgid ""
102 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
103 "application."
104 msgstr ""
105
106 msgid ""
107 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
108 "the device."
109 msgstr ""
110
111 #, fuzzy
112 msgid "Could not open audio device for playback."
113 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
114
115 msgid ""
116 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
117 "the device."
118 msgstr ""
119
120 #, fuzzy
121 msgid "Could not open audio device for recording."
122 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
123
124 msgid ""
125 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
126 "System is not supported by this element."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Playback is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Audio playback error."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Recording is not supported by this audio device."
136 msgstr ""
137
138 msgid "Error recording from audio device."
139 msgstr ""
140
141 msgid "Volume"
142 msgstr "Səs"
143
144 msgid "Gain"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Monitor"
148 msgstr "Monitor"
149
150 #, fuzzy
151 msgid "Built-in Speaker"
152 msgstr "Spiker"
153
154 msgid "Headphone"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Line Out"
158 msgstr ""
159
160 msgid "SPDIF Out"
161 msgstr ""
162
163 msgid "AUX 1 Out"
164 msgstr ""
165
166 msgid "AUX 2 Out"
167 msgstr ""
168
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
171 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
172
173 #, c-format
174 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
175 msgstr ""
176
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
179 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
180
181 #, c-format
182 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
183 msgstr ""
184
185 #, c-format
186 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
187 msgstr ""
188
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Device '%s' does not support video capture"
191 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
192
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Device '%s' is busy"
195 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
196
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
199 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
203 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
204
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
207 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
208
209 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
210 msgstr ""
211
212 msgid "Video device could not create buffer pool."
213 msgstr ""
214
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
217 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
218
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
221 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
222
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Device '%s' is not a tuner."
225 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
226
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
229 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
230
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Failed to set input %d on device %s."
233 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
234
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
237 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
238
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
242 "it is a v4l1 driver."
243 msgstr ""
244
245 #, c-format
246 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
247 msgstr ""
248
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
251 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
252
253 #, c-format
254 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
255 msgstr ""
256
257 #, c-format
258 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
259 msgstr ""
260
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "Cannot identify device '%s'."
263 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
264
265 #, c-format
266 msgid "This isn't a device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
271 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
272
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Device '%s' is not a capture device."
275 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
276
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Device '%s' is not a output device."
279 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
280
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
283 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
287 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
288
289 #, c-format
290 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
299 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
300
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
303 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
304
305 #, c-format
306 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
307 msgstr ""
308
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid ""
311 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
312 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
313
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "Failed to set output %d on device %s."
316 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
317
318 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
319 msgstr ""
320
321 msgid "Cannot operate without a clock"
322 msgstr ""
323
324 #, fuzzy
325 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
326 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
327
328 #~ msgid "Bass"
329 #~ msgstr "Bas"
330
331 #~ msgid "Treble"
332 #~ msgstr "İncə"
333
334 #~ msgid "Synth"
335 #~ msgstr "Sint"
336
337 #~ msgid "PCM"
338 #~ msgstr "PCM"
339
340 #~ msgid "Speaker"
341 #~ msgstr "Spiker"
342
343 #~ msgid "Line-in"
344 #~ msgstr "Xətd-giriş"
345
346 #~ msgid "Microphone"
347 #~ msgstr "Mikrofon"
348
349 #~ msgid "CD"
350 #~ msgstr "CD"
351
352 #~ msgid "Mixer"
353 #~ msgstr "Mikser"
354
355 #~ msgid "PCM-2"
356 #~ msgstr "PCM-2"
357
358 #~ msgid "Record"
359 #~ msgstr "Qeyd"
360
361 #~ msgid "In-gain"
362 #~ msgstr "Giriş-gain"
363
364 #~ msgid "Out-gain"
365 #~ msgstr "Çıxış-gain"
366
367 #~ msgid "Line-1"
368 #~ msgstr "Xətd-1"
369
370 #~ msgid "Line-2"
371 #~ msgstr "Xətd-2"
372
373 #~ msgid "Line-3"
374 #~ msgstr "Xətd-3"
375
376 #~ msgid "Digital-1"
377 #~ msgstr "Dijital-1"
378
379 #~ msgid "Digital-2"
380 #~ msgstr "Dijital-2"
381
382 #~ msgid "Digital-3"
383 #~ msgstr "Dijital-3"
384
385 #~ msgid "Phone-in"
386 #~ msgstr "Telefon-girişi"
387
388 #~ msgid "Phone-out"
389 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
390
391 #~ msgid "Video"
392 #~ msgstr "Video"
393
394 #~ msgid "Radio"
395 #~ msgstr "Radio"
396
397 #, fuzzy
398 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
399 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
400
401 #, fuzzy
402 #~ msgid "Rear"
403 #~ msgstr "Qeyd"
404
405 #, fuzzy
406 #~ msgid "Side"
407 #~ msgstr "Video"
408
409 #, fuzzy
410 #~ msgid "Line In"
411 #~ msgstr "Xətd-giriş"
412
413 #, fuzzy
414 #~ msgid "Video In"
415 #~ msgstr "Video"
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Record Gain"
419 #~ msgstr "Qeyd"
420
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "Output Gain"
423 #~ msgstr "Çıxış-gain"
424
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Microphone Boost"
427 #~ msgstr "Mikrofon"
428
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Record Source"
431 #~ msgstr "Qeyd"
432
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Monitor Source"
435 #~ msgstr "Monitor"
436
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "Microphone Gain"
439 #~ msgstr "Mikrofon"
440
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "Speaker Source"
443 #~ msgstr "Spiker"
444
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "Microphone Source"
447 #~ msgstr "Mikrofon"
448
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "Microphone 1"
451 #~ msgstr "Mikrofon"
452
453 #, fuzzy
454 #~ msgid "Microphone 2"
455 #~ msgstr "Mikrofon"
456
457 #, fuzzy
458 #~ msgid "Digital Out"
459 #~ msgstr "Dijital-1"
460
461 #, fuzzy
462 #~ msgid "Digital In"
463 #~ msgstr "Dijital-1"
464
465 #, fuzzy
466 #~ msgid "Front Panel Microphone"
467 #~ msgstr "Mikrofon"
468
469 #, fuzzy
470 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
471 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
472
473 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
474 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
475
476 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
477 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
478
479 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
480 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
481
482 #~ msgid "No filename specified."
483 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
484
485 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
486 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
487
488 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
489 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
490
491 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
492 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
493
494 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
495 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
496
497 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
498 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
499
500 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
501 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
502
503 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
504 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
505
506 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
507 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
508
509 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
510 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
511
512 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
513 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
514
515 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
516 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
517
518 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
519 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
520
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "No filename given."
523 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
524
525 #, fuzzy
526 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
527 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
528
529 #, fuzzy
530 #~ msgid "No filename given"
531 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
532
533 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
534 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
535
536 #~ msgid "No device specified."
537 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
538
539 #~ msgid "Device is not open."
540 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
541
542 #~ msgid "Device is open."
543 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."