Merge branch 'plugin-move-rtp-opus'
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Server does not support seeking."
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not resolve server name."
43 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "Could not establish connection to server."
47 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
48
49 msgid "Secure connection setup failed."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Server sent bad data."
57 msgstr ""
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr ""
61
62 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
64
65 msgid "This file contains no playable streams."
66 msgstr ""
67
68 msgid "This file is invalid and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
72 msgstr ""
73
74 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 msgid "Invalid atom size."
78 msgstr ""
79
80 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
81 msgstr ""
82
83 msgid "The video in this file might not play correctly."
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Internal data flow error."
91 msgstr ""
92
93 msgid ""
94 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
95 "extension plugin for Real media streams."
96 msgstr ""
97
98 msgid ""
99 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
100 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
101 "plugin."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
106 "application."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
111 "the device."
112 msgstr ""
113
114 #, fuzzy
115 msgid "Could not open audio device for playback."
116 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
117
118 msgid ""
119 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
120 "System is not supported by this element."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Playback is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Audio playback error."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Recording is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Error recording from audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
137 "the device."
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
143
144 msgid "CoreAudio device not found"
145 msgstr ""
146
147 msgid "CoreAudio device could not be opened"
148 msgstr ""
149
150 #, fuzzy
151 msgid "Record Source"
152 msgstr "Qeyd"
153
154 msgid "Microphone"
155 msgstr "Mikrofon"
156
157 #, fuzzy
158 msgid "Line In"
159 msgstr "Xətd-giriş"
160
161 msgid "Internal CD"
162 msgstr ""
163
164 msgid "SPDIF In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "AUX 1 In"
168 msgstr ""
169
170 msgid "AUX 2 In"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Codec Loopback"
174 msgstr ""
175
176 msgid "SunVTS Loopback"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Volume"
180 msgstr "Səs"
181
182 msgid "Gain"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Monitor"
186 msgstr "Monitor"
187
188 #, fuzzy
189 msgid "Built-in Speaker"
190 msgstr "Spiker"
191
192 msgid "Headphone"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Line Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "SPDIF Out"
199 msgstr ""
200
201 msgid "AUX 1 Out"
202 msgstr ""
203
204 msgid "AUX 2 Out"
205 msgstr ""
206
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
209 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
210
211 #, c-format
212 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
213 msgstr ""
214
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
217 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
218
219 #, c-format
220 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
221 msgstr ""
222
223 #, c-format
224 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
225 msgstr ""
226
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Device '%s' is busy"
229 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
230
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
233 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
234
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
237 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
238
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
241 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
242
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
245 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
246
247 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Video device did not provide output format."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Video device returned invalid dimensions."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
257 msgstr ""
258
259 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
263 msgstr ""
264
265 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
266 msgstr ""
267
268 msgid "No downstream pool to import from."
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
273 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
274
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
277 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
278
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Device '%s' is not a tuner."
281 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
282
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
285 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
286
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "Failed to set input %d on device %s."
289 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
290
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
293 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
294
295 msgid "Failed to allocated required memory."
296 msgstr ""
297
298 msgid "Failed to allocate required memory."
299 msgstr ""
300
301 #, c-format
302 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
303 msgstr ""
304
305 #, c-format
306 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
307 msgstr ""
308
309 #, c-format
310 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
311 msgstr ""
312
313 #, c-format
314 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Failed to start decoding thread."
318 msgstr ""
319
320 msgid "Failed to process frame."
321 msgstr ""
322
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
326 "it is a v4l1 driver."
327 msgstr ""
328
329 #, c-format
330 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
331 msgstr ""
332
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
335 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
336
337 #, c-format
338 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
339 msgstr ""
340
341 #, c-format
342 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
343 msgstr ""
344
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Cannot identify device '%s'."
347 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
348
349 #, c-format
350 msgid "This isn't a device '%s'."
351 msgstr ""
352
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
355 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
356
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Device '%s' is not a capture device."
359 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
360
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "Device '%s' is not a output device."
363 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
364
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
367 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
368
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
371 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
372
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
375 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
376
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
379 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
380
381 #, c-format
382 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
387 msgstr ""
388
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
391 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
392
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
395 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
396
397 #, c-format
398 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
399 msgstr ""
400
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid ""
403 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
404 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
405
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Failed to set output %d on device %s."
