f3647750d4eb88939894bbc241b858a8e91315f9
[platform/upstream/aspell.git] / po / aspell.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Kevin Atkinson
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-04 03:25-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: common/info.cpp:232
20 msgid "a number between 0 and 1"
21 msgstr ""
22
23 #: common/info.cpp:569
24 msgid "in the form \"<name> <value>\""
25 msgstr ""
26
27 #: common/config.cpp:74
28 msgid "string"
29 msgstr ""
30
31 #: common/config.cpp:74
32 msgid "integer"
33 msgstr ""
34
35 #: common/config.cpp:74
36 msgid "boolean"
37 msgstr ""
38
39 #: common/config.cpp:74
40 msgid "list"
41 msgstr ""
42
43 #. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
44 #. * values and should not be translated.
45 #: common/config.cpp:978
46 msgid "either \"true\" or \"false\""
47 msgstr ""
48
49 #: common/config.cpp:997
50 msgid "a positive integer"
51 msgstr ""
52
53 #: common/config.cpp:1125
54 msgid "# default: "
55 msgstr ""
56
57 #: common/config.cpp:1188
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "\n"
61 "#######################################################################\n"
62 "#\n"
63 "# Filter: %s\n"
64 "#   %s\n"
65 "#\n"
66 "# configured as follows:\n"
67 "\n"
68 msgstr ""
69
70 #: common/config.cpp:1286
71 msgid "ASPELL_CONF env var"
72 msgstr ""
73
74 #. TRANSLATORS: The remaing strings in config.cpp should be kept
75 #. under 50 characters, begin with a lower case character and not
76 #. include any trailing punctuation marks.
77 #: common/config.cpp:1360
78 msgid "main configuration file"
79 msgstr ""
80
81 #: common/config.cpp:1362
82 msgid "location of main configuration file"
83 msgstr ""
84
85 #: common/config.cpp:1365
86 msgid "location of language data files"
87 msgstr ""
88
89 #: common/config.cpp:1367
90 msgid "create dictionary aliases"
91 msgstr ""
92
93 #: common/config.cpp:1369
94 msgid "location of the main word list"
95 msgstr ""
96
97 #: common/config.cpp:1371
98 msgid "encoding to expect data to be in"
99 msgstr ""
100
101 #: common/config.cpp:1373
102 msgid "add or removes a filter"
103 msgstr ""
104
105 #: common/config.cpp:1375
106 msgid "path(s) aspell looks for filters"
107 msgstr ""
108
109 #: common/config.cpp:1379
110 msgid "filter mode"
111 msgstr ""
112
113 #: common/config.cpp:1381
114 msgid "extra dictionaries to use"
115 msgstr ""
116
117 #: common/config.cpp:1383
118 msgid "location for personal files"
119 msgstr ""
120
121 #: common/config.cpp:1385
122 msgid "ignore words <= n chars"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
126 #: common/config.cpp:1388
127 msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
128 msgstr ""
129
130 #: common/config.cpp:1390
131 msgid "ignore case when checking words"
132 msgstr ""
133
134 #: common/config.cpp:1392
135 msgid "ignore commands to store replacement pairs"
136 msgstr ""
137
138 #: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461
139 msgid "extra information for the word list"
140 msgstr ""
141
142 #: common/config.cpp:1396
143 msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
144 msgstr ""
145
146 #: common/config.cpp:1398
147 msgid "language code"
148 msgstr ""
149
150 #: common/config.cpp:1400
151 msgid "deprecated, use lang instead"
152 msgstr ""
153
154 #: common/config.cpp:1402
155 msgid "location of local language data files"
156 msgstr ""
157
158 #: common/config.cpp:1404
159 msgid "base name of the main dictionary to use"
160 msgstr ""
161
162 #: common/config.cpp:1408
163 msgid "set module name"
164 msgstr ""
165
166 #: common/config.cpp:1410
167 msgid "search order for modules"
168 msgstr ""
169
170 #: common/config.cpp:1412
171 msgid "enable Unicode normalization"
172 msgstr ""
173
174 #: common/config.cpp:1414
175 msgid "Unicode normalization required for current lang"
176 msgstr ""
177
178 #. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
179 #. values and should not be translated.
