po: update
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
26 #, c-format
27 msgid "'%s' by '%s'"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr ""
32
33 msgid "Failed to decode JPEG image"
34 msgstr ""
35
36 #, fuzzy
37 msgid "Could not connect to server"
38 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
39
40 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
41 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
42
43 msgid "This file contains no playable streams."
44 msgstr ""
45
46 msgid "This file is invalid and cannot be played."
47 msgstr ""
48
49 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
50 msgstr ""
51
52 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
53 msgstr ""
54
55 msgid "The video in this file might not play correctly."
56 msgstr ""
57
58 #, c-format
59 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
64 "extension plugin for Real media streams."
65 msgstr ""
66
67 msgid ""
68 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
69 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
70 "plugin."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Internal data flow error."
74 msgstr ""
75
76 msgid "Volume"
77 msgstr "Səs"
78
79 msgid "Bass"
80 msgstr "Bas"
81
82 msgid "Treble"
83 msgstr "İncə"
84
85 msgid "Synth"
86 msgstr "Sint"
87
88 msgid "PCM"
89 msgstr "PCM"
90
91 msgid "Speaker"
92 msgstr "Spiker"
93
94 msgid "Line-in"
95 msgstr "Xətd-giriş"
96
97 msgid "Microphone"
98 msgstr "Mikrofon"
99
100 msgid "CD"
101 msgstr "CD"
102
103 msgid "Mixer"
104 msgstr "Mikser"
105
106 msgid "PCM-2"
107 msgstr "PCM-2"
108
109 msgid "Record"
110 msgstr "Qeyd"
111
112 msgid "In-gain"
113 msgstr "Giriş-gain"
114
115 msgid "Out-gain"
116 msgstr "Çıxış-gain"
117
118 msgid "Line-1"
119 msgstr "Xətd-1"
120
121 msgid "Line-2"
122 msgstr "Xətd-2"
123
124 msgid "Line-3"
125 msgstr "Xətd-3"
126
127 msgid "Digital-1"
128 msgstr "Dijital-1"
129
130 msgid "Digital-2"
131 msgstr "Dijital-2"
132
133 msgid "Digital-3"
134 msgstr "Dijital-3"
135
136 msgid "Phone-in"
137 msgstr "Telefon-girişi"
138
139 msgid "Phone-out"
140 msgstr "Telefon-çıxışı"
141
142 msgid "Video"
143 msgstr "Video"
144
145 msgid "Radio"
146 msgstr "Radio"
147
148 msgid "Monitor"
149 msgstr "Monitor"
150
151 msgid ""
152 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
153 "application."
154 msgstr ""
155
156 msgid ""
157 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
158 "the device."
159 msgstr ""
160
161 #, fuzzy
162 msgid "Could not open audio device for playback."
163 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
164
165 msgid ""
166 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
167 "the device."
168 msgstr ""
169
170 #, fuzzy
171 msgid "Could not open audio device for recording."
172 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
173
174 msgid "Gain"
175 msgstr ""
176
177 #, fuzzy
178 msgid "Built-in Speaker"
179 msgstr "Spiker"
180
181 msgid "Headphone"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Line Out"
185 msgstr ""
186
187 msgid "SPDIF Out"
188 msgstr ""
189
190 msgid "AUX 1 Out"
191 msgstr ""
192
193 msgid "AUX 2 Out"
194 msgstr ""
195
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
198 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
199
200 #, c-format
201 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
211 "it is a v4l1 driver."
212 msgstr ""
213
214 #, c-format
215 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
216 msgstr ""
217
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
220 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
221
222 #, c-format
223 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
224 msgstr ""
225
226 #, c-format
227 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
228 msgstr ""
229
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "Cannot identify device '%s'."
232 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
233
234 #, c-format
235 msgid "This isn't a device '%s'."
236 msgstr ""
237
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
240 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
241
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "Device '%s' is not a capture device."
244 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
245
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "Device '%s' is not a output device."
248 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
249
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
252 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
253
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
256 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
257
258 #, c-format
259 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
260 msgstr ""
261
262 #, c-format
263 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
264 msgstr ""
265
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
268 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
269
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
272 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
273
274 #, c-format
275 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
276 msgstr ""
277
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Failed to set input %d on device %s."
280 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
281
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
284 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
285
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
288 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
289
290 #, c-format
291 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
292 msgstr ""
293
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
296 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
297
298 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
299 msgstr ""
300
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
303 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
304
305 #, c-format
306 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
307 msgstr ""
308
309 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
310 msgstr ""
311
312 msgid "Cannot operate without a clock"
313 msgstr ""
314
315 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
316 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
317
318 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
319 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
320
321 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
322 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
323
324 #~ msgid "No filename specified."
325 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
326
327 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
328 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
329
330 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
331 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
332
333 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
334 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
335
336 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
337 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
338
339 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
340 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
341
342 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
343 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
344
345 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
346 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
347
348 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
349 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
350
351 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
352 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
353
354 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
355 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
356
357 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
358 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
359
360 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
361 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
362
363 #, fuzzy
364 #~ msgid "No filename given."
365 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
366
367 #, fuzzy
368 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
369 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
370
371 #, fuzzy
372 #~ msgid "No filename given"
373 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
374
375 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
376 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
377
378 #~ msgid "No device specified."
379 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
380
381 #~ msgid "Device is not open."
382 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
383
384 #~ msgid "Device is open."
385 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."