[v4l2src] Add new property for TBM output buffer
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Jack server not found"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Failed to decode JPEG image"
24 msgstr ""
25
26 msgid ""
27 "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
28 msgstr ""
29
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
33 "bitrate was changed to %d kbit/s."
34 msgstr ""
35
36 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
37 #, c-format
38 msgid "'%s' by '%s'"
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not connect to server"
43 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
44
45 msgid "No URL set."
46 msgstr ""
47
48 #, fuzzy
49 msgid "Could not resolve server name."
50 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
51
52 #, fuzzy
53 msgid "Could not establish connection to server."
54 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
55
56 msgid "Secure connection setup failed."
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
61 msgstr ""
62
63 msgid "Server sent bad data."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Server does not support seeking."
67 msgstr ""
68
69 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
70 msgstr ""
71
72 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
73 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
74
75 msgid "This file contains no playable streams."
76 msgstr ""
77
78 msgid "This file is invalid and cannot be played."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
82 msgstr ""
83
84 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
85 msgstr ""
86
87 msgid "Invalid atom size."
88 msgstr ""
89
90 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
91 msgstr ""
92
93 msgid "The video in this file might not play correctly."
94 msgstr ""
95
96 msgid ""
97 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
98 "extension plugin for Real media streams."
99 msgstr ""
100
101 msgid ""
102 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
103 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
104 "plugin."
105 msgstr ""
106
107 msgid ""
108 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
109 "application."
110 msgstr ""
111
112 msgid ""
113 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
114 "the device."
115 msgstr ""
116
117 #, fuzzy
118 msgid "Could not open audio device for playback."
119 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
120
121 msgid ""
122 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
123 "System is not supported by this element."
124 msgstr ""
125
126 msgid "Playback is not supported by this audio device."
127 msgstr ""
128
129 msgid "Audio playback error."
130 msgstr ""
131
132 msgid "Recording is not supported by this audio device."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Error recording from audio device."
136 msgstr ""
137
138 msgid ""
139 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
140 "the device."
141 msgstr ""
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Could not open audio device for recording."
145 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
146
147 msgid "CoreAudio device not found"
148 msgstr ""
149
150 msgid "CoreAudio device could not be opened"
151 msgstr ""
152
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
155 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
156
157 #, c-format
158 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
159 msgstr ""
160
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
163 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
164
165 #, c-format
166 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
167 msgstr ""
168
169 #, c-format
170 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
171 msgstr ""
172
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Device '%s' has no supported format"
175 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
176
177 #, c-format
178 msgid "Device '%s' failed during initialization"
179 msgstr ""
180
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "Device '%s' is busy"
183 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
184
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
187 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
188
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
191 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
192
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
195 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
196
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
199 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
203 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
204
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
207 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
208
209 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
210 msgstr ""
211
212 msgid "Video device did not provide output format."
213 msgstr ""
214
215 msgid "Video device returned invalid dimensions."
216 msgstr ""
217
218 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
219 msgstr ""
220
221 msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
222 msgstr ""
223
224 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
225 msgstr ""
226
227 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
228 msgstr ""
229
230 msgid "No downstream pool to import from."
231 msgstr ""
232
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
235 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
236
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
239 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
240
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Device '%s' is not a tuner."
243 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
244
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
247 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
248
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Failed to set input %d on device %s."
251 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
252
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
255 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
256
257 msgid "Failed to allocated required memory."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Failed to allocate required memory."
261 msgstr ""
262
263 #, c-format
264 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
265 msgstr ""
266
267 #, c-format
268 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
269 msgstr ""
270
271 #, c-format
272 msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Failed to start decoding thread."
280 msgstr ""
281
282 msgid "Failed to process frame."
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Failed to start encoding thread."
294 msgstr ""
295
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
299 "it is a v4l1 driver."
300 msgstr ""
301
302 #, c-format
303 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
304 msgstr ""
305
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
308 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
309
310 #, c-format
311 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
312 msgstr ""
313
314 #, c-format
315 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
316 msgstr ""
317
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "Cannot identify device '%s'."
320 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
321
322 #, c-format
323 msgid "This isn't a device '%s'."
324 msgstr ""
325
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
328 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
329
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Device '%s' is not a capture device."
332 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
333
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "Device '%s' is not a output device."
336 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
337
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
340 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
341
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
344 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
345
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
348 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
349
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
352 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
353
354 #, c-format
355 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
356 msgstr ""
357
358 #, c-format
359 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
360 msgstr ""
361
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
364 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
365
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
368 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
369
370 #, c-format
371 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
372 msgstr ""
373
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid ""
376 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
377 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
378
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "Failed to set output %d on device %s."