180 #: common/config.cpp:1418
181 msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
182 msgstr ""
183
184 #: common/config.cpp:1420
185 msgid "avoid lossy conversions when normalization"
186 msgstr ""
187
188 #: common/config.cpp:1422
189 msgid "personal configuration file"
190 msgstr ""
191
192 #: common/config.cpp:1425
193 msgid "personal dictionary file name"
194 msgstr ""
195
196 #: common/config.cpp:1428
197 msgid "prefix directory"
198 msgstr ""
199
200 #: common/config.cpp:1430
201 msgid "replacements list file name"
202 msgstr ""
203
204 #: common/config.cpp:1433
205 msgid "consider run-together words legal"
206 msgstr ""
207
208 #: common/config.cpp:1435
209 msgid "maximum number that can be strung together"
210 msgstr ""
211
212 #: common/config.cpp:1437
213 msgid "minimal length of interior words"
214 msgstr ""
215
216 #: common/config.cpp:1439
217 msgid "save replacement pairs on save all"
218 msgstr ""
219
220 #: common/config.cpp:1441
221 msgid "set the prefix based on executable location"
222 msgstr ""
223
224 #: common/config.cpp:1443
225 msgid "size of the word list"
226 msgstr ""
227
228 #: common/config.cpp:1445
229 msgid "no longer used"
230 msgstr ""
231
232 #: common/config.cpp:1447
233 msgid "suggestion mode"
234 msgstr ""
235
236 #. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
237 #. translated.
238 #: common/config.cpp:1451
239 msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
240 msgstr ""
241
242 #: common/config.cpp:1453
243 msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
244 msgstr ""
245
246 #: common/config.cpp:1455
247 msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
248 msgstr ""
249
250 #: common/config.cpp:1457
251 msgid "characters to insert when a word is split"
252 msgstr ""
253
254 #: common/config.cpp:1459
255 msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
256 msgstr ""
257
258 #: common/config.cpp:1463
259 msgid "search path for word list information files"
260 msgstr ""
261
262 #: common/config.cpp:1465
263 msgid "enable warnings"
264 msgstr ""
265
266 #. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
267 #: common/config.cpp:1475
268 msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
269 msgstr ""
270
271 #: common/config.cpp:1477
272 msgid "use affix compression when creating dictionaries"
273 msgstr ""
274
275 #: common/config.cpp:1479
276 msgid "remove invalid affix flags"
277 msgstr ""
278
279 #: common/config.cpp:1481
280 msgid "attempts to clean words so that they are valid"
281 msgstr ""
282
283 #: common/config.cpp:1483
284 msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
285 msgstr ""
286
287 #: common/config.cpp:1485
288 msgid "partially expand affixes for better suggestions"
289 msgstr ""
290
291 #: common/config.cpp:1487
292 msgid "skip invalid words"
293 msgstr ""
294
295 #: common/config.cpp:1489
296 msgid "check if affix flags are valid"
297 msgstr ""
298
299 #: common/config.cpp:1491
300 msgid "check if words are valid"
301 msgstr ""
302
303 #: common/config.cpp:1498
304 msgid "create a backup file by appending \".bak\""
305 msgstr ""
306
307 #: common/config.cpp:1500
308 msgid "use byte offsets instead of character offsets"
309 msgstr ""
310
311 #: common/config.cpp:1502
312 msgid "create missing root/affix combinations"
313 msgstr ""
314
315 #: common/config.cpp:1504
316 msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
317 msgstr ""
318
319 #: common/config.cpp:1506
320 msgid "reverse the order of the suggest list"
321 msgstr ""
322
323 #: common/config.cpp:1508
324 msgid "suggest possible replacements"
325 msgstr ""
326
327 #: common/config.cpp:1510
328 msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
329 msgstr ""
330
331 #: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:429
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
335 "does not exist."
