e9e73d216f5965cc74ee227725ea9fc1b6e6eafe
[platform/upstream/gst-plugins-base.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 00:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 msgid "Master"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Bass"
23 msgstr "Bas"
24
25 msgid "Treble"
26 msgstr "İncə"
27
28 msgid "PCM"
29 msgstr "PCM"
30
31 msgid "Synth"
32 msgstr "Sint"
33
34 msgid "Line-in"
35 msgstr "Xətd-giriş"
36
37 msgid "CD"
38 msgstr "CD"
39
40 msgid "Microphone"
41 msgstr "Mikrofon"
42
43 #, fuzzy
44 msgid "PC Speaker"
45 msgstr "Spiker"
46
47 msgid "Playback"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Capture"
51 msgstr ""
52
53 #, fuzzy
54 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
55 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
56
57 #, fuzzy
58 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
59 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
60
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
63 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
64
65 msgid ""
66 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
67 "application."
68 msgstr ""
69
70 #, fuzzy
71 msgid "Could not open audio device for playback."
72 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
73
74 #, fuzzy
75 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
76 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
77
78 #, fuzzy
79 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
80 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
81
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
84 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
85
86 #, fuzzy
87 msgid ""
88 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
89 "application."
90 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
91
92 #, fuzzy
93 msgid "Could not open audio device for recording."
94 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
95
96 msgid "Could not open CD device for reading."
97 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
98
99 #, fuzzy
100 msgid "Could not seek CD."
101 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
102
103 #, fuzzy
104 msgid "Could not read CD."
105 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
106
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
109 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
110
111 #, fuzzy
112 msgid "No filename given"
113 msgstr "Fayl adı verilməyib."
114
115 #, c-format
116 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
117 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
118
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
121 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
122
123 msgid "Internal data stream error."
124 msgstr ""
125
126 #, c-format
127 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
128 msgstr ""
129
130 msgid "This appears to be a text file"
131 msgstr ""
132
133 #, fuzzy
134 msgid "Could not determine type of stream"
135 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
136
137 #, c-format
138 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
139 msgstr ""
140
141 msgid "No URI specified to play from."
142 msgstr ""
143
144 #, c-format
145 msgid "Invalid URI \"%s\"."
146 msgstr ""
147
148 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
149 msgstr ""
150
151 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
152 msgstr ""
153
154 msgid "Source element is invalid."
155 msgstr ""
156
157 msgid ""
158 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
159 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
164 "install the necessary plugins."
165 msgstr ""
166
167 #, fuzzy
168 msgid "This is not a media file"
169 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
170
171 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
172 msgstr ""
173
174 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
175 msgstr ""
176
177 #, c-format
178 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
179 msgstr ""
180
181 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
182 msgstr ""
183
184 #, c-format
185 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
186 msgstr ""
187
188 msgid "The autovideosink element is missing."
189 msgstr ""
190
191 #, c-format
192 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
193 msgstr ""
194
195 msgid "The autovideosink element is not working."
196 msgstr ""
197
198 msgid "Custom text sink element is not usable."
199 msgstr ""
200
201 msgid "No volume control found"
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
206 msgstr ""
207
208 msgid "The autoaudiosink element is missing."
209 msgstr ""
210
211 #, c-format
212 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
213 msgstr ""
214
215 msgid "The autoaudiosink element is not working."
216 msgstr ""
217
218 msgid "Can't play a text file without video."
219 msgstr ""
220
221 #, c-format
222 msgid "No decoder available for type '%s'."
223 msgstr ""
224
225 msgid "This stream type cannot be played yet."
226 msgstr ""
227
228 #, c-format
229 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
230 msgstr ""
231
232 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
233 msgstr ""
234
235 msgid "Could not create \"queue2\" element."
236 msgstr ""
237
238 #, fuzzy
239 msgid "Could not create \"typefind\" element."
240 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
241
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
244 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
245
246 #, c-format
247 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
252 msgstr ""
253
254 #, c-format
255 msgid "Connection to %s:%d refused."
