Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Server does not support seeking."
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not resolve server name."
43 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "Could not establish connection to server."
47 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
48
49 msgid "Secure connection setup failed."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Server sent bad data."
57 msgstr ""
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr ""
61
62 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
64
65 msgid "This file contains no playable streams."
66 msgstr ""
67
68 msgid "This file is invalid and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
72 msgstr ""
73
74 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 msgid "Invalid atom size."
78 msgstr ""
79
80 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
81 msgstr ""
82
83 msgid "The video in this file might not play correctly."
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
92 "extension plugin for Real media streams."
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
97 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
98 "plugin."
99 msgstr ""
100
101 msgid "Internal data flow error."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
106 "application."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
111 "the device."
112 msgstr ""
113
114 #, fuzzy
115 msgid "Could not open audio device for playback."
116 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
117
118 msgid ""
119 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
120 "System is not supported by this element."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Playback is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Audio playback error."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Recording is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Error recording from audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
137 "the device."
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Record Source"
146 msgstr "Qeyd"
147
148 msgid "Microphone"
149 msgstr "Mikrofon"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Line In"
153 msgstr "Xətd-giriş"
154
155 msgid "Internal CD"
156 msgstr ""
157
158 msgid "SPDIF In"
159 msgstr ""
160
161 msgid "AUX 1 In"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AUX 2 In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Codec Loopback"
168 msgstr ""
169
170 msgid "SunVTS Loopback"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Volume"
174 msgstr "Səs"
175
176 msgid "Gain"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Monitor"
180 msgstr "Monitor"
181
182 #, fuzzy
183 msgid "Built-in Speaker"
184 msgstr "Spiker"
185
186 msgid "Headphone"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Line Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "SPDIF Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AUX 1 Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 2 Out"
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
203 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
211 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
212
213 #, c-format
214 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
219 msgstr ""
220
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Device '%s' does not support video capture"
223 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
224
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "Device '%s' is busy"
227 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
228
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
231 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
235 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
239 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
240
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
243 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
244
245 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Video device did not provide output format."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Video device returned invalid dimensions."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
264 msgstr ""
265
266 msgid "No downstream pool to import from."
267 msgstr ""
268
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
271 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
272
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
275 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
276
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Device '%s' is not a tuner."
279 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
280
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
283 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Failed to set input %d on device %s."
287 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
288
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
291 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
292
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
296 "it is a v4l1 driver."
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
301 msgstr ""
302
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
305 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
306
307 #, c-format
308 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
309 msgstr ""
310
311 #, c-format
312 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
313 msgstr ""
314
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "Cannot identify device '%s'."
317 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
318
319 #, c-format
320 msgid "This isn't a device '%s'."
321 msgstr ""
322
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
325 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
326
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "Device '%s' is not a capture device."
329 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
330
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "Device '%s' is not a output device."
333 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
334
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
337 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
338
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
341 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
342
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
345 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
346
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
349 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
350
351 #, c-format
352 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
357 msgstr ""
358
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
361 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
362
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
365 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
366
367 #, c-format
368 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
369 msgstr ""
370
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid ""
373 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
374 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
375
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "Failed to set output %d on device %s."
378 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
379
380 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
381 msgstr ""
382
383 msgid "Cannot operate without a clock"
384 msgstr ""
385
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
388 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
389
390 #~ msgid "Bass"
391 #~ msgstr "Bas"
392
393 #~ msgid "Treble"
394 #~ msgstr "İncə"
395
396 #~ msgid "Synth"
397 #~ msgstr "Sint"
398
399 #~ msgid "PCM"
400 #~ msgstr "PCM"
401
402 #~ msgid "Speaker"
403 #~ msgstr "Spiker"
404
405 #~ msgid "Line-in"
406 #~ msgstr "Xətd-giriş"
407
408 #~ msgid "CD"
409 #~ msgstr "CD"
410
411 #~ msgid "Mixer"
412 #~ msgstr "Mikser"
413
414 #~ msgid "PCM-2"
415 #~ msgstr "PCM-2"
416
417 #~ msgid "Record"
418 #~ msgstr "Qeyd"
419
420 #~ msgid "In-gain"
421 #~ msgstr "Giriş-gain"
422
423 #~ msgid "Out-gain"
424 #~ msgstr "Çıxış-gain"
425
426 #~ msgid "Line-1"
427 #~ msgstr "Xətd-1"
428
429 #~ msgid "Line-2"
430 #~ msgstr "Xətd-2"
431
432 #~ msgid "Line-3"
433 #~ msgstr "Xətd-3"
434
435 #~ msgid "Digital-1"
436 #~ msgstr "Dijital-1"
437
438 #~ msgid "Digital-2"
439 #~ msgstr "Dijital-2"
440
441 #~ msgid "Digital-3"
442 #~ msgstr "Dijital-3"
443
444 #~ msgid "Phone-in"
445 #~ msgstr "Telefon-girişi"
446
447 #~ msgid "Phone-out"
448 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
449
450 #~ msgid "Video"
451 #~ msgstr "Video"
452
453 #~ msgid "Radio"
454 #~ msgstr "Radio"
455
456 #, fuzzy
457 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
458 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
459
460 #, fuzzy
461 #~ msgid "Rear"
462 #~ msgstr "Qeyd"
463
464 #, fuzzy
465 #~ msgid "Side"
466 #~ msgstr "Video"
467
468 #, fuzzy
469 #~ msgid "Video In"
470 #~ msgstr "Video"
471
472 #, fuzzy
473 #~ msgid "Record Gain"
474 #~ msgstr "Qeyd"
475
476 #, fuzzy
477 #~ msgid "Output Gain"
478 #~ msgstr "Çıxış-gain"
479
480 #, fuzzy
481 #~ msgid "Microphone Boost"
482 #~ msgstr "Mikrofon"
483
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Monitor Source"
486 #~ msgstr "Monitor"
487
488 #, fuzzy
489 #~ msgid "Microphone Gain"
490 #~ msgstr "Mikrofon"
491
492 #, fuzzy
493 #~ msgid "Speaker Source"
494 #~ msgstr "Spiker"
495
496 #, fuzzy
497 #~ msgid "Microphone Source"
498 #~ msgstr "Mikrofon"
499
500 #, fuzzy
501 #~ msgid "Microphone 1"
502 #~ msgstr "Mikrofon"
503
504 #, fuzzy
505 #~ msgid "Microphone 2"
506 #~ msgstr "Mikrofon"
507
508 #, fuzzy
509 #~ msgid "Digital Out"
510 #~ msgstr "Dijital-1"
511
512 #, fuzzy
513 #~ msgid "Digital In"
514 #~ msgstr "Dijital-1"
515
516 #, fuzzy
517 #~ msgid "Front Panel Microphone"
518 #~ msgstr "Mikrofon"
519
520 #, fuzzy
521 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
522 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
523
524 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
525 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
526
527 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
528 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
529
530 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
531 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
532
533 #~ msgid "No filename specified."
534 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
535
536 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
537 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
538
539 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
540 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
541
542 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
543 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
544
545 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
546 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
547
548 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
549 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
550
551 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
552 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
553
554 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
555 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
556
557 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
558 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
559
560 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
561 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
562
563 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
564 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
565
566 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
567 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
568
569 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
570 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
571
572 #, fuzzy
573 #~ msgid "No filename given."
574 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
575
576 #, fuzzy
577 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
578 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
579
580 #, fuzzy
581 #~ msgid "No filename given"
582 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
583
584 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
585 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
586
587 #~ msgid "No device specified."
588 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
589
590 #~ msgid "Device is not open."
591 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
592
593 #~ msgid "Device is open."
594 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."