336 msgstr ""
337
338 #: common/convert.cpp:552 common/convert.cpp:659 common/convert.cpp:705
339 #, c-format
340 msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
341 msgstr ""
342
343 #: common/convert.cpp:829
344 #, c-format
345 msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
346 msgstr ""
347
348 #: common/errors.cpp:27
349 msgid "Operation Not Supported: %what:1"
350 msgstr ""
351
352 #: common/errors.cpp:43
353 msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
354 msgstr ""
355
356 #: common/errors.cpp:51
357 #, c-format
358 msgid "%file:1:"
359 msgstr ""
360
361 #: common/errors.cpp:59
362 #, c-format
363 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
364 msgstr ""
365
366 #: common/errors.cpp:67
367 #, c-format
368 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
369 msgstr ""
370
371 #: common/errors.cpp:75
372 #, c-format
373 msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
374 msgstr ""
375
376 #: common/errors.cpp:83
377 #, c-format
378 msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
379 msgstr ""
380
381 #: common/errors.cpp:91
382 #, c-format
383 msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
384 msgstr ""
385
386 #: common/errors.cpp:107
387 #, c-format
388 msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
389 msgstr ""
390
391 #: common/errors.cpp:123
392 msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
393 msgstr ""
394
395 #: common/errors.cpp:131
396 msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
397 msgstr ""
398
399 #: common/errors.cpp:139
400 msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
401 msgstr ""
402
403 #: common/errors.cpp:147
404 msgid ""
405 "The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key \"%"
406 "key:1\"."
407 msgstr ""
408
409 #: common/errors.cpp:163
410 msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
411 msgstr ""
412
413 #: common/errors.cpp:171
414 msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
415 msgstr ""
416
417 #: common/errors.cpp:179
418 msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
419 msgstr ""
420
421 #: common/errors.cpp:187
422 msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
423 msgstr ""
424
425 #: common/errors.cpp:195
426 msgid ""
427 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
428 "\"."
429 msgstr ""
430
431 #: common/errors.cpp:203
432 msgid ""
433 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-"
434 "\"."
435 msgstr ""
436
437 #: common/errors.cpp:211
438 msgid ""
439 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
440 "or \"disable-\"."
441 msgstr ""
442
443 #: common/errors.cpp:219
444 msgid ""
445 "The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
446 "\"."
447 msgstr ""
448
449 #: common/errors.cpp:235
450 #, c-format
451 msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
452 msgstr ""
453
454 #: common/errors.cpp:243
455 #, c-format
456 msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
457 msgstr ""
458
459 #: common/errors.cpp:251
460 #, c-format
461 msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
462 msgstr ""
463
464 #: common/errors.cpp:259
465 #, c-format
466 msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
467 msgstr ""
468
469 #: common/errors.cpp:267
470 #, c-format
471 msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
472 msgstr ""
473
474 #: common/errors.cpp:283
475 #, c-format
476 msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
477 msgstr ""
478
479 #: common/errors.cpp:291
480 #, c-format
481 msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
482 msgstr ""
483
484 #: common/errors.cpp:299
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
488 "stripped."
489 msgstr ""
490
491 #: common/errors.cpp:307
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
495 "\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
496 msgstr ""
497
498 #: common/errors.cpp:323
499 #, c-format
500 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
501 msgstr ""
502
503 #: common/errors.cpp:331
504 #, c-format
505 msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
506 msgstr ""
507
508 #: common/errors.cpp:339
509 #, c-format
510 msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
511 msgstr ""
512
513 #: common/errors.cpp:379
514 #, c-format
515 msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
516 msgstr ""
517
518 #: common/errors.cpp:387
519 msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
520 msgstr ""
521
522 #: common/errors.cpp:395
523 msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
524 msgstr ""
525
526 #: common/errors.cpp:403
527 msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
528 msgstr ""
529
530 #: common/errors.cpp:451
531 msgid "not a version number"
532 msgstr ""
533
534 #: common/errors.cpp:467
535 msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
536 msgstr ""
537
538 #: common/errors.cpp:475
539 #, c-format
540 msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
541 msgstr ""
542
543 #: common/errors.cpp:483
544 #, c-format
545 msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
546 msgstr ""
547
548 #: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
549 msgid "Confused by version control."
