1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
61 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
65 #: ext/alsa/gstalsasink.c:441
67 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
68 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
70 #: ext/alsa/gstalsasink.c:443
72 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
73 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
75 #: ext/alsa/gstalsasink.c:447
77 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
78 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
80 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
82 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
83 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
85 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
87 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
88 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
90 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
92 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
93 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
95 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
96 msgid "Could not open CD device for reading."
97 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
99 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
101 msgid "Could not seek CD."
102 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
104 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
106 msgid "Could not read CD."
107 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
109 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
111 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
112 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
114 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
116 msgid "No filename given"
117 msgstr "Fayl adı verilməyib."
119 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
121 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
122 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
124 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
126 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
127 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
129 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
130 msgid "Internal data stream error."
133 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
135 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
138 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
140 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
143 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
144 msgid "No URI specified to play from."
147 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
149 msgid "Invalid URI \"%s\"."
152 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
153 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
156 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
157 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
160 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
161 msgid "Source element is invalid."
164 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
166 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
167 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
170 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
172 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
173 "install the necessary plugins."
176 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
178 msgid "This is not a media file"
179 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
181 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
182 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
185 #: gst/playback/gstplaybin.c:906
186 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
189 #: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
190 #: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
191 #: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
192 #: gst/playback/gstplaybin.c:1268
194 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
197 #: gst/playback/gstplaybin.c:1102
198 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
201 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
203 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
206 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
208 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
211 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
213 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
216 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
218 msgid "Connection to %s:%d refused."
221 #: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
222 msgid "Can't record audio fast enough"
225 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
229 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
230 msgid "MusicBrainz track ID"
233 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
237 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
238 msgid "MusicBrainz artist ID"
241 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
245 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
246 msgid "MusicBrainz album ID"
249 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
250 msgid "album artist ID"
253 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
254 msgid "MusicBrainz album artist ID"
257 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
261 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
262 msgid "MusicBrainz TRM ID"
265 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
266 msgid "artist sortname"
269 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
270 msgid "MusicBrainz artist sortname"
273 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
274 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
275 msgid "This CD has no audio tracks"
278 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
279 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
282 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
283 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
286 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
287 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
288 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
291 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
292 msgid "Windows Media Speech"
295 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
296 msgid "CYUV Lossless"
299 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
303 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
304 msgid "Lossless MSZH"
307 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
308 msgid "Uncompressed Gray Image"
311 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
312 msgid "Run-length encoding"
315 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
316 msgid "Sami subtitle format"
319 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
320 msgid "TMPlayer subtitle format"
323 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
324 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
327 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
328 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
331 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
332 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
333 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
336 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
337 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
340 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
341 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
344 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
345 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
348 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
349 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
352 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
353 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
356 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
357 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
360 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
361 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
364 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
365 msgid "Uncompressed YUV"
368 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
370 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
373 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
375 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
378 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
380 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
383 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
384 msgid "Raw PCM audio"
387 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
389 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
392 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
393 msgid "Raw floating-point audio"
396 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
397 msgid "Audio CD source"
400 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
404 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
405 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
408 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
409 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
412 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
414 msgid "%s protocol source"
417 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
419 msgid "%s video RTP depayloader"
422 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
424 msgid "%s audio RTP depayloader"
427 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
429 msgid "%s RTP depayloader"
432 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
437 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
442 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
444 msgid "%s video RTP payloader"
447 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
449 msgid "%s audio RTP payloader"
452 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
454 msgid "%s RTP payloader"
457 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
462 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
467 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
469 msgid "GStreamer element %s"
472 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
473 msgid "Unknown source element"
476 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
477 msgid "Unknown sink element"
480 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
481 msgid "Unknown element"
484 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
485 msgid "Unknown decoder element"
488 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
489 msgid "Unknown encoder element"
492 #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
493 msgid "Plugin or element of unknown type"
496 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
497 msgid "No device specified."
498 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
500 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
502 msgid "Device \"%s\" does not exist."
503 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
505 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
507 msgid "Device \"%s\" is already being used."
508 msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
510 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
512 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
513 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
515 #~ msgid "Device is not open."
516 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
518 #~ msgid "Device is open."
519 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
521 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
522 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
525 #~ msgid "No filename given."
526 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
528 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
529 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
531 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
532 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
534 #~ msgid "No filename specified."
535 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
537 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
538 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
540 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
541 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
543 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
544 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
546 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
547 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
549 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
550 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
552 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
553 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
555 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
556 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
558 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
559 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
561 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
562 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
564 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
565 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
567 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
568 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
570 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
571 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
573 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
574 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
592 #~ msgstr "Giriş-gain"
595 #~ msgstr "Çıxış-gain"
607 #~ msgstr "Dijital-1"
610 #~ msgstr "Dijital-2"
613 #~ msgstr "Dijital-3"
616 #~ msgstr "Telefon-girişi"
619 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
630 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
631 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
633 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
634 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."