1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
29 msgid "Internal data stream error."
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
39 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
40 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
42 msgid "This file contains no playable streams."
45 msgid "This file is invalid and cannot be played."
48 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
54 msgid "The video in this file might not play correctly."
58 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
62 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
63 "extension plugin for Real media streams."
67 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
68 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
72 msgid "Internal data flow error."
136 msgstr "Telefon-girişi"
139 msgstr "Telefon-çıxışı"
151 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
156 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
161 msgid "Could not open audio device for playback."
162 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
165 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
170 msgid "Could not open audio device for recording."
171 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
177 msgid "Built-in Speaker"
196 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
197 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
200 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
204 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
209 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
210 "it is a v4l1 driver."
214 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
218 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
219 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
222 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
226 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
230 msgid "Cannot identify device '%s'."
231 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
234 msgid "This isn't a device '%s'."
238 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
239 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
242 msgid "Device '%s' is not a capture device."
243 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
246 msgid "Device '%s' is not a output device."
247 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
250 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
251 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
254 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
255 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
258 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
262 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
266 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
267 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
270 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
271 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
274 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
278 msgid "Failed to set input %d on device %s."
279 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
282 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
283 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
286 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
287 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
290 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
294 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
295 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
297 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
301 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
302 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
305 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
308 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
311 msgid "Cannot operate without a clock"
314 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
315 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
317 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
318 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
320 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
321 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
323 #~ msgid "No filename specified."
324 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
326 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
327 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
329 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
330 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
332 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
333 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
335 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
336 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
338 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
339 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
341 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
342 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
344 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
345 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
347 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
348 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
350 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
351 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
353 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
354 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
356 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
357 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
359 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
360 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
363 #~ msgid "No filename given."
364 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
367 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
368 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
371 #~ msgid "No filename given"
372 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
374 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
375 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
377 #~ msgid "No device specified."
378 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
380 #~ msgid "Device is not open."
381 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
383 #~ msgid "Device is open."
384 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."