10b2a7d125ed1473e12487645d7f3de877338ddc
[profile/ivi/clutter.git] / po / as.po
1 # Assamese translation for clutter.
2 # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the clutter package.
4 #
5 # ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
6 # Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: clutter master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=clutter\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 13:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:29+0530\n"
14 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
23 #: clutter/clutter-actor.c:5415
24 msgid "X coordinate"
25 msgstr "X অক্ষ"
26
27 #: clutter/clutter-actor.c:5416
28 msgid "X coordinate of the actor"
29 msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ"
30
31 #: clutter/clutter-actor.c:5434
32 msgid "Y coordinate"
33 msgstr "Y অক্ষ"
34
35 #: clutter/clutter-actor.c:5435
36 msgid "Y coordinate of the actor"
37 msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ"
38
39 #: clutter/clutter-actor.c:5453 clutter/clutter-canvas.c:214
40 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
41 msgid "Width"
42 msgstr "প্ৰস্থ"
43
44 #: clutter/clutter-actor.c:5454
45 msgid "Width of the actor"
46 msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ"
47
48 #: clutter/clutter-actor.c:5472 clutter/clutter-canvas.c:230
49 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
50 msgid "Height"
51 msgstr "উচ্চতা"
52
53 #: clutter/clutter-actor.c:5473
54 msgid "Height of the actor"
55 msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা"
56
57 #: clutter/clutter-actor.c:5492
58 msgid "Fixed X"
59 msgstr "নিৰ্দিষ্ট X"
60
61 #: clutter/clutter-actor.c:5493
62 msgid "Forced X position of the actor"
63 msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান"
64
65 #: clutter/clutter-actor.c:5510
66 msgid "Fixed Y"
67 msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y"
68
69 #: clutter/clutter-actor.c:5511
70 msgid "Forced Y position of the actor"
71 msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান"
72
73 #: clutter/clutter-actor.c:5526
74 msgid "Fixed position set"
75 msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি"
76
77 #: clutter/clutter-actor.c:5527
78 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
79 msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে  নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
80
81 #: clutter/clutter-actor.c:5545
82 msgid "Min Width"
83 msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ"
84
85 #: clutter/clutter-actor.c:5546
86 msgid "Forced minimum width request for the actor"
87 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ"
88
89 #: clutter/clutter-actor.c:5564
90 msgid "Min Height"
91 msgstr "নূন্যতম উচ্চতা"
92
93 #: clutter/clutter-actor.c:5565
94 msgid "Forced minimum height request for the actor"
95 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ"
96
97 #: clutter/clutter-actor.c:5583
98 msgid "Natural Width"
99 msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ"
100
101 #: clutter/clutter-actor.c:5584
102 msgid "Forced natural width request for the actor"
103 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ"
104
105 #: clutter/clutter-actor.c:5602
106 msgid "Natural Height"
107 msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা"
108
109 #: clutter/clutter-actor.c:5603
110 msgid "Forced natural height request for the actor"
111 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ"
112
113 #: clutter/clutter-actor.c:5618
114 msgid "Minimum width set"
115 msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি"
116
117 #: clutter/clutter-actor.c:5619
118 msgid "Whether to use the min-width property"
119 msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
120
121 #: clutter/clutter-actor.c:5633
122 msgid "Minimum height set"
123 msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি"
124
125 #: clutter/clutter-actor.c:5634
126 msgid "Whether to use the min-height property"
127 msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
128
129 #: clutter/clutter-actor.c:5648
130 msgid "Natural width set"
131 msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি"
132
133 #: clutter/clutter-actor.c:5649
134 msgid "Whether to use the natural-width property"
135 msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
136
137 #: clutter/clutter-actor.c:5663
138 msgid "Natural height set"
139 msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি"
140
141 #: clutter/clutter-actor.c:5664
142 msgid "Whether to use the natural-height property"
143 msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
144
145 #: clutter/clutter-actor.c:5680
146 msgid "Allocation"
147 msgstr "আবন্টন"
148
149 #: clutter/clutter-actor.c:5681
150 msgid "The actor's allocation"
151 msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন"
152
153 #: clutter/clutter-actor.c:5736
154 msgid "Request Mode"
155 msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা"
156
157 #: clutter/clutter-actor.c:5737
158 msgid "The actor's request mode"
159 msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা"
160
161 #: clutter/clutter-actor.c:5756
162 msgid "Depth"
163 msgstr "গভীৰতা"
164
165 #: clutter/clutter-actor.c:5757
166 msgid "Position on the Z axis"
167 msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান"
168
169 #: clutter/clutter-actor.c:5774
170 msgid "Opacity"
171 msgstr "অস্বচ্ছতা"
172
173 #: clutter/clutter-actor.c:5775
174 msgid "Opacity of an actor"
175 msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা"
176
177 #: clutter/clutter-actor.c:5795
178 msgid "Offscreen redirect"
179 msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ"
180
181 #: clutter/clutter-actor.c:5796
182 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
183 msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ"
184
185 #: clutter/clutter-actor.c:5810
186 msgid "Visible"
187 msgstr "দৃশ্যমান"
188
189 #: clutter/clutter-actor.c:5811
190 msgid "Whether the actor is visible or not"
191 msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়"
192
193 #: clutter/clutter-actor.c:5825
194 msgid "Mapped"
195 msgstr "মেপ্পড্"
196
197 #: clutter/clutter-actor.c:5826
198 msgid "Whether the actor will be painted"
199 msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে"
200
201 #: clutter/clutter-actor.c:5839
202 msgid "Realized"
203 msgstr "উপলব্ধিত"
204
205 #: clutter/clutter-actor.c:5840
206 msgid "Whether the actor has been realized"
207 msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে"
208
209 #: clutter/clutter-actor.c:5855
210 msgid "Reactive"
211 msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
212
213 #: clutter/clutter-actor.c:5856
214 msgid "Whether the actor is reactive to events"
215 msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে"
216
217 #: clutter/clutter-actor.c:5867
218 msgid "Has Clip"
219 msgstr "ক্লিপ আছে নে"
220
221 #: clutter/clutter-actor.c:5868
222 msgid "Whether the actor has a clip set"
223 msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে"
224
225 #: clutter/clutter-actor.c:5882
226 msgid "Clip"
227 msgstr "ক্লিপ"
228
229 #: clutter/clutter-actor.c:5883
230 msgid "The clip region for the actor"
231 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল"
232
233 #: clutter/clutter-actor.c:5896 clutter/clutter-actor-meta.c:207
234 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
235 msgid "Name"
236 msgstr "নাম"
237
238 #: clutter/clutter-actor.c:5897
239 msgid "Name of the actor"
240 msgstr "অভিনেতাৰ নাম"
241
242 #: clutter/clutter-actor.c:5912
243 msgid "Scale X"
244 msgstr "স্কেইল X"
245
246 #: clutter/clutter-actor.c:5913
247 msgid "Scale factor on the X axis"
248 msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক"
249
250 #: clutter/clutter-actor.c:5931
251 msgid "Scale Y"
252 msgstr "অক্ষ Y"
253
254 #: clutter/clutter-actor.c:5932
255 msgid "Scale factor on the Y axis"
256 msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক"
257
258 #: clutter/clutter-actor.c:5948
259 msgid "Scale Center X"
260 msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X"
261
262 #: clutter/clutter-actor.c:5949
263 msgid "Horizontal scale center"
264 msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ"
265
266 #: clutter/clutter-actor.c:5963
267 msgid "Scale Center Y"
268 msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y"
269
270 #: clutter/clutter-actor.c:5964
