More entries for the gitignores
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
20 msgid "Could not establish connection to sound server"
21 msgstr ""
22
23 #: ext/esd/esdsink.c:269
24 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329
28 #: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
29 #: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr ""
32
33 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
34 msgid "Failed to decode JPEG image"
35 msgstr ""
36
37 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
38 #, fuzzy
39 msgid "Could not connect to server"
40 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
41
42 #: gst/avi/gstavimux.c:1616
43 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
44 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
45
46 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106
47 msgid "This file is invalid and cannot be played."
48 msgstr ""
49
50 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124
51 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
52 msgstr ""
53
54 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965
55 msgid "This file contains no playable streams."
56 msgstr ""
57
58 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822
59 msgid "The video in this file might not play correctly."
60 msgstr ""
61
62 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897
63 #, c-format
64 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
65 msgstr ""
66
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839
68 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr ""
74
75 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
76 msgid "Volume"
77 msgstr "Səs"
78
79 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
80 msgid "Bass"
81 msgstr "Bas"
82
83 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
84 msgid "Treble"
85 msgstr "İncə"
86
87 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
88 msgid "Synth"
89 msgstr "Sint"
90
91 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
92 msgid "PCM"
93 msgstr "PCM"
94
95 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
96 msgid "Speaker"
97 msgstr "Spiker"
98
99 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
100 msgid "Line-in"
101 msgstr "Xətd-giriş"
102
103 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
104 msgid "Microphone"
105 msgstr "Mikrofon"
106
107 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
108 msgid "CD"
109 msgstr "CD"
110
111 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
112 msgid "Mixer"
113 msgstr "Mikser"
114
115 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
116 msgid "PCM-2"
117 msgstr "PCM-2"
118
119 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
120 msgid "Record"
121 msgstr "Qeyd"
122
123 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
124 msgid "In-gain"
125 msgstr "Giriş-gain"
126
127 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
128 msgid "Out-gain"
129 msgstr "Çıxış-gain"
130
131 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
132 msgid "Line-1"
133 msgstr "Xətd-1"
134
135 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
136 msgid "Line-2"
137 msgstr "Xətd-2"
138
139 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
140 msgid "Line-3"
141 msgstr "Xətd-3"
142
143 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
144 msgid "Digital-1"
145 msgstr "Dijital-1"
146
147 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
148 msgid "Digital-2"
149 msgstr "Dijital-2"
150
151 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
152 msgid "Digital-3"
153 msgstr "Dijital-3"
154
155 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
156 msgid "Phone-in"
157 msgstr "Telefon-girişi"
158
159 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
160 msgid "Phone-out"
161 msgstr "Telefon-çıxışı"
162
163 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
164 msgid "Video"
165 msgstr "Video"
166
167 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
168 msgid "Radio"
169 msgstr "Radio"
170
171 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
172 msgid "Monitor"
173 msgstr "Monitor"
174
175 #: sys/oss/gstosssink.c:414
176 msgid ""
177 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
178 "application."
179 msgstr ""
180
181 #: sys/oss/gstosssink.c:421
182 msgid ""
183 "Could not open audio device for playback.You don't have permission to open "
184 "the device."
185 msgstr ""
186
187 #: sys/oss/gstosssink.c:429
188 #, fuzzy
189 msgid "Could not open audio device for playback."
190 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
191
192 #: sys/oss/gstosssrc.c:381
193 msgid ""
194 "Could not open audio device for recording.You don't have permission to open "
195 "the device."
196 msgstr ""
197
198 #: sys/oss/gstosssrc.c:389
199 #, fuzzy
200 msgid "Could not open audio device for recording."
201 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
202
203 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
204 msgid "Gain"
205 msgstr ""
206
207 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307
208 #, c-format
209 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
210 msgstr ""
211
212 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289
213 #, c-format
214 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
215 msgstr ""
216
217 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
221 "it is a v4l1 driver."
222 msgstr ""
223
224 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
225 #, c-format
226 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
227 msgstr ""
228
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
232 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
233
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
235 #, c-format
236 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
237 msgstr ""
238
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
240 #, c-format
241 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
242 msgstr ""
243
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
245 #, c-format
246 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
247 msgstr ""
248
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Cannot identify device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
253
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457
255 #, c-format
256 msgid "This isn't a device '%s'."
257 msgstr ""
258
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
262 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
263
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "Device '%s' is not a capture device."
267 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
268
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
273
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
277 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
278
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646
280 #, c-format
281 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
282 msgstr ""
283
284 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680
285 #, c-format
286 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
287 msgstr ""
288
289 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
292 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
293
294 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
297 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
298
299 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780
300 #, c-format
301 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
302 msgstr ""
303
304 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Failed to set input %d on device %s."
307 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
308
309 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
312 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
313
314 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553
315 #, c-format
316 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
317 msgstr ""
318
319 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138
320 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
323 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
324
325 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
329 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
330 "device %s"
331 msgstr ""
332
333 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
334 #, c-format
335 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
336 msgstr ""
337
338 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132
339 #, c-format
340 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
341 msgstr ""
342
343 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140
344 #, c-format
345 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
346 msgstr ""
347
348 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149
349 #, c-format
350 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
351 msgstr ""
352
353 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
356 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
357
358 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261
359 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
360 msgstr ""
361
362 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Device '%s' does not support video capture"
365 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
366
367 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
370 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
371
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304
373 #, c-format
374 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
375 msgstr ""
376
377 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
380 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
381
382 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
385 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
386
387 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
390 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
391
392 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408
393 #, c-format
394 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
395 msgstr ""
396
397 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453
398 #, c-format
399 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
400 msgstr ""
401
402 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497
403 #, c-format
404 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
405 msgstr ""
406
407 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:727
408 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
409 msgstr ""
410
411 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:741
412 msgid "Cannot operate without a clock"
413 msgstr ""
414
415 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
416 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
417
418 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
419 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
420
421 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
422 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
423
424 #~ msgid "No filename specified."
425 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
426
427 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
428 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
429
430 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
431 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
432
433 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
434 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
435
436 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
437 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
438
439 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
440 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
441
442 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
443 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
444
445 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
446 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
447
448 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
449 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
450
451 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
452 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
453
454 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
455 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
456
457 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
458 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
459
460 #, fuzzy
461 #~ msgid "PC Speaker"
462 #~ msgstr "Spiker"
463
464 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
465 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
466
467 #, fuzzy
468 #~ msgid "No filename given."
469 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
470
471 #, fuzzy
472 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
473 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
474
475 #, fuzzy
476 #~ msgid "No filename given"
477 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
478
479 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
480 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
481
482 #~ msgid "No device specified."
483 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
484
485 #~ msgid "Device is not open."
486 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
487
488 #~ msgid "Device is open."
489 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."