1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
55 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
56 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
59 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
60 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
63 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
64 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
67 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
72 msgid "Could not open audio device for playback."
73 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
76 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
77 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
80 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
81 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
84 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
85 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
89 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
91 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
94 msgid "Could not open audio device for recording."
95 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
97 msgid "Could not open CD device for reading."
98 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
101 msgid "Could not seek CD."
102 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
105 msgid "Could not read CD."
106 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
108 msgid "Internal data stream error."
112 msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
116 msgid "Could not determine type of stream"
117 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
119 msgid "This appears to be a text file"
123 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
127 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
130 msgid "The autovideosink element is missing."
134 msgid "Configured videosink %s is not working."
138 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
141 msgid "The autovideosink element is not working."
144 msgid "Custom text sink element is not usable."
147 msgid "No volume control found"
151 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
154 msgid "The autoaudiosink element is missing."
158 msgid "Configured audiosink %s is not working."
162 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
165 msgid "The autoaudiosink element is not working."
168 msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
172 msgid "No decoder available for type '%s'."
175 msgid "No URI specified to play from."
179 msgid "Invalid URI \"%s\"."
182 msgid "This stream type cannot be played yet."
186 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
189 msgid "Source element is invalid."
193 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
194 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
197 msgid "Connection to %s:%d refused."
200 msgid "Can't record audio fast enough"
203 msgid "Failed to read tag: not enough data"
209 msgid "MusicBrainz track ID"
215 msgid "MusicBrainz artist ID"
221 msgid "MusicBrainz album ID"
224 msgid "album artist ID"
227 msgid "MusicBrainz album artist ID"
233 msgid "MusicBrainz TRM ID"
236 msgid "capturing shutter speed"
239 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
242 msgid "capturing focal ratio"
245 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
248 msgid "capturing focal length"
251 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
254 msgid "capturing digital zoom ratio"
257 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
260 msgid "capturing iso speed"
263 msgid "The ISO speed used when capturing an image"
266 msgid "capturing exposure program"
269 msgid "The exposure program used when capturing an image"
272 msgid "capturing exposure mode"
275 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
278 msgid "capturing exposure compensation"
281 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
284 msgid "capturing scene capture type"
287 msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
290 msgid "capturing gain adjustment"
293 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
296 msgid "capturing white balance"
299 msgid "The white balance mode set when capturing an image"
302 msgid "capturing contrast"
305 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
308 msgid "capturing saturation"
311 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
314 msgid "capturing sharpness"
317 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
320 msgid "capturing flash fired"
323 msgid "If the flash fired while capturing an image"
326 msgid "capturing flash mode"
329 msgid "The selected flash mode while capturing an image"
332 msgid "capturing metering mode"
336 "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
339 msgid "capturing source"
342 msgid "The source or type of device used for the capture"
345 msgid "image horizontal ppi"
348 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
351 msgid "image vertical ppi"
354 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
357 msgid "This CD has no audio tracks"
366 msgid "ICY internet radio"
369 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
372 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
375 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
378 msgid "Windows Media Speech"
381 msgid "CYUV Lossless"
387 msgid "Lossless MSZH"
390 msgid "Uncompressed Gray Image"
393 msgid "Run-length encoding"
396 msgid "Sami subtitle format"
399 msgid "TMPlayer subtitle format"
402 msgid "Kate subtitle format"
405 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
408 msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
411 msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
414 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
417 msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
420 msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
423 msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
426 msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
429 msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
432 msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
435 msgid "Uncompressed YUV"
439 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
443 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
447 msgid "Raw %d-bit PCM audio"
450 msgid "Raw PCM audio"
454 msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
457 msgid "Raw floating-point audio"
460 msgid "Audio CD source"
466 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
469 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
473 msgid "%s protocol source"
477 msgid "%s video RTP depayloader"
481 msgid "%s audio RTP depayloader"
485 msgid "%s RTP depayloader"
497 msgid "%s video RTP payloader"
501 msgid "%s audio RTP payloader"
505 msgid "%s RTP payloader"
517 msgid "GStreamer element %s"
520 msgid "Unknown source element"
523 msgid "Unknown sink element"
526 msgid "Unknown element"
529 msgid "Unknown decoder element"
532 msgid "Unknown encoder element"
535 msgid "Plugin or element of unknown type"
539 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
540 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
543 #~ msgid "No filename given"
544 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
546 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
547 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
550 #~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
551 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
554 #~ msgid "This is not a media file"
555 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
557 #~ msgid "No device specified."
558 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
560 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
561 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
564 #~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
565 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
567 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
568 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
571 #~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
572 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
575 #~ msgid "No Temp directory specified."
576 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
579 #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
580 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
582 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
583 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
585 #~ msgid "Device is not open."
586 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
588 #~ msgid "Device is open."
589 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
591 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
592 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
595 #~ msgid "No filename given."
596 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
598 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
599 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
601 #~ msgid "No filename specified."
602 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
604 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
605 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
607 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
608 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
610 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
611 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
613 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
614 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
616 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
617 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
619 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
620 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
622 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
623 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
625 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
626 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
628 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
629 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
631 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
632 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
634 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
635 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
653 #~ msgstr "Giriş-gain"
656 #~ msgstr "Çıxış-gain"
668 #~ msgstr "Dijital-1"
671 #~ msgstr "Dijital-2"
674 #~ msgstr "Dijital-3"
677 #~ msgstr "Telefon-girişi"
680 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
691 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
692 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
694 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
695 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."