1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 22:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 msgid "Print the GStreamer version"
20 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
25 msgid "Print available debug categories and exit"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
43 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgid "Disable debugging"
47 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
49 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
59 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
60 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
69 msgid "Disable updating the registry"
72 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
75 msgid "GStreamer Options"
79 msgid "Show GStreamer Options"
80 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
83 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
87 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
91 msgid "Error re-scanning registry %s"
94 msgid "Unknown option"
98 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 "Additional debug info:\n"
107 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
111 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
114 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
117 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
120 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
123 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
126 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
129 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
132 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
135 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
138 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
141 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
144 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
148 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
152 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
155 msgid "Could not initialize supporting library."
158 msgid "Could not close supporting library."
161 msgid "Could not configure supporting library."
164 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
167 msgid "Resource not found."
170 msgid "Resource busy or not available."
173 msgid "Could not open resource for reading."
176 msgid "Could not open resource for writing."
179 msgid "Could not open resource for reading and writing."
182 msgid "Could not close resource."
185 msgid "Could not read from resource."
188 msgid "Could not write to resource."
191 msgid "Could not perform seek on resource."
194 msgid "Could not synchronize on resource."
197 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
200 msgid "No space left on the resource."
203 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
206 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
209 msgid "Could not determine type of stream."
212 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
215 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
218 msgid "Could not decode stream."
221 msgid "Could not encode stream."
224 msgid "Could not demultiplex stream."
227 msgid "Could not multiplex stream."
230 msgid "The stream is in the wrong format."
233 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
237 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
242 msgid "No error message for domain %s."
246 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
249 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
255 msgid "commonly used title"
258 msgid "title sortname"
261 msgid "commonly used title for sorting purposes"
267 msgid "person(s) responsible for the recording"
270 msgid "artist sortname"
273 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
279 msgid "album containing this data"
282 msgid "album sortname"
285 msgid "album containing this data for sorting purposes"
291 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
297 msgid "genre this data belongs to"
303 msgid "free text commenting the data"
307 msgid "extended comment"
310 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
316 msgid "track number inside a collection"
322 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
328 msgid "disc number inside a collection"
334 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
341 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
348 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
354 msgid "short text describing the content of the data"
360 msgid "version of this data"
366 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
373 msgstr "müəllif hüququ"
375 msgid "copyright notice of the data"
376 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
379 msgid "copyright uri"
380 msgstr "müəllif hüququ"
383 msgid "URI to the copyright notice of the data"
384 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
389 msgid "contact information"
390 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
395 msgid "license of data"
396 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
403 msgid "URI to the license of the data"
404 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
409 msgid "person(s) performing"
410 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
416 msgid "person(s) who composed the recording"
417 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
422 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
428 msgid "codec the data is stored in"
434 msgid "codec the video data is stored in"
440 msgid "codec the audio data is stored in"
443 msgid "subtitle codec"
446 msgid "codec the subtitle data is stored in"
452 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
455 msgid "nominal bitrate"
458 msgid "nominal bitrate in bits/s"
461 msgid "minimum bitrate"
464 msgid "minimum bitrate in bits/s"
467 msgid "maximum bitrate"
470 msgid "maximum bitrate in bits/s"
476 msgid "encoder used to encode this stream"
479 msgid "encoder version"
482 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
486 msgstr "seriya nömrəsi"
488 msgid "serial number of track"
489 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
491 msgid "replaygain track gain"
494 msgid "track gain in db"
497 msgid "replaygain track peak"
500 msgid "peak of the track"
503 msgid "replaygain album gain"
506 msgid "album gain in db"
509 msgid "replaygain album peak"
512 msgid "peak of the album"
515 msgid "replaygain reference level"
518 msgid "reference level of track and album gain values"
521 msgid "language code"
524 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
530 msgid "image related to this stream"
533 msgid "preview image"
536 msgid "preview image related to this stream"
542 msgid "file attached to this stream"
545 msgid "beats per minute"
548 msgid "number of beats per minute in audio"
554 msgid "comma separated keywords describing the content"
557 msgid "geo location name"
561 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
565 msgid "geo location latitude"
569 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
570 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
571 "southern latitudes)"
574 msgid "geo location longitude"
578 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
579 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
580 "negative values for western longitudes)"
583 msgid "geo location elevation"
587 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
588 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
595 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
599 msgid "no bin \"%s\", skipping"
603 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
607 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
611 msgid "could not link %s to %s"
615 msgid "no element \"%s\""
619 msgid "could not parse caps \"%s\""
622 msgid "link without source element"
625 msgid "link without sink element"
629 msgid "no source element for URI \"%s\""
633 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
637 msgid "no sink element for URI \"%s\""
641 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
644 msgid "empty pipeline not allowed"
647 msgid "Internal clock error."
650 msgid "Internal data flow error."
653 msgid "Internal data flow problem."
656 msgid "Internal data stream error."
663 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
664 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
668 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
672 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
675 msgid "No file name specified for writing."
679 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
683 msgid "Error closing file \"%s\"."
687 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
691 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
694 msgid "No file name specified for reading."
698 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
702 msgid "Could not get info on \"%s\"."
706 msgid "\"%s\" is a directory."
710 msgid "File \"%s\" is a socket."
713 msgid "Failed after iterations as requested."
719 msgid "detected capabilities in stream"
731 msgid "force caps without doing a typefind"
734 msgid "Stream contains no data."
737 msgid "Implemented Interfaces:\n"
749 msgid "Total count: "
754 msgid_plural "%d plugins"
760 msgid_plural "%d features"
764 msgid "Print all elements"
768 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
769 " Useful in connection with external "
770 "automatic plugin installation mechanisms"
773 msgid "List the plugin contents"
776 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
780 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
784 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
787 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
791 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
795 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
798 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
802 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
806 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
809 msgid "Got Message #%"
813 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
817 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
827 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
830 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
836 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
839 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
842 msgid "Redistribute latency...\n"
846 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
849 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
852 msgid "Output tags (also known as metadata)"
855 msgid "Output status information and property notifications"
858 msgid "Do not print any progress information"
861 msgid "Output messages"
864 msgid "Do not output status information of TYPE"
867 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
870 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
876 msgid "Do not install a fault handler"
879 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
882 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
886 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
889 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
893 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
896 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
899 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
902 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
905 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
908 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
911 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
914 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
917 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
920 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
923 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
926 msgid "Waiting for EOS...\n"
929 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
932 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
935 msgid "Execution ended after %"
938 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
941 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
944 msgid "Freeing pipeline ...\n"
951 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
953 #~ msgid "Registry to use"
954 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
957 #~ msgstr "QEYDBAZASI"