Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-03 18:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Server does not support seeking."
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not resolve server name."
43 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "Could not establish connection to server."
47 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
48
49 msgid "Secure connection setup failed."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Server sent bad data."
57 msgstr ""
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr ""
61
62 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
64
65 msgid "This file contains no playable streams."
66 msgstr ""
67
68 msgid "This file is invalid and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
72 msgstr ""
73
74 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 msgid "Invalid atom size."
78 msgstr ""
79
80 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
81 msgstr ""
82
83 msgid "The video in this file might not play correctly."
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
92 "extension plugin for Real media streams."
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
97 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
98 "plugin."
99 msgstr ""
100
101 msgid "Internal data flow error."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
106 "application."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
111 "the device."
112 msgstr ""
113
114 #, fuzzy
115 msgid "Could not open audio device for playback."
116 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
117
118 msgid ""
119 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
120 "System is not supported by this element."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Playback is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Audio playback error."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Recording is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Error recording from audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
137 "the device."
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Record Source"
146 msgstr "Qeyd"
147
148 msgid "Microphone"
149 msgstr "Mikrofon"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Line In"
153 msgstr "Xətd-giriş"
154
155 msgid "Internal CD"
156 msgstr ""
157
158 msgid "SPDIF In"
159 msgstr ""
160
161 msgid "AUX 1 In"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AUX 2 In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Codec Loopback"
168 msgstr ""
169
170 msgid "SunVTS Loopback"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Volume"
174 msgstr "Səs"
175
176 msgid "Gain"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Monitor"
180 msgstr "Monitor"
181
182 #, fuzzy
183 msgid "Built-in Speaker"
184 msgstr "Spiker"
185
186 msgid "Headphone"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Line Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "SPDIF Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AUX 1 Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 2 Out"
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
203 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
211 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
212
213 #, c-format
214 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
219 msgstr ""
220
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Device '%s' does not support video capture"
223 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
224
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "Device '%s' is busy"
227 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
228
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
231 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
235 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
239 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
240
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
243 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
244
245 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Video device could not create buffer pool."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Video device did not provide output format."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Video device returned invalid dimensions."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
261 msgstr ""
262
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
265 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
266
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
269 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
270
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Device '%s' is not a tuner."
273 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
274
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
277 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
278
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Failed to set input %d on device %s."
281 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
282
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
285 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
286
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
290 "it is a v4l1 driver."
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
299 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
300
301 #, c-format
302 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
303 msgstr ""
304
305 #, c-format
306 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
307 msgstr ""
308
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Cannot identify device '%s'."
311 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
312
313 #, c-format
314 msgid "This isn't a device '%s'."
315 msgstr ""
316
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
319 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
320
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Device '%s' is not a capture device."
323 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
324
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Device '%s' is not a output device."
327 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
328
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
331 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
332
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
335 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
336
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
339 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
340
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
343 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
344
345 #, c-format
346 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
347 msgstr ""
348
349 #, c-format
350 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
351 msgstr ""
352
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
355 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
356
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
359 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
360
361 #, c-format
362 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
363 msgstr ""
364
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid ""
367 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
368 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
369
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Failed to set output %d on device %s."
