a9b7f6492b02a2db2e4764d21e84f8ac1476b499
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
27 #, c-format
28 msgid "'%s' by '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No URL set."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Server does not support seeking."
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not resolve server name."
43 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "Could not establish connection to server."
47 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
48
49 msgid "Secure connection setup failed."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Server sent bad data."
57 msgstr ""
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr ""
61
62 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
63 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
64
65 msgid "This file contains no playable streams."
66 msgstr ""
67
68 msgid "This file is invalid and cannot be played."
69 msgstr ""
70
71 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
72 msgstr ""
73
74 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
75 msgstr ""
76
77 msgid "Invalid atom size."
78 msgstr ""
79
80 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
81 msgstr ""
82
83 msgid "The video in this file might not play correctly."
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
92 "extension plugin for Real media streams."
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
97 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
98 "plugin."
99 msgstr ""
100
101 msgid "Internal data flow error."
102 msgstr ""
103
104 msgid ""
105 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
106 "application."
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
111 "the device."
112 msgstr ""
113
114 #, fuzzy
115 msgid "Could not open audio device for playback."
116 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
117
118 msgid ""
119 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
120 "System is not supported by this element."
121 msgstr ""
122
123 msgid "Playback is not supported by this audio device."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Audio playback error."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Recording is not supported by this audio device."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Error recording from audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
137 "the device."
138 msgstr ""
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Could not open audio device for recording."
142 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Record Source"
146 msgstr "Qeyd"
147
148 msgid "Microphone"
149 msgstr "Mikrofon"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Line In"
153 msgstr "Xətd-giriş"
154
155 msgid "Internal CD"
156 msgstr ""
157
158 msgid "SPDIF In"
159 msgstr ""
160
161 msgid "AUX 1 In"
162 msgstr ""
163
164 msgid "AUX 2 In"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Codec Loopback"
168 msgstr ""
169
170 msgid "SunVTS Loopback"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Volume"
174 msgstr "Səs"
175
176 msgid "Gain"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Monitor"
180 msgstr "Monitor"
181
182 #, fuzzy
183 msgid "Built-in Speaker"
184 msgstr "Spiker"
185
186 msgid "Headphone"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Line Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "SPDIF Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AUX 1 Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 2 Out"
199 msgstr ""
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
203 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
211 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
212
213 #, c-format
214 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
219 msgstr ""
220
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Device '%s' does not support video capture"
223 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
224
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "Device '%s' is busy"
227 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
228
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
231 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
235 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
239 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
240
241 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Video device could not create buffer pool."
245 msgstr ""
246
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
249 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
250
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
253 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
254
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "Device '%s' is not a tuner."
257 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
258
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
261 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
262
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "Failed to set input %d on device %s."
265 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
266
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
269 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
270
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Cannot identify device '%s'."
273 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
274
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
278 "it is a v4l1 driver."
279 msgstr ""
280
281 #, c-format
282 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
283 msgstr ""
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
287 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
288
289 #, c-format
290 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
295 msgstr ""
296
297 #, c-format
298 msgid "This isn't a device '%s'."
299 msgstr ""
300
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
303 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
304
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Device '%s' is not a capture device."
307 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
308
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Device '%s' is not a output device."
311 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
312
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
315 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
316
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
319 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
320
321 #, c-format
322 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
323 msgstr ""
324
325 #, c-format
326 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
327 msgstr ""
328
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
331 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
332
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
335 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
336
337 #, c-format
338 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
339 msgstr ""
340
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
344 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
345
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Failed to set output %d on device %s."
