1 #: src/lib/elm_config.c:2101
4 "Project-Id-Version: elementary\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
7 "PO-Revision-Date: 2016-04-12 09:09-0800\n"
8 "Last-Translator: Thiep Ha <thiep.ha@samsung.com>\n"
9 "Language-Team: General\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 #: src/lib/elc_ctxpopup.c:222
20 #: src/lib/elc_ctxpopup.c:233 src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:194
21 #: src/lib/elm_gengrid.c:799 src/lib/elm_genlist.c:1564
22 #: src/lib/elm_list.c:1670 src/lib/elm_radio.c:237 src/lib/elm_spinner.c:509
23 #: src/lib/elm_toolbar.c:2029
25 msgstr "Qeyri-aktiv edilib."
27 #: src/lib/elc_ctxpopup.c:241
28 msgid "Contextual Popup"
29 msgstr "Məzmun menyusu"
31 #: src/lib/elc_ctxpopup.c:1023
32 msgid "A contextual popup is open, double tap to close it"
33 msgstr "Məzmun menyusu açıqdır. Bağlamaq üçün iki dəfə vurun"
35 #: TIZEN_ONLY: src/lib/elc_ctxpopup.c:1129
36 msgid "IDS_SCR_OPT_MENU_POP_UP_TTS"
37 msgstr "Menyunun ani pəncərəsi"
39 #: TIZEN_ONLY: src/lib/elc_ctxpopup.c:1130
40 msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
41 msgstr "Menyunu bağlamaq üçün iki dəfə vurun."
43 #: src/lib/elc_fileselector.c:749
47 #: src/lib/elc_fileselector.c:764
51 #: src/lib/elc_fileselector.c:992 src/lib/elm_entry.c:1982
52 #: src/lib/elm_entry.c:2007
53 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:792
57 #: src/lib/elc_fileselector.c:1001
61 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c
65 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c
66 msgid "Double tap to edit the recipients"
67 msgstr "Qəbuledənləri redaktə etmək üçün iki dəfə vur."
69 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1281
70 msgid "double tap to edit"
71 msgstr "Redaktə etmək üçün iki dəfə vurun."
73 #: src/lib/elc_naviframe.c:418
77 #: src/lib/elc_popup.c:343
79 msgstr "Peyda olan başlıq"
81 #: src/lib/elc_popup.c:353
82 msgid "Popup Body Text"
83 msgstr "Menyunun məzmununda mətn"
85 #: src/lib/elc_popup.c:986
89 #: src/lib/elc_popup.c:365
90 msgid "A central popup is open, double tap to close it"
91 msgstr "Mərkəzi menyu açıqdır. Bağlamaq üçün iki dəfə vurun"
93 #: src/lib/elm_bubble.c:196
97 #: src/lib/elm_button.c:55
101 #: src/lib/elm_button.c:290
105 #: src/lib/elm_calendar.c:132
109 #: src/lib/elm_calendar.c:234
110 msgid "calendar item"
113 #: src/lib/elm_calendar.c:261
114 msgid "calendar decrement button"
117 #: src/lib/elm_calendar.c:267
118 msgid "calendar increment button"
121 #: src/lib/elm_calendar.c:273
122 msgid "calendar month"
125 #: src/lib/elm_check.c:47 src/lib/elm_check.c:50 src/lib/elm_check.c:213
126 #: src/lib/elm_radio.c:83 src/lib/elm_radio.c:242
130 #: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:63 src/lib/elm_check.c:225
131 #: src/lib/elm_radio.c:244
135 msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS"
136 msgstr "%1$d / %2$d."
