1 # translation of as.po to Assamese
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # SUNARAM PATIR <lkpatir@yahoo.co.in>, 2004.
7 # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007.
10 "Project-Id-Version: as\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-05-08 17:27+0530\n"
14 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Assamese <assam@mm.assam-glug.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgstr "নিৰ্ব্বাচিত সংযোগপথ"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "AtkHyperlink object নিৰ্ব্বাচিত হয় নে নহয় উল্লেখ কৰে"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Anchor ৰ সংখ্যা"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "AtkHyperlink object ৰ লগত জড়িত anchor ৰ সংখ্যা"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "AtkHyperlink object ৰ শেষ সূচী"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "AtkHyperlink object ৰ আদি সূচী"
59 msgid "accelerator label"
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "ছেক তালিকা পদাৰ্থ"
96 msgstr "স্তম্ভ শিৰোণামা"
102 #: atk/atkobject.c:94
104 msgstr "তাৰিখ সম্পাদক"
106 #: atk/atkobject.c:95
108 msgstr "ডেস্কটপ প্ৰতিকৃতি"
110 #: atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "ডেস্কটপ বেষ্টন"
114 #: atk/atkobject.c:97
118 #: atk/atkobject.c:98
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
126 #: atk/atkobject.c:100
128 msgstr "অংকন ক্ষেত্ৰ"
130 #: atk/atkobject.c:101
132 msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচক"
134 #: atk/atkobject.c:102
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:104
141 msgstr "আখৰ নিৰ্ব্বাচক"
143 #: atk/atkobject.c:105
147 #: atk/atkobject.c:106
151 #: atk/atkobject.c:107
152 msgid "html container"
155 #: atk/atkobject.c:108
159 #: atk/atkobject.c:109
163 #: atk/atkobject.c:110
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "আভ্যন্তৰীণ বেষ্টন"
167 #: atk/atkobject.c:111
171 #: atk/atkobject.c:112
175 #: atk/atkobject.c:113
179 #: atk/atkobject.c:114
181 msgstr "তালিকা পদাৰ্থ"
183 #: atk/atkobject.c:115
187 #: atk/atkobject.c:116
191 #: atk/atkobject.c:117
193 msgstr "তালিকাৰ পদাৰ্থ"
195 #: atk/atkobject.c:118
199 #: atk/atkobject.c:119
203 #: atk/atkobject.c:120
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "পৃষ্ঠা টেব তালিকা"
207 #: atk/atkobject.c:121
211 #: atk/atkobject.c:122
212 msgid "password text"
213 msgstr "গুপ্তশব্দ পাঠ"
215 #: atk/atkobject.c:123
217 msgstr "ভাঁহি উঠা তালিকা"
219 #: atk/atkobject.c:124
221 msgstr "প্ৰগতি সূচক দণ্ড"
223 #: atk/atkobject.c:125
227 #: atk/atkobject.c:126
229 msgstr "ৰেডিঅ' বুটাম"
231 #: atk/atkobject.c:127
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "ৰেডিঅ' তালিকা পদাৰ্থ"
235 #: atk/atkobject.c:128
239 #: atk/atkobject.c:129
241 msgstr "শাৰী শিৰোণামা"
243 #: atk/atkobject.c:130
247 #: atk/atkobject.c:131
251 #: atk/atkobject.c:132
255 #: atk/atkobject.c:133
259 #: atk/atkobject.c:134
263 #: atk/atkobject.c:135
265 msgstr "ঘূৰ্ণন বুটাম"
267 #: atk/atkobject.c:136
269 msgstr "পৰস্থিতি দণ্ড"
271 #: atk/atkobject.c:137
275 #: atk/atkobject.c:138
277 msgstr "নিৰ্ঘন্ট কোষ"
279 #: atk/atkobject.c:139
280 msgid "table column header"
281 msgstr "নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ শিৰোণামা"
283 #: atk/atkobject.c:140
284 msgid "table row header"
285 msgstr "নিৰ্ঘন্ট শাৰী শিৰোণামা"
287 #: atk/atkobject.c:141
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "বিদাৰিত তালিকাৰ পদাৰ্থ"
291 #: atk/atkobject.c:142
295 #: atk/atkobject.c:143
299 #: atk/atkobject.c:144
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "ট'গ্গল বুটাম"
303 #: atk/atkobject.c:145
305 msgstr "সৰঞ্জাম দণ্ড"
307 #: atk/atkobject.c:146
309 msgstr "সৰঞ্জামৰ উপদেশ"
311 #: atk/atkobject.c:147
315 #: atk/atkobject.c:148
317 msgstr "তথ্য আকাৰৰ নিৰ্ঘন্ট"
319 #: atk/atkobject.c:149
323 #: atk/atkobject.c:150
327 #: atk/atkobject.c:151
329 msgstr "সংযোগ ক্ষত্ৰ"
331 #: atk/atkobject.c:152
335 #: atk/atkobject.c:153
339 #: atk/atkobject.c:154
343 #: atk/atkobject.c:155
347 #: atk/atkobject.c:156
349 msgstr "স্ব-সম্পূৰ্ণ"
351 #: atk/atkobject.c:157
353 msgstr "সম্পাদন দণ্ড"
355 #: atk/atkobject.c:158
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "প্ৰোথিত থকা উপাংশ"
359 #: atk/atkobject.c:159
363 #: atk/atkobject.c:160
367 #: atk/atkobject.c:161