372 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
373
374 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
375 msgstr ""
376
377 msgid "Cannot operate without a clock"
378 msgstr ""
379
380 #, fuzzy
381 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
382 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
383
384 #~ msgid "Bass"
385 #~ msgstr "Bas"
386
387 #~ msgid "Treble"
388 #~ msgstr "İncə"
389
390 #~ msgid "Synth"
391 #~ msgstr "Sint"
392
393 #~ msgid "PCM"
394 #~ msgstr "PCM"
395
396 #~ msgid "Speaker"
397 #~ msgstr "Spiker"
398
399 #~ msgid "Line-in"
400 #~ msgstr "Xətd-giriş"
401
402 #~ msgid "CD"
403 #~ msgstr "CD"
404
405 #~ msgid "Mixer"
406 #~ msgstr "Mikser"
407
408 #~ msgid "PCM-2"
409 #~ msgstr "PCM-2"
410
411 #~ msgid "Record"
412 #~ msgstr "Qeyd"
413
414 #~ msgid "In-gain"
415 #~ msgstr "Giriş-gain"
416
417 #~ msgid "Out-gain"
418 #~ msgstr "Çıxış-gain"
419
420 #~ msgid "Line-1"
421 #~ msgstr "Xətd-1"
422
423 #~ msgid "Line-2"
424 #~ msgstr "Xətd-2"
425
426 #~ msgid "Line-3"
427 #~ msgstr "Xətd-3"
428
429 #~ msgid "Digital-1"
430 #~ msgstr "Dijital-1"
431
432 #~ msgid "Digital-2"
433 #~ msgstr "Dijital-2"
434
435 #~ msgid "Digital-3"
436 #~ msgstr "Dijital-3"
437
438 #~ msgid "Phone-in"
439 #~ msgstr "Telefon-girişi"
440
441 #~ msgid "Phone-out"
442 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
443
444 #~ msgid "Video"
445 #~ msgstr "Video"
446
447 #~ msgid "Radio"
448 #~ msgstr "Radio"
449
450 #, fuzzy
451 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
452 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
453
454 #, fuzzy
455 #~ msgid "Rear"
456 #~ msgstr "Qeyd"
457
458 #, fuzzy
459 #~ msgid "Side"
460 #~ msgstr "Video"
461
462 #, fuzzy
463 #~ msgid "Video In"
464 #~ msgstr "Video"
465
466 #, fuzzy
467 #~ msgid "Record Gain"
468 #~ msgstr "Qeyd"
469
470 #, fuzzy
471 #~ msgid "Output Gain"
472 #~ msgstr "Çıxış-gain"
473
474 #, fuzzy
475 #~ msgid "Microphone Boost"
476 #~ msgstr "Mikrofon"
477
478 #, fuzzy
479 #~ msgid "Monitor Source"
480 #~ msgstr "Monitor"
481
482 #, fuzzy
483 #~ msgid "Microphone Gain"
484 #~ msgstr "Mikrofon"
485
486 #, fuzzy
487 #~ msgid "Speaker Source"
488 #~ msgstr "Spiker"
489
490 #, fuzzy
491 #~ msgid "Microphone Source"
492 #~ msgstr "Mikrofon"
493
494 #, fuzzy
495 #~ msgid "Microphone 1"
496 #~ msgstr "Mikrofon"
497
498 #, fuzzy
499 #~ msgid "Microphone 2"
500 #~ msgstr "Mikrofon"
501
502 #, fuzzy
503 #~ msgid "Digital Out"
504 #~ msgstr "Dijital-1"
505
506 #, fuzzy
507 #~ msgid "Digital In"
508 #~ msgstr "Dijital-1"
509
510 #, fuzzy
511 #~ msgid "Front Panel Microphone"
512 #~ msgstr "Mikrofon"
513
514 #, fuzzy
515 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
516 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
517
518 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
519 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
520
521 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
522 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
523
524 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
525 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
526
527 #~ msgid "No filename specified."
528 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
529
530 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
531 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
532
533 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
534 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
535
536 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
537 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
538
539 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
540 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
541
542 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
543 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
544
545 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
546 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
547
548 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
549 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
550
551 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
552 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
553
554 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
555 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
556
557 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
558 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
559
560 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
561 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
562
563 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
564 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
565
566 #, fuzzy
567 #~ msgid "No filename given."
568 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
569
570 #, fuzzy
571 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
572 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
573
574 #, fuzzy
575 #~ msgid "No filename given"
576 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
577
578 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
579 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
580
581 #~ msgid "No device specified."
582 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
583
584 #~ msgid "Device is not open."
585 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
586
587 #~ msgid "Device is open."
588 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."