137 #: src/lib/elm_check.c:209 src/lib/elm_check.c:222
141 #: src/lib/elm_check.c:289
143 msgstr "İşarə xanası"
145 #: src/lib/elm_check.c:46
149 #: src/lib/elm_check.c:52
153 #: src/lib/elm_check.c:169
154 msgid "On/Off button"
155 msgstr "Yandır/söndür düyməsi"
157 #: src/lib/elm_check.c:47
161 #: src/lib/elm_check.c:56
165 #: src/lib/elm_clock.c:298
166 msgid "clock increment button for am,pm"
169 #: src/lib/elm_clock.c:306
170 msgid "clock decrement button for am,pm"
173 #: src/lib/elm_clock.c:641
174 msgid "State: Editable"
177 #: src/lib/elm_clock.c:676
181 #: src/lib/elm_colorselector.c:895
182 msgid "color selector palette item"
185 #: src/lib/elm_colorselector.c
189 #: src/lib/elm_colorselector.c
190 msgid " Tap to apply"
191 msgstr "Tətbiq etmək üçün vur."
193 #: src/lib/elm_colorselector.c
194 msgid "Colour control slider"
195 msgstr "Zəng nəzarəti sürüngəci"
197 #: src/lib/elm_colorselector.c
198 msgid "Saturation control slider"
199 msgstr "Dolğunluğa nəzarət sürüngəci"
201 #: src/lib/elm_colorselector.c
202 msgid "Brightness control slider"
203 msgstr "Parlaqlığa nəzarət sürüngəci"
205 #: src/lib/elm_colorselector.c
206 msgid "Alpha control slider"
209 #: src/lib/elm_colorselector.c
213 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
217 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
221 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
225 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
229 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
233 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
235 msgstr "Parlaq çəhrayı"
237 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
241 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
243 msgstr "Mavi bənövşəyi"
245 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
249 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
253 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
257 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
261 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
265 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
269 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
273 #: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
274 msgid "Custom Color palette"
275 msgstr "Fərdi rəng palitrası"
277 #: src/lib/elm_config.c:2117
281 #: src/lib/elm_diskselector.c:630
282 msgid "diskselector item"
285 #: src/lib/elm_entry.c:1246
289 #: src/lib/elm_entry.c:1250
293 #: src/lib/elm_entry.c:1266
297 #: src/lib/elm_entry.c:1273
301 #: src/lib/elm_entry.c:3887
303 msgstr "Sahəni redaktə et"
305 #: src/lib/elm_entry.c
306 msgid "State: Not Editable"
309 #: src/lib/elm_entry.c
310 msgid ", Not Editable"
313 #: src/lib/elm_index.c:672
315 msgstr "İlk sürüşkən panel"
317 #: src/lib/elm_label.c:348
321 #: src/lib/elm_toolbar.c:2157
322 msgid "Double tap to move to content"
323 msgstr "Məzmunu köçürmək üçün iki dəfə vurun."
325 #: src/lib/elm_panel.c:226
326 msgid "A drawer is open, double tap to close it"
327 msgstr "Rəsmxət açıqdır. Bağlamaq üçün iki dəfə vurun."
329 #: src/lib/elm_progressbar.c:260
333 #: src/lib/elm_radio.c:271
335 msgstr "Radio düyməsi"
337 #: src/lib/elm_slider.c:60 src/lib/elm_slider.c:69 src/lib/elm_slider.c:77
341 #: src/lib/elm_slider.c:767
342 msgid " flick up and down to adjust the position"
343 msgstr "Vəziyyəti nizamalamaq üçün yuxarı və aşağı vurun."
345 #: src/lib/elm_slider.c:802
349 #: src/lib/elm_spinner.c:534
350 msgid "spinner increment button"
353 #: src/lib/elm_spinner.c:542
354 msgid "spinner decrement button"
357 #: src/lib/elm_spinner.c
361 #: src/lib/elm_spinner.c
365 #: src/lib/elm_spinner.c:549
369 #: src/lib/elm_toolbar.c:1149
373 #: src/lib/elm_toolbar.c:1511
377 #: src/lib/elm_toolbar.c:1515
378 msgid "State: Selected"
381 #: src/lib/elm_toolbar.c:1517
385 #: src/lib/elm_toolbar.c:1596
389 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749
390 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992
394 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754
395 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993
399 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786
403 #: src/modules/copypasteUI_ctxpopup/copypaste.c
407 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
408 msgid "flick up and down to adjust %s or double tap to open keyboard"
409 msgstr "%s tənzimləmək üçün yuxarı və aşağı həkərət edin və ya klaviaturanı açmaq üçün iki dəfə toxunun."