271 msgid "Vertical scale center"
272 msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ"
273
274 #: clutter/clutter-actor.c:5978
275 msgid "Scale Gravity"
276 msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ"
277
278 #: clutter/clutter-actor.c:5979
279 msgid "The center of scaling"
280 msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ"
281
282 #: clutter/clutter-actor.c:5995
283 msgid "Rotation Angle X"
284 msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X"
285
286 #: clutter/clutter-actor.c:5996
287 msgid "The rotation angle on the X axis"
288 msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
289
290 #: clutter/clutter-actor.c:6014
291 msgid "Rotation Angle Y"
292 msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y"
293
294 #: clutter/clutter-actor.c:6015
295 msgid "The rotation angle on the Y axis"
296 msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
297
298 #: clutter/clutter-actor.c:6033
299 msgid "Rotation Angle Z"
300 msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z"
301
302 #: clutter/clutter-actor.c:6034
303 msgid "The rotation angle on the Z axis"
304 msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
305
306 #: clutter/clutter-actor.c:6050
307 msgid "Rotation Center X"
308 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X"
309
310 #: clutter/clutter-actor.c:6051
311 msgid "The rotation center on the X axis"
312 msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
313
314 #: clutter/clutter-actor.c:6064
315 msgid "Rotation Center Y"
316 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y"
317
318 #: clutter/clutter-actor.c:6065
319 msgid "The rotation center on the Y axis"
320 msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
321
322 #: clutter/clutter-actor.c:6078
323 msgid "Rotation Center Z"
324 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z"
325
326 #: clutter/clutter-actor.c:6079
327 msgid "The rotation center on the Z axis"
328 msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
329
330 #: clutter/clutter-actor.c:6092
331 msgid "Rotation Center Z Gravity"
332 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ"
333
334 #: clutter/clutter-actor.c:6093
335 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
336 msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু"
337
338 #: clutter/clutter-actor.c:6108
339 msgid "Anchor X"
340 msgstr "সুত্ৰধাৰ X"
341
342 #: clutter/clutter-actor.c:6109
343 msgid "X coordinate of the anchor point"
344 msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ"
345
346 #: clutter/clutter-actor.c:6124
347 msgid "Anchor Y"
348 msgstr "সুত্ৰধাৰ Y"
349
350 #: clutter/clutter-actor.c:6125
351 msgid "Y coordinate of the anchor point"
352 msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ"
353
354 #: clutter/clutter-actor.c:6139
355 msgid "Anchor Gravity"
356 msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ"
357
358 #: clutter/clutter-actor.c:6140
359 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
360 msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু"
361
362 #: clutter/clutter-actor.c:6157
363 msgid "Show on set parent"
364 msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক"
365
366 #: clutter/clutter-actor.c:6158
367 msgid "Whether the actor is shown when parented"
368 msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে"
369
370 #: clutter/clutter-actor.c:6175
371 msgid "Clip to Allocation"
372 msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ"
373
374 #: clutter/clutter-actor.c:6176
375 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
376 msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক"
377
378 #: clutter/clutter-actor.c:6189
379 msgid "Text Direction"
380 msgstr "লিখনী দিশ"
381
382 #: clutter/clutter-actor.c:6190
383 msgid "Direction of the text"
384 msgstr "লিখনীৰ দিশ"
385
386 #: clutter/clutter-actor.c:6205
387 msgid "Has Pointer"
388 msgstr "পোইন্টাৰ আছে"
389
390 #: clutter/clutter-actor.c:6206
391 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
392 msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
393
394 #: clutter/clutter-actor.c:6219
395 msgid "Actions"
396 msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
397
398 #: clutter/clutter-actor.c:6220
399 msgid "Adds an action to the actor"
400 msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে"
401
402 #: clutter/clutter-actor.c:6233
403 msgid "Constraints"
404 msgstr "বাধাসমূহ"
405
406 #: clutter/clutter-actor.c:6234
407 msgid "Adds a constraint to the actor"
408 msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে"
409
410 #: clutter/clutter-actor.c:6247
411 msgid "Effect"
412 msgstr "পৰিণতি"
413
414 #: clutter/clutter-actor.c:6248
415 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
416 msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে"
417
418 #: clutter/clutter-actor.c:6262
419 msgid "Layout Manager"
420 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
421
422 #: clutter/clutter-actor.c:6263
423 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
424 msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট"
425
426 #: clutter/clutter-actor.c:6278
427 msgid "X Alignment"
428 msgstr "X সংৰেখন"
429
430 #: clutter/clutter-actor.c:6279
431 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
432 msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
433
434 #: clutter/clutter-actor.c:6294
435 msgid "Y Alignment"
436 msgstr "Y সংৰেখন"
437
438 #: clutter/clutter-actor.c:6295
439 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
440 msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
441
442 #: clutter/clutter-actor.c:6312
443 msgid "Margin Top"
444 msgstr "সীমাৰ উপৰ"
445
446 #: clutter/clutter-actor.c:6313
447 msgid "Extra space at the top"
448 msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই"
449
450 #: clutter/clutter-actor.c:6330
451 msgid "Margin Bottom"
452 msgstr "সীমাৰ তল"
453
454 #: clutter/clutter-actor.c:6331
455 msgid "Extra space at the bottom"
456 msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই"
457
458 #: clutter/clutter-actor.c:6348
459 msgid "Margin Left"
460 msgstr "সীমাৰ বাওঁ"
461
462 #: clutter/clutter-actor.c:6349
463 msgid "Extra space at the left"
464 msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
465
466 #: clutter/clutter-actor.c:6366
467 msgid "Margin Right"
468 msgstr "সীমাৰ সোঁ"
469
470 #: clutter/clutter-actor.c:6367
471 msgid "Extra space at the right"
472 msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
473
474 #: clutter/clutter-actor.c:6381
475 msgid "Background Color Set"
476 msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি"
477
478 #: clutter/clutter-actor.c:6382 clutter/deprecated/clutter-box.c:275
479 msgid "Whether the background color is set"
480 msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
481
482 #: clutter/clutter-actor.c:6398
483 msgid "Background color"
484 msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ"
485
486 #: clutter/clutter-actor.c:6399
487 msgid "The actor's background color"
488 msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ"
489
490 #: clutter/clutter-actor.c:6414
491 msgid "First Child"
492 msgstr "প্ৰথম সন্তান"
493
494 #: clutter/clutter-actor.c:6415
495 msgid "The actor's first child"
496 msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান"
497
498 #: clutter/clutter-actor.c:6428
499 msgid "Last Child"
500 msgstr "শেষ সন্তান"
501
502 #: clutter/clutter-actor.c:6429
503 msgid "The actor's last child"
504 msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান"
505
506 #: clutter/clutter-actor.c:6443
507 msgid "Content"
508 msgstr "সমল"
509
510 #: clutter/clutter-actor.c:6444
511 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
512 msgstr "অভিনেতাৰ সমল ৰূপাঙ্কণৰ বাবে অবজেক্ট প্ৰতিনিধি কৰক"
513
514 #: clutter/clutter-actor.c:6467
515 msgid "Content Gravity"
516 msgstr "সমল ভৰ"
517
518 #: clutter/clutter-actor.c:6468
519 msgid "Alignment of the actor's content"
520 msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ সংৰেখন"
521
522 #: clutter/clutter-actor.c:6488
523 msgid "Content Box"
524 msgstr "সমল বাকচ"
525
526 #: clutter/clutter-actor.c:6489
527 msgid "The bounding box of the actor's content"
528 msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বান্ধনী বাকচ"
529
530 #: clutter/clutter-actor.c:6495
531 msgid "Minification Filter"
532 msgstr "সৰু কৰা পৰিস্ৰাৱক"
533
