Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-ugly.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:07+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 #, fuzzy
21 msgid "Could not read from CD."
22 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
23
24 msgid "Could not open CD device for reading."
25 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
26
27 #, fuzzy
28 msgid "Disc is not an Audio CD."
29 msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
30
31 msgid "Could not open DVD"
32 msgstr ""
33
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "Could not open DVD title %d"
36 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
37
38 #, c-format
39 msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
40 msgstr ""
41
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
45 "element"
46 msgstr ""
47
48 msgid ""
49 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
50 "decryption library is not installed."
51 msgstr ""
52
53 #, fuzzy
54 msgid "Could not read DVD."
55 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
56
57 msgid ""
58 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
59 msgstr ""
60
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
64 "bitrate was changed to %d kbit/s."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
68 msgstr ""
69
70 msgid "This stream contains no data."
71 msgstr ""
72
73 #, fuzzy
74 #~ msgid "Could not read title information for DVD."
75 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
76
77 #, fuzzy
78 #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
79 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
80
81 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
82 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
83
84 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
85 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
86
87 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
88 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
89
90 #~ msgid "No filename specified."
91 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
92
93 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
94 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
95
96 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
97 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
98
99 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
100 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
101
102 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
103 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
104
105 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
106 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
107
108 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
109 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
110
111 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
112 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
113
114 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
115 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
116
117 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
118 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
119
120 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
121 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
122
123 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
124 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
125
126 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
127 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
128
129 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
130 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
131
132 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
133 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
134
135 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
136 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
137
138 #~ msgid "Volume"
139 #~ msgstr "Səs"
140
141 #~ msgid "Bass"
142 #~ msgstr "Bas"
143
144 #~ msgid "Treble"
145 #~ msgstr "İncə"
146
147 #~ msgid "Synth"
148 #~ msgstr "Sint"
149
150 #~ msgid "PCM"
151 #~ msgstr "PCM"
152
153 #~ msgid "Speaker"
154 #~ msgstr "Spiker"
155
156 #~ msgid "Line-in"
157 #~ msgstr "Xətd-giriş"
158
159 #~ msgid "Microphone"
160 #~ msgstr "Mikrofon"
161
162 #~ msgid "CD"
163 #~ msgstr "CD"
164
165 #~ msgid "Mixer"
166 #~ msgstr "Mikser"
167
168 #~ msgid "PCM-2"
169 #~ msgstr "PCM-2"
170
171 #~ msgid "Record"
172 #~ msgstr "Qeyd"
173
174 #~ msgid "In-gain"
175 #~ msgstr "Giriş-gain"
176
177 #~ msgid "Out-gain"
178 #~ msgstr "Çıxış-gain"
179
180 #~ msgid "Line-1"
181 #~ msgstr "Xətd-1"
182
183 #~ msgid "Line-2"
184 #~ msgstr "Xətd-2"
185
186 #~ msgid "Line-3"
187 #~ msgstr "Xətd-3"
188
189 #~ msgid "Digital-1"
190 #~ msgstr "Dijital-1"
191
192 #~ msgid "Digital-2"
193 #~ msgstr "Dijital-2"
194
195 #~ msgid "Digital-3"
196 #~ msgstr "Dijital-3"
197
198 #~ msgid "Phone-in"
199 #~ msgstr "Telefon-girişi"
200
201 #~ msgid "Phone-out"
202 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
203
204 #~ msgid "Video"
205 #~ msgstr "Video"
206
207 #~ msgid "Radio"
208 #~ msgstr "Radio"
209
210 #~ msgid "Monitor"
211 #~ msgstr "Monitor"
212
213 #, fuzzy
214 #~ msgid "PC Speaker"
215 #~ msgstr "Spiker"
216
217 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
218 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
219
220 #, fuzzy
221 #~ msgid "No filename given."
222 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
223
224 #, fuzzy
225 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
226 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
227
228 #, fuzzy
229 #~ msgid "No filename given"
230 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
231
232 #~ msgid "No device specified."
233 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
234
235 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
236 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
237
238 #~ msgid "Device is open."
239 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
240
241 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
242 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
243
244 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
245 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
246
247 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
248 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."