411 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
412 msgid "Double tap to change"
413 msgstr "Dəyişmək üçün iki dəfə vur."
415 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375
417 msgstr "Tarixi təyin et"
419 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384
421 msgstr "Vaxtı təyin et"
423 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
424 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_DAY"
427 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
428 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_YEAR"
431 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
432 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_24HOUR"
435 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
436 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_12HOUR"
439 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
440 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_MINUTES"
444 msgid "Portrait Mode"
445 msgstr "Portret rejimi"
448 msgid "Landscape Mode"
449 msgstr "Landşaft rejimi"
451 #: src/lib/elm_index.c
452 msgid "Double tap to enable fast scrolling"
453 msgstr "Sürətli sürüşdürməni aktivləşdirmək üçün iki dəfə vurun."
455 #: src/lib/elm_entry.c
459 #: src/lib/elm_entry.c
460 msgid "Flick up and down to adjust the position"
461 msgstr "Vəziyyəti nizamalamaq üçün yuxarı və aşağı vurun."
463 #: src/lib/elm_entry.c
464 msgid "%d characters"
467 #: src/lib/elc_ctxpopup.c
468 msgid "Contextual popup"
469 msgstr "Məzmun ani pəncərəsi"
471 #: src/lib/elc_ctxpopup.c
472 msgid "Double tap to close popup"
473 msgstr "Ani pəncərə mesajını bağlamaq üçün iki dəfə toxunun."
475 #: src/lib/elc_popup.c
476 msgid "Central popup"
477 msgstr "Mərkəzi ani pəncərə"
479 #: src/lib/elc_popup.c
480 msgid "Double tap to close it"
481 msgstr "Bağlamaq üçün iki dəfə vurun."
483 #: src/lib/elm_panel.c
484 msgid "A drawer is open"
485 msgstr "Rəsmxət açıqdır."
487 #: src/lib/elm_panel.c
488 msgid "Double tap to close drawer menu"
489 msgstr "Rəsmxət menyusunu bağlamaq üçün iki dəfə vurun."
491 #: src/lib/elm_entry.c
492 msgid "Cursor at beginning of text"
493 msgstr "Mətnin əvvəlində kursor"
495 #: src/lib/elm_entry.c
496 msgid "Cursor at end of text"
497 msgstr "Mətnin sonunda kursor"
499 msgid "tap to change"
500 msgstr "Rejimi dəyişmək üçün vurun."
517 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY"
520 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR"
523 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE"
524 msgstr "Dəqiqəni azalt"
526 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH"
529 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR"
532 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY"
535 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR"
536 msgstr "Saatı çoxalt"
538 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE"
539 msgstr "Dəqiqəni çoxalt"
541 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH"
544 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR"
547 msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE"
548 msgstr "Dəyişmək üçün vur."
550 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
551 msgstr "Hamısını seç"
553 msgid "IDS_COM_BODY_COPY"
556 msgid "IDS_COM_SK_SELECT"
559 msgid "IDS_COM_BODY_CUT"
562 msgid "IDS_COM_BODY_PASTE"
565 msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD"
566 msgstr "Mübadilə buferi"
568 msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB"
571 msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB"
574 msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB"
577 msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB"
580 msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB"
586 msgid "WDS_ACCS_TBOPT_SELECT_MODE_POPUP"
587 msgstr "Rejim ani mesajını seçin"
589 msgid "WDS_ACCS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_ACTIVATE"
590 msgstr "Aktiv etmək üçün iki dəfə vur."
592 msgid "WDS_ACCS_TBOPT_LINK"
596 msgid "WDS_DB_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_VIEW_DETAILS"
597 msgstr "Təfərrüatlara baxmaq üçün iki dəfə vurun."