1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-02 14:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
64 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
68 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
69 msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
72 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:682 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:698
73 msgid "Could not open CD device for reading."
74 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
76 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:430
78 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
79 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
81 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:437
83 msgid "No filename given"
84 msgstr "Fayl adı verilməyib."
86 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:465
88 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
89 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
91 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1296
92 msgid "No URI specified to play from."
95 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1302
97 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
100 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1306
102 msgid "Invalid URI \"%s\"."
105 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1313
106 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
109 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1379
112 "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
113 "install the necessary plugins."
116 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1382
118 msgid "\"%s\" is not a media file"
119 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
121 #~ msgid "No device specified."
122 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
124 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
125 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
127 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
128 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
130 #~ msgid "Device is not open."
131 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
133 #~ msgid "Device is open."
134 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
136 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
137 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
140 #~ msgid "No filename given."
141 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
143 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
144 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
146 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
147 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
149 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
150 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
152 #~ msgid "No filename specified."
153 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
155 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
156 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
158 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
159 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
161 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
162 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
164 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
165 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
167 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
168 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
170 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
171 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
173 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
174 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
176 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
177 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
179 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
180 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
182 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
183 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
185 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
186 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
188 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
189 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
191 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
192 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
194 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
195 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
197 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
198 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
216 #~ msgstr "Giriş-gain"
219 #~ msgstr "Çıxış-gain"
231 #~ msgstr "Dijital-1"
234 #~ msgstr "Dijital-2"
237 #~ msgstr "Dijital-3"
240 #~ msgstr "Telefon-girişi"
243 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
254 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
255 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
257 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
258 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."