update translations
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-02 14:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
20 msgid "Master"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
24 msgid "Bass"
25 msgstr "Bas"
26
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
28 msgid "Treble"
29 msgstr "İncə"
30
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
32 msgid "PCM"
33 msgstr "PCM"
34
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
36 msgid "Synth"
37 msgstr "Sint"
38
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
40 msgid "Line-in"
41 msgstr "Xətd-giriş"
42
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
44 msgid "CD"
45 msgstr "CD"
46
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
48 msgid "Microphone"
49 msgstr "Mikrofon"
50
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
52 #, fuzzy
53 msgid "PC Speaker"
54 msgstr "Spiker"
55
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
57 msgid "Playback"
58 msgstr ""
59
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
61 msgid "Capture"
62 msgstr ""
63
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
65 msgid "discid"
66 msgstr ""
67
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
70 msgstr ""
71
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:682 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:698
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
75
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:430
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
80
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:437
82 #, fuzzy
83 msgid "No filename given"
84 msgstr "Fayl adı verilməyib."
85
86 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:465
87 #, c-format
88 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
89 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
90
91 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1296
92 msgid "No URI specified to play from."
93 msgstr ""
94
95 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1302
96 #, c-format
97 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
98 msgstr ""
99
100 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1306
101 #, c-format
102 msgid "Invalid URI \"%s\"."
103 msgstr ""
104
105 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1313
106 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
107 msgstr ""
108
109 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1379
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
113 "install the necessary plugins."
114 msgstr ""
115
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1382
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "\"%s\" is not a media file"
119 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
120
121 #~ msgid "No device specified."
122 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
123
124 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
125 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
126
127 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
128 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
129
130 #~ msgid "Device is not open."
131 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
132
133 #~ msgid "Device is open."
134 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
135
136 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
137 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
138
139 #, fuzzy
140 #~ msgid "No filename given."
141 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
142
143 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
144 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
145
146 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
147 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
148
149 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
150 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
151
152 #~ msgid "No filename specified."
153 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
154
155 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
156 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
157
158 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
159 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
160
161 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
162 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
163
164 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
165 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
166
167 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
168 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
169
170 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
171 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
172
173 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
174 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
175
176 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
177 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
178
179 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
180 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
181
182 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
183 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
184
185 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
186 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
187
188 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
189 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
190
191 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
192 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
193
194 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
195 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
196
197 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
198 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
199
200 #~ msgid "Volume"
201 #~ msgstr "Səs"
202
203 #~ msgid "Speaker"
204 #~ msgstr "Spiker"
205
206 #~ msgid "Mixer"
207 #~ msgstr "Mikser"
208
209 #~ msgid "PCM-2"
210 #~ msgstr "PCM-2"
211
212 #~ msgid "Record"
213 #~ msgstr "Qeyd"
214
215 #~ msgid "In-gain"
216 #~ msgstr "Giriş-gain"
217
218 #~ msgid "Out-gain"
219 #~ msgstr "Çıxış-gain"
220
221 #~ msgid "Line-1"
222 #~ msgstr "Xətd-1"
223
224 #~ msgid "Line-2"
225 #~ msgstr "Xətd-2"
226
227 #~ msgid "Line-3"
228 #~ msgstr "Xətd-3"
229
230 #~ msgid "Digital-1"
231 #~ msgstr "Dijital-1"
232
233 #~ msgid "Digital-2"
234 #~ msgstr "Dijital-2"
235
236 #~ msgid "Digital-3"
237 #~ msgstr "Dijital-3"
238
239 #~ msgid "Phone-in"
240 #~ msgstr "Telefon-girişi"
241
242 #~ msgid "Phone-out"
243 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
244
245 #~ msgid "Video"
246 #~ msgstr "Video"
247
248 #~ msgid "Radio"
249 #~ msgstr "Radio"
250
251 #~ msgid "Monitor"
252 #~ msgstr "Monitor"
253
254 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
255 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
256
257 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
258 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."