256 msgstr ""
257
258 msgid "Can't record audio fast enough"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Failed to read tag: not enough data"
262 msgstr ""
263
264 msgid "track ID"
265 msgstr ""
266
267 msgid "MusicBrainz track ID"
268 msgstr ""
269
270 msgid "artist ID"
271 msgstr ""
272
273 msgid "MusicBrainz artist ID"
274 msgstr ""
275
276 msgid "album ID"
277 msgstr ""
278
279 msgid "MusicBrainz album ID"
280 msgstr ""
281
282 msgid "album artist ID"
283 msgstr ""
284
285 msgid "MusicBrainz album artist ID"
286 msgstr ""
287
288 msgid "track TRM ID"
289 msgstr ""
290
291 msgid "MusicBrainz TRM ID"
292 msgstr ""
293
294 msgid "This CD has no audio tracks"
295 msgstr ""
296
297 msgid "ID3 tag"
298 msgstr ""
299
300 msgid "APE tag"
301 msgstr ""
302
303 msgid "ICY internet radio"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Windows Media Speech"
316 msgstr ""
317
318 msgid "CYUV Lossless"
319 msgstr ""
320
321 msgid "FFMpeg v1"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Lossless MSZH"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Uncompressed Gray Image"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Run-length encoding"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Sami subtitle format"
334 msgstr ""
335
336 msgid "TMPlayer subtitle format"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Kate subtitle format"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Uncompressed YUV"
373 msgstr ""
374
375 #, c-format
376 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
377 msgstr ""
378
379 #, c-format
380 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
381 msgstr ""
382
383 #, c-format
384 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Raw PCM audio"
388 msgstr ""
389
390 #, c-format
391 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Raw floating-point audio"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Audio CD source"
398 msgstr ""
399
400 msgid "DVD source"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
407 msgstr ""
408
409 #, c-format
410 msgid "%s protocol source"
411 msgstr ""
412
413 #, c-format
414 msgid "%s video RTP depayloader"
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid "%s audio RTP depayloader"
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid "%s RTP depayloader"
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid "%s demuxer"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid "%s decoder"
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid "%s video RTP payloader"
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid "%s audio RTP payloader"
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid "%s RTP payloader"
443 msgstr ""
444
445 #, c-format
446 msgid "%s muxer"
447 msgstr ""
448
449 #, c-format
450 msgid "%s encoder"
451 msgstr ""
452
453 #, c-format
454 msgid "GStreamer element %s"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Unknown source element"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Unknown sink element"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Unknown element"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Unknown decoder element"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Unknown encoder element"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Plugin or element of unknown type"
473 msgstr ""
474
475 msgid "No device specified."
476 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
477
478 #, c-format
479 msgid "Device \"%s\" does not exist."
480 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
481
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "Device \"%s\" is already being used."
484 msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
485
486 #, c-format
487 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
488 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
489
490 #, fuzzy
491 #~ msgid "No Temp directory specified."
492 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
493
494 #, fuzzy
495 #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
496 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
497
498 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
499 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
500
501 #~ msgid "Device is not open."
502 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
503
504 #~ msgid "Device is open."
505 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
506
507 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
508 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
509
510 #, fuzzy
511 #~ msgid "No filename given."
512 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
513
514 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
515 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
516
517 #~ msgid "No filename specified."
518 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
519
520 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
521 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
522
523 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
524 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
525
526 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
527 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
528
529 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
530 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
531
532 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
533 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
534
535 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
536 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
537
538 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
539 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
540
541 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
542 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
543
544 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
545 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
546
547 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
548 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
549
550 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
551 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
552
553 #~ msgid "Volume"
554 #~ msgstr "Səs"
555
556 #~ msgid "Speaker"
557 #~ msgstr "Spiker"
558
559 #~ msgid "Mixer"
560 #~ msgstr "Mikser"
561
562 #~ msgid "PCM-2"
563 #~ msgstr "PCM-2"
564
565 #~ msgid "Record"
566 #~ msgstr "Qeyd"
567
568 #~ msgid "In-gain"
569 #~ msgstr "Giriş-gain"
570
571 #~ msgid "Out-gain"
572 #~ msgstr "Çıxış-gain"
573
574 #~ msgid "Line-1"
575 #~ msgstr "Xətd-1"
576
577 #~ msgid "Line-2"
578 #~ msgstr "Xətd-2"
579
580 #~ msgid "Line-3"
581 #~ msgstr "Xətd-3"
582
583 #~ msgid "Digital-1"
584 #~ msgstr "Dijital-1"
585
586 #~ msgid "Digital-2"
587 #~ msgstr "Dijital-2"
588
589 #~ msgid "Digital-3"
590 #~ msgstr "Dijital-3"
591
592 #~ msgid "Phone-in"
593 #~ msgstr "Telefon-girişi"
594
595 #~ msgid "Phone-out"
596 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
597
598 #~ msgid "Video"
599 #~ msgstr "Video"
600
601 #~ msgid "Radio"
602 #~ msgstr "Radio"
603
604 #~ msgid "Monitor"
605 #~ msgstr "Monitor"
606
607 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
608 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
609
610 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
611 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."