1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
23 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
27 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
31 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
35 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
39 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
43 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
47 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
51 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
56 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
60 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
61 #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
65 #: ext/alsa/gstalsasink.c:456
67 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
68 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
70 #: ext/alsa/gstalsasink.c:458
72 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
73 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
75 #: ext/alsa/gstalsasink.c:462
77 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
78 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
80 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
82 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
83 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
85 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
87 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
88 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
90 #: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
92 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
93 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
95 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
96 msgid "Could not open CD device for reading."
97 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
99 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
101 msgid "Could not seek CD."
102 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
104 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
106 msgid "Could not read CD."
107 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
109 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
111 msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
112 msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
114 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
116 msgid "No filename given"
117 msgstr "Fayl adı verilməyib."
119 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
121 msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
122 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
124 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
126 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
127 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
129 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
130 msgid "Internal data stream error."
133 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
134 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
137 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
138 msgid "No URI specified to play from."
141 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
143 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
146 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
148 msgid "Invalid URI \"%s\"."
151 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
152 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
155 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
157 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
158 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
161 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
163 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
164 "install the necessary plugins."
167 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
169 msgid "This is not a media file"
170 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
172 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
173 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
176 #: gst/playback/gstplaybin.c:831
177 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
180 #: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
181 #: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
182 #: gst/playback/gstplaybin.c:1153
184 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
187 #: gst/playback/gstplaybin.c:1007
188 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
191 #: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
193 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
194 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
196 #: gst/tcp/gsttcp.c:569
198 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
199 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
201 #: gst/tcp/gsttcp.c:578
203 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
206 #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
208 msgid "Connection to %s:%d refused."
211 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
215 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
216 msgid "MusicBrainz track ID"
219 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
223 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
224 msgid "MusicBrainz artist ID"
227 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
231 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
232 msgid "MusicBrainz album ID"
235 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
236 msgid "album artist ID"
239 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
240 msgid "MusicBrainz album artist ID"
243 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
247 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
248 msgid "MusicBrainz TRM ID"
251 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
252 msgid "artist sortname"
255 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
256 msgid "MusicBrainz artist sortname"
259 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
260 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
261 msgid "This CD has no audio tracks"
264 #: sys/v4l/v4l_calls.c:159
265 msgid "No device specified."
266 msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
268 #: sys/v4l/v4l_calls.c:168
270 msgid "Device \"%s\" does not exist."
271 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
273 #: sys/v4l/v4l_calls.c:173
275 msgid "Device \"%s\" is already being used."
276 msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
278 #: sys/v4l/v4l_calls.c:178
280 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
281 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
283 #~ msgid "Device is not open."
284 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
286 #~ msgid "Device is open."
287 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
289 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
290 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
293 #~ msgid "No filename given."
294 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
296 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
297 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
299 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
300 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
302 #~ msgid "No filename specified."
303 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
305 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
306 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
308 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
309 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
311 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
312 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
314 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
315 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
317 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
318 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
320 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
321 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
323 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
324 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
326 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
327 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
329 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
330 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
332 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
333 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
335 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
336 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
338 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
339 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
341 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
342 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
360 #~ msgstr "Giriş-gain"
363 #~ msgstr "Çıxış-gain"
375 #~ msgstr "Dijital-1"
378 #~ msgstr "Dijital-2"
381 #~ msgstr "Dijital-3"
384 #~ msgstr "Telefon-girişi"
387 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
398 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
399 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
401 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
402 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."