550 msgstr ""
551
552 #: common/errors.cpp:499
553 msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
554 msgstr ""
555
556 #: common/errors.cpp:507
557 msgid "Filter option already exists."
558 msgstr ""
559
560 #: common/errors.cpp:515
561 msgid "Use option modifiers only within named option."
562 msgstr ""
563
564 #: common/errors.cpp:523
565 msgid "Option modifier unknown."
566 msgstr ""
567
568 #: common/errors.cpp:531
569 msgid "Error setting filter description."
570 msgstr ""
571
572 #: common/errors.cpp:547
573 msgid "Empty option specifier."
574 msgstr ""
575
576 #: common/errors.cpp:555
577 #, c-format
578 msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
579 msgstr ""
580
581 #: common/errors.cpp:563
582 msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
583 msgstr ""
584
585 #: common/errors.cpp:571
586 #, c-format
587 msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
588 msgstr ""
589
590 #: common/errors.cpp:579
591 msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
592 msgstr ""
593
594 #: common/errors.cpp:595
595 msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
596 msgstr ""
597
598 #: common/errors.cpp:603
599 msgid "Missing magic mode expression."
600 msgstr ""
601
602 #: common/errors.cpp:611
603 #, c-format
604 msgid "Empty extension at char %char:1."
605 msgstr ""
606
607 #: common/errors.cpp:619
608 #, c-format
609 msgid "\"%mode:1\" error"
610 msgstr ""
611
612 #: common/errors.cpp:627
613 #, c-format
614 msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
615 msgstr ""
616
617 #: common/errors.cpp:635
618 #, c-format
619 msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
620 msgstr ""
621
622 #: common/errors.cpp:651
623 #, c-format
624 msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
625 msgstr ""
626
627 #: common/errors.cpp:659
628 #, c-format
629 msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
630 msgstr ""
631
632 #: common/errors.cpp:667
633 #, c-format
634 msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
635 msgstr ""
636
637 #: common/errors.cpp:675
638 msgid ""
639 "\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
640 "specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
641 msgstr ""
642
643 #: common/errors.cpp:691
644 #, c-format
645 msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
646 msgstr ""
647
648 #: common/posib_err.cpp:100
649 msgid "Unhandled Error: "
650 msgstr ""
651
652 #: prog/aspell.cpp:97
653 #, c-format
654 msgid "Error: %s\n"
655 msgstr ""
656
657 #: prog/aspell.cpp:102
658 msgid "Error: "
659 msgstr ""
660
661 #: prog/aspell.cpp:203
662 msgid "enter Email mode."
663 msgstr ""
664
665 #: prog/aspell.cpp:204
666 msgid "enter HTML mode."
667 msgstr ""
668
669 #: prog/aspell.cpp:205
670 msgid "enter TeX mode."
671 msgstr ""
672
673 #: prog/aspell.cpp:206
674 msgid "enter Nroff mode."
675 msgstr ""
676
677 #: prog/aspell.cpp:312
678 #, c-format
679 msgid "Invalid Option: %s"
680 msgstr ""
681
682 #: prog/aspell.cpp:319
683 msgid " does not take any parameters."
684 msgstr ""
685
686 #: prog/aspell.cpp:332 prog/aspell.cpp:392
687 #, c-format
688 msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
689 msgstr ""
690
691 #: prog/aspell.cpp:381
692 msgid "You must specify an action"
693 msgstr ""
694
695 #: prog/aspell.cpp:389 prog/aspell.cpp:452 prog/aspell.cpp:474
696 #, c-format
697 msgid "Unknown Action: %s"
698 msgstr ""
699
700 #: prog/aspell.cpp:395
701 #, c-format
702 msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
703 msgstr ""
704
705 #: prog/aspell.cpp:637
706 msgid "Invalid Input"
707 msgstr ""
708
709 #: prog/aspell.cpp:710
710 #, c-format
711 msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
712 msgstr ""
713
714 #: prog/aspell.cpp:731
715 msgid "Time to load word list: "
716 msgstr ""
717
718 #: prog/aspell.cpp:929
719 #, c-format
720 msgid "Suggestion Time: %f\n"
721 msgstr ""
722
723 #: prog/aspell.cpp:972
724 msgid "You must specify a file name."
