1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
30 msgid "Internal data stream error."
33 msgid "Failed to decode JPEG image"
37 msgid "Could not connect to server"
38 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
40 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
41 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
43 msgid "This file contains no playable streams."
46 msgid "This file is invalid and cannot be played."
49 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
52 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgid "The video in this file might not play correctly."
59 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
63 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
64 "extension plugin for Real media streams."
68 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
69 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
73 msgid "Internal data flow error."
137 msgstr "Telefon-girişi"
140 msgstr "Telefon-çıxışı"
152 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
157 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
162 msgid "Could not open audio device for playback."
163 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
166 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
171 msgid "Could not open audio device for recording."
172 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
178 msgid "Built-in Speaker"
197 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
198 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
201 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
205 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
210 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
211 "it is a v4l1 driver."
215 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
219 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
220 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
223 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
227 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
231 msgid "Cannot identify device '%s'."
232 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
235 msgid "This isn't a device '%s'."
239 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
240 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
243 msgid "Device '%s' is not a capture device."
244 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
247 msgid "Device '%s' is not a output device."
248 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
251 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
255 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
256 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
259 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
263 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
267 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
268 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
271 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
275 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
279 msgid "Failed to set input %d on device %s."
280 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
283 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
284 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
287 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
288 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
291 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
295 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
296 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
298 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
302 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
303 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
306 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
309 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
312 msgid "Cannot operate without a clock"
315 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
316 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
318 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
319 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
321 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
322 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
324 #~ msgid "No filename specified."
325 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
327 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
328 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
330 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
331 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
333 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
334 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
336 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
337 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
339 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
340 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
342 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
343 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
345 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
346 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
348 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
349 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
351 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
352 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
354 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
355 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
357 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
358 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
360 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
361 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
364 #~ msgid "No filename given."
365 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
368 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
369 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
372 #~ msgid "No filename given"
373 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
375 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
376 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
378 #~ msgid "No device specified."
379 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
381 #~ msgid "Device is not open."
382 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
384 #~ msgid "Device is open."
385 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."