534 #: clutter/clutter-actor.c:6496
535 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
536 msgstr "সমলৰ আকাৰ সৰু কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক"
537
538 #: clutter/clutter-actor.c:6503
539 msgid "Magnification Filter"
540 msgstr "ডাঙৰ কৰা পৰিস্ৰাৱক"
541
542 #: clutter/clutter-actor.c:6504
543 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
544 msgstr "সমলৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক"
545
546 #: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
547 msgid "Actor"
548 msgstr "অভিনেতা"
549
550 #: clutter/clutter-actor-meta.c:194
551 msgid "The actor attached to the meta"
552 msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনেতাজন"
553
554 #: clutter/clutter-actor-meta.c:208
555 msgid "The name of the meta"
556 msgstr "মেটাৰ নাম"
557
558 #: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
559 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
560 msgid "Enabled"
561 msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে"
562
563 #: clutter/clutter-actor-meta.c:222
564 msgid "Whether the meta is enabled"
565 msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
566
567 #: clutter/clutter-align-constraint.c:281
568 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:356 clutter/clutter-clone.c:345
569 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
570 msgid "Source"
571 msgstr "উৎস"
572
573 #: clutter/clutter-align-constraint.c:282
574 msgid "The source of the alignment"
575 msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস"
576
577 #: clutter/clutter-align-constraint.c:295
578 msgid "Align Axis"
579 msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক"
580
581 #: clutter/clutter-align-constraint.c:296
582 msgid "The axis to align the position to"
583 msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ"
584
585 #: clutter/clutter-align-constraint.c:315
586 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
587 msgid "Factor"
588 msgstr "কাৰক"
589
590 #: clutter/clutter-align-constraint.c:316
591 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
592 msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত"
593
594 #: clutter/clutter-alpha.c:352 clutter/clutter-animation.c:566
595 #: clutter/clutter-animator.c:1802
596 msgid "Timeline"
597 msgstr "সময়ৰেখা"
598
599 #: clutter/clutter-alpha.c:353
600 msgid "Timeline used by the alpha"
601 msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
602
603 #: clutter/clutter-alpha.c:368
604 msgid "Alpha value"
605 msgstr "আলফা মান"
606
607 #: clutter/clutter-alpha.c:369
608 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
609 msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান"
610
611 #: clutter/clutter-alpha.c:389 clutter/clutter-animation.c:522
612 msgid "Mode"
613 msgstr "অৱস্থা"
614
615 #: clutter/clutter-alpha.c:390
616 msgid "Progress mode"
617 msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
618
619 #: clutter/clutter-animation.c:506
620 msgid "Object"
621 msgstr "অবজেক্ট"
622
623 #: clutter/clutter-animation.c:507
624 msgid "Object to which the animation applies"
625 msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়"
626
627 #: clutter/clutter-animation.c:523
628 msgid "The mode of the animation"
629 msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা"
630
631 #: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-animator.c:1786
632 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1488
633 #: clutter/clutter-timeline.c:581
634 msgid "Duration"
635 msgstr "অবধি"
636
637 #: clutter/clutter-animation.c:538
638 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
639 msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত"
640
641 #: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-timeline.c:550
642 msgid "Loop"
643 msgstr "পুনৰাবৃত্তি"
644
645 #: clutter/clutter-animation.c:553
646 msgid "Whether the animation should loop"
647 msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে"
648
649 #: clutter/clutter-animation.c:567
650 msgid "The timeline used by the animation"
651 msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
652
653 #: clutter/clutter-animation.c:583 clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
654 msgid "Alpha"
655 msgstr "আলফা"
656
657 #: clutter/clutter-animation.c:584
658 msgid "The alpha used by the animation"
659 msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা"
660
661 #: clutter/clutter-animator.c:1787
662 msgid "The duration of the animation"
663 msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি"
664
665 #: clutter/clutter-animator.c:1803
666 msgid "The timeline of the animation"
667 msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা"
668
669 #: clutter/clutter-backend.c:376
670 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
671 msgstr "Clutter বেকএন্ড আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম"
672
673 #: clutter/clutter-backend.c:450
674 #, c-format
675 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
676 msgstr "'%s' ধৰণৰ বেকএণ্ড কেইবাটাও স্তৰ সৃষ্টি কৰা সমৰ্থন নকৰে"
677
678 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
679 msgid "The source of the binding"
680 msgstr "বান্ধণীৰ উৎস"
681
682 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:370
683 msgid "Coordinate"
684 msgstr "অক্ষ"
685
686 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:371
687 msgid "The coordinate to bind"
688 msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ"
689
690 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:385 clutter/clutter-path-constraint.c:226
691 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
692 msgid "Offset"
693 msgstr "অফছেট"
694
695 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:386
696 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
697 msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
698
699 #: clutter/clutter-binding-pool.c:320
700 msgid "The unique name of the binding pool"
701 msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম"
702
703 #: clutter/clutter-bin-layout.c:266 clutter/clutter-bin-layout.c:588
704 #: clutter/clutter-box-layout.c:408 clutter/clutter-table-layout.c:662
705 msgid "Horizontal Alignment"
706 msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন"
707
708 #: clutter/clutter-bin-layout.c:267
709 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
710 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন"
711
712 #: clutter/clutter-bin-layout.c:275 clutter/clutter-bin-layout.c:605
713 #: clutter/clutter-box-layout.c:417 clutter/clutter-table-layout.c:677
714 msgid "Vertical Alignment"
715 msgstr "উলম্ব সংস্থাপন"
716
717 #: clutter/clutter-bin-layout.c:276
718 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
719 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন"
720
721 #: clutter/clutter-bin-layout.c:589
722 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
723 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন"
724
725 #: clutter/clutter-bin-layout.c:606
726 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
727 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন"
728
729 #: clutter/clutter-box-layout.c:383
730 msgid "Expand"
731 msgstr "প্ৰসাৰিত"
732
733 #: clutter/clutter-box-layout.c:384
734 msgid "Allocate extra space for the child"
735 msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
736
737 #: clutter/clutter-box-layout.c:390 clutter/clutter-table-layout.c:641
738 msgid "Horizontal Fill"
739 msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ"
740
741 #: clutter/clutter-box-layout.c:391 clutter/clutter-table-layout.c:642
742 msgid ""
743 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
744 "spare space on the horizontal axis"
745 msgstr ""
746 "বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
747
748 #: clutter/clutter-box-layout.c:399 clutter/clutter-table-layout.c:648
749 msgid "Vertical Fill"
750 msgstr "উলম্ব পূৰ্ণ"
751
752 #: clutter/clutter-box-layout.c:400 clutter/clutter-table-layout.c:649
753 msgid ""
754 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
755 "spare space on the vertical axis"
756 msgstr ""
757 "বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
758
759 #: clutter/clutter-box-layout.c:409 clutter/clutter-table-layout.c:663
760 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
761 msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ আনুভূমিক সংস্থাপন"
762