381 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
382
383 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
384 msgstr ""
385
386 msgid "Cannot operate without a clock"
387 msgstr ""
388
389 #, fuzzy
390 #~ msgid "Record Source"
391 #~ msgstr "Qeyd"
392
393 #~ msgid "Microphone"
394 #~ msgstr "Mikrofon"
395
396 #, fuzzy
397 #~ msgid "Line In"
398 #~ msgstr "Xətd-giriş"
399
400 #~ msgid "Volume"
401 #~ msgstr "Səs"
402
403 #~ msgid "Monitor"
404 #~ msgstr "Monitor"
405
406 #, fuzzy
407 #~ msgid "Built-in Speaker"
408 #~ msgstr "Spiker"
409
410 #, fuzzy
411 #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
412 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
413
414 #~ msgid "Bass"
415 #~ msgstr "Bas"
416
417 #~ msgid "Treble"
418 #~ msgstr "İncə"
419
420 #~ msgid "Synth"
421 #~ msgstr "Sint"
422
423 #~ msgid "PCM"
424 #~ msgstr "PCM"
425
426 #~ msgid "Speaker"
427 #~ msgstr "Spiker"
428
429 #~ msgid "Line-in"
430 #~ msgstr "Xətd-giriş"
431
432 #~ msgid "CD"
433 #~ msgstr "CD"
434
435 #~ msgid "Mixer"
436 #~ msgstr "Mikser"
437
438 #~ msgid "PCM-2"
439 #~ msgstr "PCM-2"
440
441 #~ msgid "Record"
442 #~ msgstr "Qeyd"
443
444 #~ msgid "In-gain"
445 #~ msgstr "Giriş-gain"
446
447 #~ msgid "Out-gain"
448 #~ msgstr "Çıxış-gain"
449
450 #~ msgid "Line-1"
451 #~ msgstr "Xətd-1"
452
453 #~ msgid "Line-2"
454 #~ msgstr "Xətd-2"
455
456 #~ msgid "Line-3"
457 #~ msgstr "Xətd-3"
458
459 #~ msgid "Digital-1"
460 #~ msgstr "Dijital-1"
461
462 #~ msgid "Digital-2"
463 #~ msgstr "Dijital-2"
464
465 #~ msgid "Digital-3"
466 #~ msgstr "Dijital-3"
467
468 #~ msgid "Phone-in"
469 #~ msgstr "Telefon-girişi"
470
471 #~ msgid "Phone-out"
472 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
473
474 #~ msgid "Video"
475 #~ msgstr "Video"
476
477 #~ msgid "Radio"
478 #~ msgstr "Radio"
479
480 #, fuzzy
481 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
482 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
483
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Rear"
486 #~ msgstr "Qeyd"
487
488 #, fuzzy
489 #~ msgid "Side"
490 #~ msgstr "Video"
491
492 #, fuzzy
493 #~ msgid "Video In"
494 #~ msgstr "Video"
495
496 #, fuzzy
497 #~ msgid "Record Gain"
498 #~ msgstr "Qeyd"
499
500 #, fuzzy
501 #~ msgid "Output Gain"
502 #~ msgstr "Çıxış-gain"
503
504 #, fuzzy
505 #~ msgid "Microphone Boost"
506 #~ msgstr "Mikrofon"
507
508 #, fuzzy
509 #~ msgid "Monitor Source"
510 #~ msgstr "Monitor"
511
512 #, fuzzy
513 #~ msgid "Microphone Gain"
514 #~ msgstr "Mikrofon"
515
516 #, fuzzy
517 #~ msgid "Speaker Source"
518 #~ msgstr "Spiker"
519
520 #, fuzzy
521 #~ msgid "Microphone Source"
522 #~ msgstr "Mikrofon"
523
524 #, fuzzy
525 #~ msgid "Microphone 1"
526 #~ msgstr "Mikrofon"
527
528 #, fuzzy
529 #~ msgid "Microphone 2"
530 #~ msgstr "Mikrofon"
531
532 #, fuzzy
533 #~ msgid "Digital Out"
534 #~ msgstr "Dijital-1"
535
536 #, fuzzy
537 #~ msgid "Digital In"
538 #~ msgstr "Dijital-1"
539
540 #, fuzzy
541 #~ msgid "Front Panel Microphone"
542 #~ msgstr "Mikrofon"
543
544 #, fuzzy
545 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
546 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
547
548 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
549 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
550
551 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
552 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
553
554 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
555 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
556
557 #~ msgid "No filename specified."
558 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
559
560 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
561 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
562
563 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
564 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
565
566 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
567 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
568
569 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
570 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
571
572 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
573 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
574
575 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
576 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
577
578 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
579 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
580
581 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
582 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
583
584 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
585 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
586
587 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
588 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
589
590 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
591 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
592
593 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
594 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
595
596 #, fuzzy
597 #~ msgid "No filename given."
598 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
599
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
602 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
603
604 #, fuzzy
605 #~ msgid "No filename given"
606 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
607
608 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
609 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
610
611 #~ msgid "No device specified."
612 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
613
614 #~ msgid "Device is not open."
615 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
616
617 #~ msgid "Device is open."
618 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."