725 msgstr ""
726
727 #: prog/aspell.cpp:975
728 msgid "Only one file name may be specified."
729 msgstr ""
730
731 #: prog/aspell.cpp:985
732 #, c-format
733 msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
734 msgstr ""
735
736 #: prog/aspell.cpp:998
737 #, c-format
738 msgid "Invalid keymapping: %s"
739 msgstr ""
740
741 #: prog/aspell.cpp:1020
742 #, c-format
743 msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
744 msgstr ""
745
746 #: prog/aspell.cpp:1033
747 msgid "Ignore"
748 msgstr ""
749
750 #: prog/aspell.cpp:1034
751 msgid "Ignore all"
752 msgstr ""
753
754 #: prog/aspell.cpp:1035
755 msgid "Replace"
756 msgstr ""
757
758 #: prog/aspell.cpp:1036
759 msgid "Replace all"
760 msgstr ""
761
762 #: prog/aspell.cpp:1037
763 msgid "Add"
764 msgstr ""
765
766 #: prog/aspell.cpp:1038
767 msgid "Add Lower"
768 msgstr ""
769
770 #: prog/aspell.cpp:1039
771 msgid "Abort"
772 msgstr ""
773
774 #: prog/aspell.cpp:1040
775 msgid "Exit"
776 msgstr ""
777
778 #: prog/aspell.cpp:1116
779 msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
780 msgstr ""
781
782 #. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
783 #. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
784 #: prog/aspell.cpp:1120
785 msgid "Yy"
786 msgstr ""
787
788 #: prog/aspell.cpp:1148
789 msgid "With: "
790 msgstr ""
791
792 #: prog/aspell.cpp:1165
793 msgid "Sorry that is an invalid choice!"
794 msgstr ""
795
796 #: prog/aspell.cpp:1386
797 msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: prog/aspell.cpp:1520
801 msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
802 msgstr ""
803
804 #: prog/aspell.cpp:1544
805 msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
806 msgstr ""
807
808 #: prog/aspell.cpp:1553 prog/aspell.cpp:1609
809 #, c-format
810 msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
811 msgstr ""
812
813 #: prog/aspell.cpp:1600
814 msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
815 msgstr ""
816
817 #: prog/aspell.cpp:1872
818 #, c-format
819 msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
820 msgstr ""
821
822 #. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
823 #. less
824 #: prog/aspell.cpp:2799
825 msgid "Usage: aspell [options] <command>"
826 msgstr ""
827
828 #: prog/aspell.cpp:2800
829 msgid "<command> is one of:"
830 msgstr ""
831
832 #: prog/aspell.cpp:2801
833 msgid "  -?|usage         display a brief usage message"
834 msgstr ""
835
836 #: prog/aspell.cpp:2802
837 msgid "  help             display a detailed help message"
838 msgstr ""
839
840 #: prog/aspell.cpp:2803
841 msgid "  -c|check <file>  to check a file"
842 msgstr ""
843
844 #: prog/aspell.cpp:2804
845 msgid "  -a|pipe          \"ispell -a\" compatibility mode"
846 msgstr ""
847
848 #: prog/aspell.cpp:2805
849 msgid "  [dump] config    dumps the current configuration to stdout"
850 msgstr ""
851
852 #: prog/aspell.cpp:2806
853 msgid "  config <key>     prints the current value of an option"
854 msgstr ""
855
856 #: prog/aspell.cpp:2807
857 msgid "  [dump] dicts | filters | modes"
858 msgstr ""
859
860 #: prog/aspell.cpp:2808
861 msgid "    lists available dictionaries / filters / filter modes"
862 msgstr ""
863
864 #: prog/aspell.cpp:2809
865 msgid "[options] is any of the following:"
866 msgstr ""
867
868 #: prog/aspell.cpp:2822
869 msgid ""
870 "  list             produce a list of misspelled words from standard input"
871 msgstr ""
872
873 #: prog/aspell.cpp:2825
874 msgid ""
875 "  soundslike       returns the sounds like equivalent for each word entered"
876 msgstr ""
877
878 #: prog/aspell.cpp:2826
879 msgid "  munch            generate possible root words and affixes"
880 msgstr ""
881
882 #: prog/aspell.cpp:2827
883 msgid "  expand [1-4]     expands affix flags"
884 msgstr ""
885
886 #: prog/aspell.cpp:2828
887 msgid ""
888 "  clean [strict]   cleans a word list so that every line is a valid word"
889 msgstr ""
890
891 #: prog/aspell.cpp:2830
892 msgid "  -v|version       prints a version line"
893 msgstr ""
894
895 #: prog/aspell.cpp:2831
896 msgid "  munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
897 msgstr ""
898
899 #: prog/aspell.cpp:2832
900 msgid "    reduce the size of a word list via affix compression"
901 msgstr ""
902
903 #: prog/aspell.cpp:2833
904 msgid "  conv <from> <to> [<norm-form>]"
905 msgstr ""
906
907 #: prog/aspell.cpp:2834
908 msgid "    converts from one encoding to another"
909 msgstr ""
910
911 #: prog/aspell.cpp:2835
912 msgid "  norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
913 msgstr ""
914
915 #: prog/aspell.cpp:2836
916 msgid "    perform Unicode normalization"
917 msgstr ""
918
919 #: prog/aspell.cpp:2839
920 msgid "  dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
921 msgstr ""
922
923 #: prog/aspell.cpp:2840
924 msgid ""
925 "    dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
926 msgstr ""
927
928 #. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
929 #. and should not be translated.
930 #: prog/aspell.cpp:2844
931 msgid ""
932 "  <norm-form>      normalization form to use, either none, internal, or "