763 #: clutter/clutter-box-layout.c:418 clutter/clutter-table-layout.c:678
764 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
765 msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ উলম্ব সংস্থাপন"
766
767 #: clutter/clutter-box-layout.c:1311
768 msgid "Vertical"
769 msgstr "উলম্ব"
770
771 #: clutter/clutter-box-layout.c:1312
772 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
773 msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে"
774
775 #: clutter/clutter-box-layout.c:1327 clutter/clutter-flow-layout.c:898
776 msgid "Homogeneous"
777 msgstr "সমমাত্ৰিক"
778
779 #: clutter/clutter-box-layout.c:1328
780 msgid ""
781 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
782 msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে"
783
784 #: clutter/clutter-box-layout.c:1343
785 msgid "Pack Start"
786 msgstr "পেক আৰম্ভণি"
787
788 #: clutter/clutter-box-layout.c:1344
789 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
790 msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে"
791
792 #: clutter/clutter-box-layout.c:1357
793 msgid "Spacing"
794 msgstr "স্পেইচিং"
795
796 #: clutter/clutter-box-layout.c:1358
797 msgid "Spacing between children"
798 msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং"
799
800 #: clutter/clutter-box-layout.c:1372 clutter/clutter-table-layout.c:1778
801 msgid "Use Animations"
802 msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক"
803
804 #: clutter/clutter-box-layout.c:1373 clutter/clutter-table-layout.c:1779
805 msgid "Whether layout changes should be animated"
806 msgstr "বিন্যাস পৰিৱৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে"
807
808 #: clutter/clutter-box-layout.c:1394 clutter/clutter-table-layout.c:1800
809 msgid "Easing Mode"
810 msgstr "সহজ অৱস্থা"
811
812 #: clutter/clutter-box-layout.c:1395 clutter/clutter-table-layout.c:1801
813 msgid "The easing mode of the animations"
814 msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা"
815
816 #: clutter/clutter-box-layout.c:1412 clutter/clutter-table-layout.c:1818
817 msgid "Easing Duration"
818 msgstr "সহজ অবধি"
819
820 #: clutter/clutter-box-layout.c:1413 clutter/clutter-table-layout.c:1819
821 msgid "The duration of the animations"
822 msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি"
823
824 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
825 msgid "Brightness"
826 msgstr "উজ্জ্বলতা"
827
828 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
829 msgid "The brightness change to apply"
830 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৱৰ্তন"
831
832 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
833 msgid "Contrast"
834 msgstr "প্ৰভেদ"
835
836 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
837 msgid "The contrast change to apply"
838 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৱৰ্তন"
839
840 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:591
841 msgid "Surface Width"
842 msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
843
844 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:592
845 msgid "The width of the Cairo surface"
846 msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
847
848 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:606
849 msgid "Surface Height"
850 msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
851
852 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:607
853 msgid "The height of the Cairo surface"
854 msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
855
856 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:624
857 msgid "Auto Resize"
858 msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ"
859
860 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:625
861 msgid "Whether the surface should match the allocation"
862 msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে"
863
864 #: clutter/clutter-canvas.c:215
865 msgid "The width of the canvas"
866 msgstr "কেনভাচৰ প্ৰস্থ"
867
868 #: clutter/clutter-canvas.c:231
869 msgid "The height of the canvas"
870 msgstr "কেনভাচৰ উচ্চতা"
871
872 #: clutter/clutter-child-meta.c:127
873 msgid "Container"
874 msgstr "বৈয়াম"
875
876 #: clutter/clutter-child-meta.c:128
877 msgid "The container that created this data"
878 msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম"
879
880 #: clutter/clutter-child-meta.c:143
881 msgid "The actor wrapped by this data"
882 msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনেতা"
883
884 #: clutter/clutter-click-action.c:546
885 msgid "Pressed"
886 msgstr "দবাই থোৱা"
887
888 #: clutter/clutter-click-action.c:547
889 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
890 msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে"
891
892 #: clutter/clutter-click-action.c:560
893 msgid "Held"
894 msgstr "ধৰি ৰাখক"
895
896 #: clutter/clutter-click-action.c:561
897 msgid "Whether the clickable has a grab"
898 msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে"
899
900 #: clutter/clutter-click-action.c:578 clutter/clutter-settings.c:599
901 msgid "Long Press Duration"
902 msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি"
903
904 #: clutter/clutter-click-action.c:579
905 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
906 msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি"
907
908 #: clutter/clutter-click-action.c:597
909 msgid "Long Press Threshold"
910 msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী"
911
912 #: clutter/clutter-click-action.c:598
913 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
914 msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী"
915
916 #: clutter/clutter-clone.c:346
917 msgid "Specifies the actor to be cloned"
918 msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনেতাক ধাৰ্য্য কৰে"
919
920 #: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
921 msgid "Tint"
922 msgstr "টিন্ট"
923
924 #: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
925 msgid "The tint to apply"
926 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট"
927
928 #: clutter/clutter-deform-effect.c:588
929 msgid "Horizontal Tiles"
930 msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ"
931
932 #: clutter/clutter-deform-effect.c:589
933 msgid "The number of horizontal tiles"
934 msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
935
936 #: clutter/clutter-deform-effect.c:604
937 msgid "Vertical Tiles"
938 msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ"
939
940 #: clutter/clutter-deform-effect.c:605
941 msgid "The number of vertical tiles"
942 msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
943
944 #: clutter/clutter-deform-effect.c:622
945 msgid "Back Material"
946 msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী"
947
948 #: clutter/clutter-deform-effect.c:623
949 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
950 msgstr "অভিনেতাৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী"
951
952 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
953 msgid "The desaturation factor"
954 msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক"
955
956 #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
957 #: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
958 msgid "Backend"
959 msgstr "বেকএন্ড"
960
961 #: clutter/clutter-device-manager.c:132
962 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
963 msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend"
964
965 #: clutter/clutter-drag-action.c:602
966 msgid "Horizontal Drag Threshold"
967 msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী"
968
969 #: clutter/clutter-drag-action.c:603
970 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
971 msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ"
972
973 #: clutter/clutter-drag-action.c:630
974 msgid "Vertical Drag Threshold"
975 msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী"
976
977 #: clutter/clutter-drag-action.c:631
978 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
979 msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ"
980
981 #: clutter/clutter-drag-action.c:652
982 msgid "Drag Handle"
983 msgstr "টান হাতল"
984
985 #: clutter/clutter-drag-action.c:653
986 msgid "The actor that is being dragged"
987 msgstr "অভিনেতা যাক টনা হৈ আছে"
988
989 #: clutter/clutter-drag-action.c:666
990 msgid "Drag Axis"
991 msgstr "টান অক্ষ"
992
993 #: clutter/clutter-drag-action.c:667
994 msgid "Constraints the dragging to an axis"