348 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
349
350 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
351 msgstr ""
352
353 msgid "Cannot operate without a clock"
354 msgstr ""
355
356 #, fuzzy
357 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
358 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
359
360 #~ msgid "Bass"
361 #~ msgstr "Bas"
362
363 #~ msgid "Treble"
364 #~ msgstr "İncə"
365
366 #~ msgid "Synth"
367 #~ msgstr "Sint"
368
369 #~ msgid "PCM"
370 #~ msgstr "PCM"
371
372 #~ msgid "Speaker"
373 #~ msgstr "Spiker"
374
375 #~ msgid "Line-in"
376 #~ msgstr "Xətd-giriş"
377
378 #~ msgid "CD"
379 #~ msgstr "CD"
380
381 #~ msgid "Mixer"
382 #~ msgstr "Mikser"
383
384 #~ msgid "PCM-2"
385 #~ msgstr "PCM-2"
386
387 #~ msgid "Record"
388 #~ msgstr "Qeyd"
389
390 #~ msgid "In-gain"
391 #~ msgstr "Giriş-gain"
392
393 #~ msgid "Out-gain"
394 #~ msgstr "Çıxış-gain"
395
396 #~ msgid "Line-1"
397 #~ msgstr "Xətd-1"
398
399 #~ msgid "Line-2"
400 #~ msgstr "Xətd-2"
401
402 #~ msgid "Line-3"
403 #~ msgstr "Xətd-3"
404
405 #~ msgid "Digital-1"
406 #~ msgstr "Dijital-1"
407
408 #~ msgid "Digital-2"
409 #~ msgstr "Dijital-2"
410
411 #~ msgid "Digital-3"
412 #~ msgstr "Dijital-3"
413
414 #~ msgid "Phone-in"
415 #~ msgstr "Telefon-girişi"
416
417 #~ msgid "Phone-out"
418 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
419
420 #~ msgid "Video"
421 #~ msgstr "Video"
422
423 #~ msgid "Radio"
424 #~ msgstr "Radio"
425
426 #, fuzzy
427 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
428 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
429
430 #, fuzzy
431 #~ msgid "Rear"
432 #~ msgstr "Qeyd"
433
434 #, fuzzy
435 #~ msgid "Side"
436 #~ msgstr "Video"
437
438 #, fuzzy
439 #~ msgid "Video In"
440 #~ msgstr "Video"
441
442 #, fuzzy
443 #~ msgid "Record Gain"
444 #~ msgstr "Qeyd"
445
446 #, fuzzy
447 #~ msgid "Output Gain"
448 #~ msgstr "Çıxış-gain"
449
450 #, fuzzy
451 #~ msgid "Microphone Boost"
452 #~ msgstr "Mikrofon"
453
454 #, fuzzy
455 #~ msgid "Monitor Source"
456 #~ msgstr "Monitor"
457
458 #, fuzzy
459 #~ msgid "Microphone Gain"
460 #~ msgstr "Mikrofon"
461
462 #, fuzzy
463 #~ msgid "Speaker Source"
464 #~ msgstr "Spiker"
465
466 #, fuzzy
467 #~ msgid "Microphone Source"
468 #~ msgstr "Mikrofon"
469
470 #, fuzzy
471 #~ msgid "Microphone 1"
472 #~ msgstr "Mikrofon"
473
474 #, fuzzy
475 #~ msgid "Microphone 2"
476 #~ msgstr "Mikrofon"
477
478 #, fuzzy
479 #~ msgid "Digital Out"
480 #~ msgstr "Dijital-1"
481
482 #, fuzzy
483 #~ msgid "Digital In"
484 #~ msgstr "Dijital-1"
485
486 #, fuzzy
487 #~ msgid "Front Panel Microphone"
488 #~ msgstr "Mikrofon"
489
490 #, fuzzy
491 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
492 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
493
494 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
495 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
496
497 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
498 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
499
500 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
501 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
502
503 #~ msgid "No filename specified."
504 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
505
506 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
507 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
508
509 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
510 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
511
512 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
513 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
514
515 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
516 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
517
518 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
519 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
520
521 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
522 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
523
524 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
525 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
526
527 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
528 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
529
530 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
531 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
532
533 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
534 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
535
536 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
537 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
538
539 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
540 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
541
542 #, fuzzy
543 #~ msgid "No filename given."
544 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
545
546 #, fuzzy
547 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
548 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
549
550 #, fuzzy
551 #~ msgid "No filename given"
552 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
553
554 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
555 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
556
557 #~ msgid "No device specified."
558 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
559
560 #~ msgid "Device is not open."
561 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
562
563 #~ msgid "Device is open."
564 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."