933 "strict"
934 msgstr ""
935
936 #: prog/aspell.cpp:2854
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\n"
940 "Aspell %s.  Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
941 "\n"
942 msgstr ""
943
944 #: prog/aspell.cpp:2888
945 msgid ""
946 "Available Dictionaries:\n"
947 "    Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
948 "    option.  They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
949 "    \"variety\", and \"size\" options.\n"
950 msgstr ""
951
952 #: prog/aspell.cpp:2909
953 msgid ""
954 "Available Filters (and associated options):\n"
955 "    Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
956 msgstr ""
957
958 #: prog/aspell.cpp:2916
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "\n"
962 "  %s filter: %s\n"
963 msgstr ""
964
965 #. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
966 #: prog/aspell.cpp:2933
967 msgid ""
968 "Available Filter Modes:\n"
969 "    Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
970 "    files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
971 "    This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
972 "    type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
973 msgstr ""
974
975 #: prog/check_funs.cpp:287
976 msgid "Error: Stdin not a terminal."
977 msgstr ""
978
979 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
980 #: prog/check_funs.cpp:774
981 msgid "Enter"
982 msgstr ""
983
984 #: prog/check_funs.cpp:776
985 msgid "Accept Changes"
986 msgstr ""
987
988 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
989 #: prog/check_funs.cpp:779
990 msgid "Backspace"
991 msgstr ""
992
993 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
994 #: prog/check_funs.cpp:781
995 msgid "Control-H"
996 msgstr ""
997
998 #: prog/check_funs.cpp:782
999 msgid "Delete the previous character"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1003 #: prog/check_funs.cpp:785
1004 msgid "Left"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1008 #: prog/check_funs.cpp:787
1009 msgid "Control-B"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: prog/check_funs.cpp:788
1013 msgid "Move Back one space"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1017 #: prog/check_funs.cpp:791
1018 msgid "Right"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1022 #: prog/check_funs.cpp:793
1023 msgid "Control-F"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: prog/check_funs.cpp:794
1027 msgid "Move Forward one space"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1031 #: prog/check_funs.cpp:797
1032 msgid "Home"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1036 #: prog/check_funs.cpp:799
1037 msgid "Control-A"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: prog/check_funs.cpp:800
1041 msgid "Move to the beginning of the line"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1045 #: prog/check_funs.cpp:803
1046 msgid "End"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1050 #: prog/check_funs.cpp:805
1051 msgid "Control-E"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: prog/check_funs.cpp:806
1055 msgid "Move to the end of the line"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1059 #: prog/check_funs.cpp:809
1060 msgid "Delete"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1064 #: prog/check_funs.cpp:811
1065 msgid "Control-D"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: prog/check_funs.cpp:812
1069 msgid "Delete the next character"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1073 #: prog/check_funs.cpp:816
1074 msgid "Control-K"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: prog/check_funs.cpp:817
1078 msgid "Kill all characters to the EOL"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1082 #: prog/check_funs.cpp:821
1083 msgid "Control-C"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: prog/check_funs.cpp:822
1087 msgid "Abort This Operation"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/speller/default/language.cpp:103
1091 msgid "This is probably because: "
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/speller/default/language.cpp:110
1095 msgid "The required field \"name\" is missing."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/speller/default/language.cpp:488
1099 msgid "Empty string."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/speller/default/language.cpp:492
1103 #, c-format
1104 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/speller/default/language.cpp:494
1108 #: modules/speller/default/language.cpp:503
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/speller/default/language.cpp:496
1115 msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/speller/default/language.cpp:501
1119 #, c-format
1120 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/speller/default/language.cpp:508
1124 msgid ""
1125 "The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1126 "probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/speller/default/language.cpp:511
1130 #, c-format