995 msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
996
997 #: clutter/clutter-flow-layout.c:882
998 msgid "Orientation"
999 msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
1000
1001 #: clutter/clutter-flow-layout.c:883
1002 msgid "The orientation of the layout"
1003 msgstr "বিন্যাসৰ দিশ"
1004
1005 #: clutter/clutter-flow-layout.c:899
1006 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
1007 msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে"
1008
1009 #: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1749
1010 msgid "Column Spacing"
1011 msgstr "স্তম্ভ স্থান"
1012
1013 #: clutter/clutter-flow-layout.c:915
1014 msgid "The spacing between columns"
1015 msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1016
1017 #: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1763
1018 msgid "Row Spacing"
1019 msgstr "শাৰী স্থান"
1020
1021 #: clutter/clutter-flow-layout.c:932
1022 msgid "The spacing between rows"
1023 msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1024
1025 #: clutter/clutter-flow-layout.c:946
1026 msgid "Minimum Column Width"
1027 msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ"
1028
1029 #: clutter/clutter-flow-layout.c:947
1030 msgid "Minimum width for each column"
1031 msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ"
1032
1033 #: clutter/clutter-flow-layout.c:962
1034 msgid "Maximum Column Width"
1035 msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ"
1036
1037 #: clutter/clutter-flow-layout.c:963
1038 msgid "Maximum width for each column"
1039 msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ"
1040
1041 #: clutter/clutter-flow-layout.c:977
1042 msgid "Minimum Row Height"
1043 msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা"
1044
1045 #: clutter/clutter-flow-layout.c:978
1046 msgid "Minimum height for each row"
1047 msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা"
1048
1049 #: clutter/clutter-flow-layout.c:993
1050 msgid "Maximum Row Height"
1051 msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা"
1052
1053 #: clutter/clutter-flow-layout.c:994
1054 msgid "Maximum height for each row"
1055 msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা"
1056
1057 #: clutter/clutter-image.c:229 clutter/clutter-image.c:317
1058 msgid "Unable to load image data"
1059 msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে অক্ষম"
1060
1061 #: clutter/clutter-input-device.c:220
1062 msgid "Id"
1063 msgstr "আই-ডি"
1064
1065 #: clutter/clutter-input-device.c:221
1066 msgid "Unique identifier of the device"
1067 msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক"
1068
1069 #: clutter/clutter-input-device.c:237
1070 msgid "The name of the device"
1071 msgstr "ডিভাইচৰ নাম"
1072
1073 #: clutter/clutter-input-device.c:251
1074 msgid "Device Type"
1075 msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
1076
1077 #: clutter/clutter-input-device.c:252
1078 msgid "The type of the device"
1079 msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
1080
1081 #: clutter/clutter-input-device.c:267
1082 msgid "Device Manager"
1083 msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক"
1084
1085 #: clutter/clutter-input-device.c:268
1086 msgid "The device manager instance"
1087 msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ"
1088
1089 #: clutter/clutter-input-device.c:281
1090 msgid "Device Mode"
1091 msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা"
1092
1093 #: clutter/clutter-input-device.c:282
1094 msgid "The mode of the device"
1095 msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা"
1096
1097 #: clutter/clutter-input-device.c:296
1098 msgid "Has Cursor"
1099 msgstr "কাৰ্চাৰ আছে"
1100
1101 #: clutter/clutter-input-device.c:297
1102 msgid "Whether the device has a cursor"
1103 msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে"
1104
1105 #: clutter/clutter-input-device.c:316
1106 msgid "Whether the device is enabled"
1107 msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে"
1108
1109 #: clutter/clutter-input-device.c:329
1110 msgid "Number of Axes"
1111 msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
1112
1113 #: clutter/clutter-input-device.c:330
1114 msgid "The number of axes on the device"
1115 msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
1116
1117 #: clutter/clutter-input-device.c:345
1118 msgid "The backend instance"
1119 msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ"
1120
1121 #: clutter/clutter-interval.c:381
1122 msgid "Value Type"
1123 msgstr "মানৰ ধৰণ"
1124
1125 #: clutter/clutter-interval.c:382
1126 msgid "The type of the values in the interval"
1127 msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ"
1128
1129 #: clutter/clutter-layout-meta.c:117
1130 msgid "Manager"
1131 msgstr "ব্যৱস্থাপক"
1132
1133 #: clutter/clutter-layout-meta.c:118
1134 msgid "The manager that created this data"
1135 msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল"
1136
1137 #: clutter/clutter-main.c:763
1138 msgid "default:LTR"
1139 msgstr "default:LTR"
1140
1141 #: clutter/clutter-main.c:1610
1142 msgid "Show frames per second"
1143 msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক"
1144
1145 #: clutter/clutter-main.c:1612
1146 msgid "Default frame rate"
1147 msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ"
1148
1149 #: clutter/clutter-main.c:1614
1150 msgid "Make all warnings fatal"
1151 msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
1152
1153 #: clutter/clutter-main.c:1617
1154 msgid "Direction for the text"
1155 msgstr "লিখনীৰ দিশ"
1156
1157 #: clutter/clutter-main.c:1620
1158 msgid "Disable mipmapping on text"
1159 msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক"
1160
1161 #: clutter/clutter-main.c:1623
1162 msgid "Use 'fuzzy' picking"
1163 msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক"
1164
1165 #: clutter/clutter-main.c:1626
1166 msgid "Clutter debugging flags to set"
1167 msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
1168
1169 #: clutter/clutter-main.c:1628
1170 msgid "Clutter debugging flags to unset"
1171 msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
1172
1173 #: clutter/clutter-main.c:1632
1174 msgid "Clutter profiling flags to set"
1175 msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ"
1176
1177 #: clutter/clutter-main.c:1634
1178 msgid "Clutter profiling flags to unset"
1179 msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ"
1180
1181 #: clutter/clutter-main.c:1637
1182 msgid "Enable accessibility"
1183 msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক"
1184
1185 #: clutter/clutter-main.c:1829
1186 msgid "Clutter Options"
1187 msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ"
1188
1189 #: clutter/clutter-main.c:1830
1190 msgid "Show Clutter Options"
1191 msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
1192
1193 #: clutter/clutter-media.c:77
1194 msgid "URI"
1195 msgstr "URI"
1196
1197 #: clutter/clutter-media.c:78
1198 msgid "URI of a media file"
1199 msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl"
1200
1201 #: clutter/clutter-media.c:91
1202 msgid "Playing"
1203 msgstr "খেলা হৈ আছে"
1204
1205 #: clutter/clutter-media.c:92
1206 msgid "Whether the actor is playing"
1207 msgstr "অভিনেতা খেলি আছে নে"
1208
1209 #: clutter/clutter-media.c:106
1210 msgid "Progress"
1211 msgstr "প্ৰগতি"
1212
1213 #: clutter/clutter-media.c:107
1214 msgid "Current progress of the playback"
1215 msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি"
1216
1217 #: clutter/clutter-media.c:120
1218 msgid "Subtitle URI"
1219 msgstr "উপশীৰ্ষক URl"
1220
1221 #: clutter/clutter-media.c:121
1222 msgid "URI of a subtitle file"
1223 msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl"
1224
1225 #: clutter/clutter-media.c:136
1226 msgid "Subtitle Font Name"
1227 msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম"
1228
1229 #: clutter/clutter-media.c:137
1230 msgid "The font used to display subtitles"
1231 msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট"
1232
1233 #: clutter/clutter-media.c:151
1234 msgid "Audio Volume"
1235 msgstr "অডিঅ' ভলিউম"
1236
1237 #: clutter/clutter-media.c:152
1238 msgid "The volume of the audio"
1239 msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম"
1240
1241 #: clutter/clutter-media.c:165
1242 msgid "Can Seek"
1243 msgstr "বিচাৰিব পাৰে"
1244
1245 #: clutter/clutter-media.c:166
1246 msgid "Whether the current stream is seekable"