371 #: atk/atkobject.c:162
372 msgid "document frame"
373 msgstr "প্ৰলেক্ষৰ বেষ্টন"
375 #: atk/atkobject.c:163
379 #: atk/atkobject.c:164
383 #: atk/atkobject.c:165
387 #: atk/atkobject.c:166
388 msgid "redundant object"
389 msgstr "পদবহিষ্কৃত পদাৰ্থ"
391 #: atk/atkobject.c:167
395 #: atk/atkobject.c:356
396 msgid "Accessible Name"
399 #: atk/atkobject.c:357
400 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
401 msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তিবিদ্যাৰ অভিগম্যতাৰ বাবে Object instance ৰ নাম পুনৰাকৃত কৰা হ'ল"
403 #: atk/atkobject.c:363
404 msgid "Accessible Description"
407 #: atk/atkobject.c:364
408 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
410 "এটা পদাৰ্থৰ বিৱৰণ, যিহক সহায়ক প্ৰযুক্তিবিদ্যাৰ অভিগম্যতাৰ বাবে পুনৰাকৃত কৰা হ'ল"
412 #: atk/atkobject.c:370
413 msgid "Accessible Parent"
416 #: atk/atkobject.c:371
417 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
418 msgstr " parent সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
420 #: atk/atkobject.c:377
421 msgid "Accessible Value"
424 #: atk/atkobject.c:378
425 msgid "Is used to notify that the value has changed"
426 msgstr "মান সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
428 #: atk/atkobject.c:386
429 msgid "Accessible Role"
432 #: atk/atkobject.c:387
433 msgid "The accessible role of this object"
434 msgstr "এইটো পদাৰ্থৰ সুগম ভূমিকা"
436 #: atk/atkobject.c:395
437 msgid "Accessible Layer"
440 #: atk/atkobject.c:396
441 msgid "The accessible layer of this object"
442 msgstr "এইটো পদাৰ্থৰ সুগম স্তৰ"
444 #: atk/atkobject.c:404
445 msgid "Accessible MDI Value"
446 msgstr "সুগম MDI মান"
448 #: atk/atkobject.c:405
449 msgid "The accessible MDI value of this object"
450 msgstr "এইটো পদাৰ্থৰ সুগম MDI মান"
452 #: atk/atkobject.c:413
453 msgid "Accessible Table Caption"
454 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি"
456 #: atk/atkobject.c:414
458 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
459 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
461 "নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়; এই ধৰ্মটো ব্যৱহাৰ কৰা উচিত নহয় "
462 "। ইয়াৰ সলনি সুগম-নিৰ্ঘন্ট-বিজ্ঞপ্তি-পদাৰ্থ ব্যৱহাৰ কৰা উচিত"
464 #: atk/atkobject.c:420
465 msgid "Accessible Table Column Header"
466 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ শিৰোণামা"
468 #: atk/atkobject.c:421
469 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
470 msgstr "নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
472 #: atk/atkobject.c:427
473 msgid "Accessible Table Column Description"
474 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ বিৱৰণ"
476 #: atk/atkobject.c:428
477 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
478 msgstr "নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
480 #: atk/atkobject.c:434
481 msgid "Accessible Table Row Header"
482 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট শাৰী শিৰোণামা"
484 #: atk/atkobject.c:435
485 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
486 msgstr "নিৰ্ঘন্ট শাৰী শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
488 #: atk/atkobject.c:441
489 msgid "Accessible Table Row Description"
490 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট শাৰী বিৱৰণ"
492 #: atk/atkobject.c:442
493 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
494 msgstr "নিৰ্ঘন্ট শাৰী বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
496 #: atk/atkobject.c:448
497 msgid "Accessible Table Summary"
498 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট সাৰাংশ"
500 #: atk/atkobject.c:449
501 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
502 msgstr "নিৰ্ঘন্ট সাৰাংশ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
504 #: atk/atkobject.c:455
505 msgid "Accessible Table Caption Object"
506 msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি পদাৰ্থ"
508 #: atk/atkobject.c:456
509 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
510 msgstr "নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়"
512 #: atk/atkobject.c:462
513 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
514 msgstr "সুগম Hypertext সূত্ৰ সংখ্যা"
516 #: atk/atkobject.c:463
517 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
518 msgstr "সাম্প্ৰতিক AtkHypertext ৰ সূত্ৰ সংখ্যা"