1131 msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/speller/default/language.cpp:543
1135 #, c-format
1136 msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/speller/default/language.cpp:544
1140 #, c-format
1141 msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/speller/default/language.cpp:674
1145 #, c-format
1146 msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/speller/default/language.cpp:732
1150 msgid "The total length is larger than 240 characters."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/speller/default/language.cpp:736
1154 #, c-format
1155 msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/speller/default/affix.cpp:426
1159 msgid "Possibly incorrect count."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1163 msgid "Wrong endian order."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:385
1167 msgid "Wrong soundslike."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:391
1171 msgid "Wrong soundslike version."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:853
1175 msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:891
1179 msgid ""
1180 "The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1184 msgid "There must be at least one \"add\" line."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/speller/default/suggest.cpp:1403
1188 msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/speller/default/data.cpp:404
1192 msgid "is not one of the allowed types"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241
1196 msgid "The personal word list is unavailable."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248
1200 msgid "The session word list is unavailable."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255
1204 msgid "The main word list is unavailable."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1208 msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1212 #. should be under 50 characters, begin with a lower case character and 
1213 #. not include any trailing punctuation marks.
1214 #: modules/filter/context-filter.info:7
1215 msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/filter/context-filter.info:13
1219 msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/filter/context-filter.info:21
1223 msgid "swaps visible and invisible text"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/filter/email-filter.info:7
1227 msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/filter/email-filter.info:13
1231 msgid "email quote characters"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/filter/email-filter.info:21
1235 msgid "num chars that can appear before the quote char"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/filter/html-filter.info:9
1239 msgid "filter for dealing with HTML documents"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/filter/html-filter.info:15
1243 msgid "HTML attributes to always check"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/filter/html-filter.info:21
1247 msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/filter/nroff-filter.info:7
1251 msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/filter/sgml-filter.info:9
1255 msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/filter/sgml-filter.info:15
1259 msgid "SGML attributes to always check"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/filter/sgml-filter.info:20
1263 msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/filter/tex-filter.info:7
1267 msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/filter/tex-filter.info:15
1271 msgid "check TeX comments"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/filter/tex-filter.info:21
1275 msgid "TeX commands"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1279 msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1283 msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1287 msgid "Texinfo environments to ignore"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/filter/url-filter.info:7
1291 msgid "filter to skip URL like constructs"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1295 msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/filter/modes/comment.amf:5
1299 msgid "mode to check any lines starting with a #"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/filter/modes/email.amf:5
1303 msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/filter/modes/html.amf:10
1307 msgid "mode for checking HTML documents"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/filter/modes/none.amf:5
1311 msgid "mode to disable all filters"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1315 msgid "mode for checking Nroff documents"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/filter/modes/perl.amf:8
1319 msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1323 msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/filter/modes/tex.amf:7
1327 msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1331 msgid "mode for checking Texinfo documents"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/filter/modes/url.amf:5
1335 msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"
1336 msgstr ""