1247 msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে"
1248
1249 #: clutter/clutter-media.c:180
1250 msgid "Buffer Fill"
1251 msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ"
1252
1253 #: clutter/clutter-media.c:181
1254 msgid "The fill level of the buffer"
1255 msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ"
1256
1257 #: clutter/clutter-media.c:195
1258 msgid "The duration of the stream, in seconds"
1259 msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত"
1260
1261 #: clutter/clutter-path-constraint.c:212
1262 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
1263 msgid "Path"
1264 msgstr "পথ"
1265
1266 #: clutter/clutter-path-constraint.c:213
1267 msgid "The path used to constrain an actor"
1268 msgstr "এজন অভিনেতাক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ"
1269
1270 #: clutter/clutter-path-constraint.c:227
1271 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
1272 msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত"
1273
1274 #: clutter/clutter-property-transition.c:196
1275 msgid "Property Name"
1276 msgstr "বৈশিষ্ট নাম"
1277
1278 #: clutter/clutter-property-transition.c:197
1279 msgid "The name of the property to animate"
1280 msgstr "জীৱন্ত কৰিব লগিয়া বৈশিষ্টৰ নাম"
1281
1282 #: clutter/clutter-script.c:464
1283 msgid "Filename Set"
1284 msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি"
1285
1286 #: clutter/clutter-script.c:465
1287 msgid "Whether the :filename property is set"
1288 msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
1289
1290 #: clutter/clutter-script.c:479 clutter/clutter-texture.c:1078
1291 msgid "Filename"
1292 msgstr "নথিপত্ৰনাম"
1293
1294 #: clutter/clutter-script.c:480
1295 msgid "The path of the currently parsed file"
1296 msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
1297
1298 #: clutter/clutter-script.c:497
1299 msgid "Translation Domain"
1300 msgstr "অনুবাদ ডমেইন"
1301
1302 #: clutter/clutter-script.c:498
1303 msgid "The translation domain used to localize string"
1304 msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন"
1305
1306 #: clutter/clutter-settings.c:440
1307 msgid "Double Click Time"
1308 msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়"
1309
1310 #: clutter/clutter-settings.c:441
1311 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
1312 msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়"
1313
1314 #: clutter/clutter-settings.c:456
1315 msgid "Double Click Distance"
1316 msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব"
1317
1318 #: clutter/clutter-settings.c:457
1319 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
1320 msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব"
1321
1322 #: clutter/clutter-settings.c:472
1323 msgid "Drag Threshold"
1324 msgstr "টান্ ডেউৰী"
1325
1326 #: clutter/clutter-settings.c:473
1327 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
1328 msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব"
1329
1330 #: clutter/clutter-settings.c:488 clutter/clutter-text.c:2985
1331 msgid "Font Name"
1332 msgstr "ফন্টৰ নাম"
1333
1334 #: clutter/clutter-settings.c:489
1335 msgid ""
1336 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
1337 msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি"
1338
1339 #: clutter/clutter-settings.c:504
1340 msgid "Font Antialias"
1341 msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ"
1342
1343 #: clutter/clutter-settings.c:505
1344 msgid ""
1345 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
1346 "default)"
1347 msgstr ""
1348 "এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 "
1349 "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
1350
1351 #: clutter/clutter-settings.c:521
1352 msgid "Font DPI"
1353 msgstr "ফন্ট DPI"
1354
1355 #: clutter/clutter-settings.c:522
1356 msgid ""
1357 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
1358 msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1"
1359
1360 #: clutter/clutter-settings.c:538
1361 msgid "Font Hinting"
1362 msgstr "ফন্ট ইংগিত"
1363
1364 #: clutter/clutter-settings.c:539
1365 msgid ""
1366 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
1367 msgstr ""
1368 "ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 "
1369 "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
1370
1371 #: clutter/clutter-settings.c:560
1372 msgid "Font Hint Style"
1373 msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী"
1374
1375 #: clutter/clutter-settings.c:561
1376 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
1377 msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)"
1378
1379 #: clutter/clutter-settings.c:582
1380 msgid "Font Subpixel Order"
1381 msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম"
1382
1383 #: clutter/clutter-settings.c:583
1384 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
1385 msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
1386
1387 #: clutter/clutter-settings.c:600
1388 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
1389 msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি"
1390
1391 #: clutter/clutter-settings.c:607
1392 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
1393 msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ"
1394
1395 #: clutter/clutter-settings.c:608
1396 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
1397 msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ"
1398
1399 #: clutter/clutter-settings.c:625
1400 msgid "Password Hint Time"
1401 msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়"
1402
1403 #: clutter/clutter-settings.c:626
1404 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
1405 msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব"
1406
1407 #: clutter/clutter-shader-effect.c:486
1408 msgid "Shader Type"
1409 msgstr "শেডাৰৰ ধৰণ"
1410
1411 #: clutter/clutter-shader-effect.c:487
1412 msgid "The type of shader used"
1413 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ"
1414
1415 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
1416 msgid "The source of the constraint"
1417 msgstr "বাধাৰ উৎস"
1418
1419 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
1420 msgid "From Edge"
1421 msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা"
1422
1423 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
1424 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
1425 msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনেতাৰ প্ৰান্ত"
1426
1427 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
1428 msgid "To Edge"
1429 msgstr "প্ৰান্তলে"
1430
1431 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
1432 msgid "The edge of the source that should be snapped"
1433 msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত"
1434
1435 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
1436 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
1437 msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
1438
1439 #: clutter/clutter-stage.c:1888
1440 msgid "Fullscreen Set"
1441 msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি"
1442
1443 #: clutter/clutter-stage.c:1889
1444 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
1445 msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে"
1446
1447 #: clutter/clutter-stage.c:1903
1448 msgid "Offscreen"
1449 msgstr "অফস্ক্ৰিন"
1450
1451 #: clutter/clutter-stage.c:1904
1452 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
1453 msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে"
1454
1455 #: clutter/clutter-stage.c:1916 clutter/clutter-text.c:3098
1456 msgid "Cursor Visible"
1457 msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান"
1458
1459 #: clutter/clutter-stage.c:1917
1460 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
1461 msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
1462
1463 #: clutter/clutter-stage.c:1931
1464 msgid "User Resizable"
1465 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা"
1466
1467 #: clutter/clutter-stage.c:1932
1468 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
1469 msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে"
1470
1471 #: clutter/clutter-stage.c:1947 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
1472 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
1473 msgid "Color"
1474 msgstr "ৰঙ"
1475
1476 #: clutter/clutter-stage.c:1948
1477 msgid "The color of the stage"
1478 msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ"
1479