408 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
409
410 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
411 msgstr ""
412
413 msgid "Cannot operate without a clock"
414 msgstr ""
415
416 #, fuzzy
417 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
418 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
419
420 #, fuzzy
421 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
422 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
423
424 #~ msgid "Bass"
425 #~ msgstr "Bas"
426
427 #~ msgid "Treble"
428 #~ msgstr "İncə"
429
430 #~ msgid "Synth"
431 #~ msgstr "Sint"
432
433 #~ msgid "PCM"
434 #~ msgstr "PCM"
435
436 #~ msgid "Speaker"
437 #~ msgstr "Spiker"
438
439 #~ msgid "Line-in"
440 #~ msgstr "Xətd-giriş"
441
442 #~ msgid "CD"
443 #~ msgstr "CD"
444
445 #~ msgid "Mixer"
446 #~ msgstr "Mikser"
447
448 #~ msgid "PCM-2"
449 #~ msgstr "PCM-2"
450
451 #~ msgid "Record"
452 #~ msgstr "Qeyd"
453
454 #~ msgid "In-gain"
455 #~ msgstr "Giriş-gain"
456
457 #~ msgid "Out-gain"
458 #~ msgstr "Çıxış-gain"
459
460 #~ msgid "Line-1"
461 #~ msgstr "Xətd-1"
462
463 #~ msgid "Line-2"
464 #~ msgstr "Xətd-2"
465
466 #~ msgid "Line-3"
467 #~ msgstr "Xətd-3"
468
469 #~ msgid "Digital-1"
470 #~ msgstr "Dijital-1"
471
472 #~ msgid "Digital-2"
473 #~ msgstr "Dijital-2"
474
475 #~ msgid "Digital-3"
476 #~ msgstr "Dijital-3"
477
478 #~ msgid "Phone-in"
479 #~ msgstr "Telefon-girişi"
480
481 #~ msgid "Phone-out"
482 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
483
484 #~ msgid "Video"
485 #~ msgstr "Video"
486
487 #~ msgid "Radio"
488 #~ msgstr "Radio"
489
490 #, fuzzy
491 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
492 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
493
494 #, fuzzy
495 #~ msgid "Rear"
496 #~ msgstr "Qeyd"
497
498 #, fuzzy
499 #~ msgid "Side"
500 #~ msgstr "Video"
501
502 #, fuzzy
503 #~ msgid "Video In"
504 #~ msgstr "Video"
505
506 #, fuzzy
507 #~ msgid "Record Gain"
508 #~ msgstr "Qeyd"
509
510 #, fuzzy
511 #~ msgid "Output Gain"
512 #~ msgstr "Çıxış-gain"
513
514 #, fuzzy
515 #~ msgid "Microphone Boost"
516 #~ msgstr "Mikrofon"
517
518 #, fuzzy
519 #~ msgid "Monitor Source"
520 #~ msgstr "Monitor"
521
522 #, fuzzy
523 #~ msgid "Microphone Gain"
524 #~ msgstr "Mikrofon"
525
526 #, fuzzy
527 #~ msgid "Speaker Source"
528 #~ msgstr "Spiker"
529
530 #, fuzzy
531 #~ msgid "Microphone Source"
532 #~ msgstr "Mikrofon"
533
534 #, fuzzy
535 #~ msgid "Microphone 1"
536 #~ msgstr "Mikrofon"
537
538 #, fuzzy
539 #~ msgid "Microphone 2"
540 #~ msgstr "Mikrofon"
541
542 #, fuzzy
543 #~ msgid "Digital Out"
544 #~ msgstr "Dijital-1"
545
546 #, fuzzy
547 #~ msgid "Digital In"
548 #~ msgstr "Dijital-1"
549
550 #, fuzzy
551 #~ msgid "Front Panel Microphone"
552 #~ msgstr "Mikrofon"
553
554 #, fuzzy
555 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
556 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
557
558 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
559 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
560
561 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
562 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
563
564 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
565 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
566
567 #~ msgid "No filename specified."
568 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
569
570 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
571 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
572
573 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
574 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
575
576 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
577 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
578
579 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
580 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
581
582 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
583 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
584
585 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
586 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
587
588 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
589 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
590
591 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
592 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
593
594 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
595 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
596
597 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
598 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
599
600 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
601 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
602
603 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
604 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
605
606 #, fuzzy
607 #~ msgid "No filename given."
608 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
609
610 #, fuzzy
611 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
612 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
613
614 #, fuzzy
615 #~ msgid "No filename given"
616 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
617
618 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
619 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
620
621 #~ msgid "No device specified."
622 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
623
624 #~ msgid "Device is not open."
625 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
626
627 #~ msgid "Device is open."
628 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."