1480 #: clutter/clutter-stage.c:1963
1481 msgid "Perspective"
1482 msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত"
1483
1484 #: clutter/clutter-stage.c:1964
1485 msgid "Perspective projection parameters"
1486 msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ"
1487
1488 #: clutter/clutter-stage.c:1979
1489 msgid "Title"
1490 msgstr "শীৰ্ষক"
1491
1492 #: clutter/clutter-stage.c:1980
1493 msgid "Stage Title"
1494 msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক"
1495
1496 #: clutter/clutter-stage.c:1997
1497 msgid "Use Fog"
1498 msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক"
1499
1500 #: clutter/clutter-stage.c:1998
1501 msgid "Whether to enable depth cueing"
1502 msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে"
1503
1504 #: clutter/clutter-stage.c:2014
1505 msgid "Fog"
1506 msgstr "ফগ"
1507
1508 #: clutter/clutter-stage.c:2015
1509 msgid "Settings for the depth cueing"
1510 msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ"
1511
1512 #: clutter/clutter-stage.c:2031
1513 msgid "Use Alpha"
1514 msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক"
1515
1516 #: clutter/clutter-stage.c:2032
1517 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
1518 msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে"
1519
1520 #: clutter/clutter-stage.c:2048
1521 msgid "Key Focus"
1522 msgstr "চাবি মনোনিবেষ"
1523
1524 #: clutter/clutter-stage.c:2049
1525 msgid "The currently key focused actor"
1526 msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা"
1527
1528 #: clutter/clutter-stage.c:2065
1529 msgid "No Clear Hint"
1530 msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই"
1531
1532 #: clutter/clutter-stage.c:2066
1533 msgid "Whether the stage should clear its contents"
1534 msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে"
1535
1536 #: clutter/clutter-stage.c:2079
1537 msgid "Accept Focus"
1538 msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক"
1539
1540 #: clutter/clutter-stage.c:2080
1541 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
1542 msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে"
1543
1544 #: clutter/clutter-state.c:1474
1545 msgid "State"
1546 msgstr "অৱস্থা"
1547
1548 #: clutter/clutter-state.c:1475
1549 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
1550 msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)"
1551
1552 #: clutter/clutter-state.c:1489
1553 msgid "Default transition duration"
1554 msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি"
1555
1556 #: clutter/clutter-table-layout.c:595
1557 msgid "Column Number"
1558 msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ"
1559
1560 #: clutter/clutter-table-layout.c:596
1561 msgid "The column the widget resides in"
1562 msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ"
1563
1564 #: clutter/clutter-table-layout.c:603
1565 msgid "Row Number"
1566 msgstr "শাৰী নম্বৰ"
1567
1568 #: clutter/clutter-table-layout.c:604
1569 msgid "The row the widget resides in"
1570 msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী"
1571
1572 #: clutter/clutter-table-layout.c:611
1573 msgid "Column Span"
1574 msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ"
1575
1576 #: clutter/clutter-table-layout.c:612
1577 msgid "The number of columns the widget should span"
1578 msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা"
1579
1580 #: clutter/clutter-table-layout.c:619
1581 msgid "Row Span"
1582 msgstr "শাৰী বিস্তাৰ"
1583
1584 #: clutter/clutter-table-layout.c:620
1585 msgid "The number of rows the widget should span"
1586 msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"
1587
1588 #: clutter/clutter-table-layout.c:627
1589 msgid "Horizontal Expand"
1590 msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন"
1591
1592 #: clutter/clutter-table-layout.c:628
1593 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
1594 msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
1595
1596 #: clutter/clutter-table-layout.c:634
1597 msgid "Vertical Expand"
1598 msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন"
1599
1600 #: clutter/clutter-table-layout.c:635
1601 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
1602 msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
1603
1604 #: clutter/clutter-table-layout.c:1750
1605 msgid "Spacing between columns"
1606 msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1607
1608 #: clutter/clutter-table-layout.c:1764
1609 msgid "Spacing between rows"
1610 msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1611
1612 #: clutter/clutter-text-buffer.c:351 clutter/clutter-text.c:3020
1613 msgid "Text"
1614 msgstr "লিখনী"
1615
1616 #: clutter/clutter-text-buffer.c:352
1617 msgid "The contents of the buffer"
1618 msgstr "বাফাৰৰ সমল"
1619
1620 #: clutter/clutter-text-buffer.c:365
1621 msgid "Text length"
1622 msgstr "লিখনী দৈৰ্ঘ্য"
1623
1624 #: clutter/clutter-text-buffer.c:366
1625 msgid "Length of the text currently in the buffer"
1626 msgstr "বাফাৰত বৰ্তমানে থকা লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য"
1627
1628 #: clutter/clutter-text-buffer.c:379
1629 msgid "Maximum length"
1630 msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1631
1632 #: clutter/clutter-text-buffer.c:380
1633 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1634 msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়"
1635
1636 #: clutter/clutter-text.c:2967
1637 msgid "Buffer"
1638 msgstr "বাফাৰ"
1639
1640 #: clutter/clutter-text.c:2968
1641 msgid "The buffer for the text"
1642 msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ"
1643
1644 #: clutter/clutter-text.c:2986
1645 msgid "The font to be used by the text"
1646 msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট"
1647
1648 #: clutter/clutter-text.c:3003
1649 msgid "Font Description"
1650 msgstr "ফন্ট বিৱৰণ"
1651
1652 #: clutter/clutter-text.c:3004
1653 msgid "The font description to be used"
1654 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ"
1655
1656 #: clutter/clutter-text.c:3021
1657 msgid "The text to render"
1658 msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী"
1659
1660 #: clutter/clutter-text.c:3035
1661 msgid "Font Color"
1662 msgstr "ফন্টৰ ৰঙ"
1663
1664 #: clutter/clutter-text.c:3036
1665 msgid "Color of the font used by the text"
1666 msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ"
1667
1668 #: clutter/clutter-text.c:3050
1669 msgid "Editable"
1670 msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি"
1671
1672 #: clutter/clutter-text.c:3051
1673 msgid "Whether the text is editable"
1674 msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে"
1675
1676 #: clutter/clutter-text.c:3066
1677 msgid "Selectable"
1678 msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি"
1679
1680 #: clutter/clutter-text.c:3067
1681 msgid "Whether the text is selectable"
1682 msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে"
1683
1684 #: clutter/clutter-text.c:3081
1685 msgid "Activatable"
1686 msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি"
1687
1688 #: clutter/clutter-text.c:3082
1689 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
1690 msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে"
1691
1692 #: clutter/clutter-text.c:3099
1693 msgid "Whether the input cursor is visible"
1694 msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
1695
1696 #: clutter/clutter-text.c:3113 clutter/clutter-text.c:3114
1697 msgid "Cursor Color"
1698 msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ"
1699
1700 #: clutter/clutter-text.c:3128
1701 msgid "Cursor Color Set"
1702 msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি"
1703
1704 #: clutter/clutter-text.c:3129
1705 msgid "Whether the cursor color has been set"
1706 msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1707
1708 #: clutter/clutter-text.c:3144
1709 msgid "Cursor Size"
1710 msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ"
1711
1712 #: clutter/clutter-text.c:3145
1713 msgid "The width of the cursor, in pixels"
1714 msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত"
1715
1716 #: clutter/clutter-text.c:3159
1717 msgid "Cursor Position"
1718 msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
1719
1720 #: clutter/clutter-text.c:3160
1721 msgid "The cursor position"
1722 msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
1723
1724 #: clutter/clutter-text.c:3175
1725 msgid "Selection-bound"
1726 msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত"
1727
1728 #: clutter/clutter-text.c:3176
1729 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
1730 msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান"
1731
1732 #: clutter/clutter-text.c:3191 clutter/clutter-text.c:3192
1733 msgid "Selection Color"
1734 msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ"
1735
1736 #: clutter/clutter-text.c:3206
1737 msgid "Selection Color Set"
1738 msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি"
1739
1740 #: clutter/clutter-text.c:3207
1741 msgid "Whether the selection color has been set"
1742 msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1743
1744 #: clutter/clutter-text.c:3222
1745 msgid "Attributes"
1746 msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
1747
1748 #: clutter/clutter-text.c:3223
1749 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
1750 msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা"
1751
1752 #: clutter/clutter-text.c:3245
1753 msgid "Use markup"
1754 msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক"
1755
1756 #: clutter/clutter-text.c:3246
1757 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
1758 msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
1759
1760 #: clutter/clutter-text.c:3262
1761 msgid "Line wrap"
1762 msgstr "শাৰী মেৰিওৱা"
1763
1764 #: clutter/clutter-text.c:3263
1765 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
1766 msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক"
1767
1768 #: clutter/clutter-text.c:3278
1769 msgid "Line wrap mode"
1770 msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা"
1771
1772 #: clutter/clutter-text.c:3279
1773 msgid "Control how line-wrapping is done"
1774 msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
1775
1776 #: clutter/clutter-text.c:3294
1777 msgid "Ellipsize"
1778 msgstr "উপবৃত্ত কৰক"
1779
1780 #: clutter/clutter-text.c:3295
1781 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
1782 msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান"
1783
1784 #: clutter/clutter-text.c:3311
1785 msgid "Line Alignment"
1786 msgstr "শাৰী সংস্থাপন"
1787
1788 #: clutter/clutter-text.c:3312
1789 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
1790 msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন"
1791
1792 #: clutter/clutter-text.c:3328
1793 msgid "Justify"
1794 msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক"
1795
1796 #: clutter/clutter-text.c:3329
1797 msgid "Whether the text should be justified"
1798 msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে"
1799
1800 #: clutter/clutter-text.c:3344
1801 msgid "Password Character"
1802 msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
1803
1804 #: clutter/clutter-text.c:3345
1805 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
1806 msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
1807
1808 #: clutter/clutter-text.c:3359
1809 msgid "Max Length"
1810 msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1811
1812 #: clutter/clutter-text.c:3360
1813 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
1814 msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1815
1816 #: clutter/clutter-text.c:3383
1817 msgid "Single Line Mode"
1818 msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা"
1819
1820 #: clutter/clutter-text.c:3384
1821 msgid "Whether the text should be a single line"
1822 msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে"
1823
1824 #: clutter/clutter-text.c:3398 clutter/clutter-text.c:3399
1825 msgid "Selected Text Color"
1826 msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ"
1827
1828 #: clutter/clutter-text.c:3413
1829 msgid "Selected Text Color Set"
1830 msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি"
1831
1832 #: clutter/clutter-text.c:3414
1833 msgid "Whether the selected text color has been set"
1834 msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1835
1836 #: clutter/clutter-texture.c:992
1837 msgid "Sync size of actor"
1838 msgstr "অভিনেতাৰ সংমিহলি আকাৰ"
1839
1840 #: clutter/clutter-texture.c:993
1841 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
1842 msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনেতাৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ"
1843
1844 #: clutter/clutter-texture.c:1000
1845 msgid "Disable Slicing"
1846 msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক"
1847
1848 #: clutter/clutter-texture.c:1001
1849 msgid ""
1850 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
1851 "saving individual textures"
1852 msgstr ""
1853 "নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে বাধ্য কৰে"
1854
1855 #: clutter/clutter-texture.c:1010
1856 msgid "Tile Waste"
1857 msgstr "টাইল আবৰ্জনা"
1858
1859 #: clutter/clutter-texture.c:1011
1860 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
1861 msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান"
1862
1863 #: clutter/clutter-texture.c:1019
1864 msgid "Horizontal repeat"
1865 msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি"
1866
1867 #: clutter/clutter-texture.c:1020
1868 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
1869 msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
1870
1871 #: clutter/clutter-texture.c:1027
1872 msgid "Vertical repeat"
1873 msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি"
1874
1875 #: clutter/clutter-texture.c:1028
1876 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
1877 msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
1878
1879 #: clutter/clutter-texture.c:1035
1880 msgid "Filter Quality"
1881 msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ"
1882
1883 #: clutter/clutter-texture.c:1036
1884 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
1885 msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ"
1886
1887 #: clutter/clutter-texture.c:1044
1888 msgid "Pixel Format"
1889 msgstr "পিক্সেল বিন্যাস"
1890
1891 #: clutter/clutter-texture.c:1045
1892 msgid "The Cogl pixel format to use"
1893 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস"
1894
1895 #: clutter/clutter-texture.c:1053
1896 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
1897 msgid "Cogl Texture"
1898 msgstr "Cogl গাঁথনি"
1899
1900 #: clutter/clutter-texture.c:1054
1901 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
1902 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
1903 msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল"
1904
1905 #: clutter/clutter-texture.c:1061
1906 msgid "Cogl Material"
1907 msgstr "Cogl সামগ্ৰী"
1908
1909 #: clutter/clutter-texture.c:1062
1910 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
1911 msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী"
1912
1913 #: clutter/clutter-texture.c:1079
1914 msgid "The path of the file containing the image data"
1915 msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
1916
1917 #: clutter/clutter-texture.c:1086
1918 msgid "Keep Aspect Ratio"
1919 msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক"
1920
1921 #: clutter/clutter-texture.c:1087
1922 msgid ""
1923 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
1924 "height"
1925 msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক"
1926
1927 #: clutter/clutter-texture.c:1113
1928 msgid "Load asynchronously"
1929 msgstr "অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক"
1930
1931 #: clutter/clutter-texture.c:1114
1932 msgid ""
1933 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
1934 msgstr ""
1935 "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ "
1936 "ভিতৰত ল'ড কৰক"
1937
1938 #: clutter/clutter-texture.c:1130
1939 msgid "Load data asynchronously"
1940 msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক"
1941
1942 #: clutter/clutter-texture.c:1131
1943 msgid ""
1944 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
1945 "images from disk"
1946 msgstr ""
1947 "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা "
1948 "থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক"
1949
1950 #: clutter/clutter-texture.c:1155
1951 msgid "Pick With Alpha"
1952 msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক"
1953
1954 #: clutter/clutter-texture.c:1156
1955 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
1956 msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনেতাক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক"
1957
1958 #: clutter/clutter-texture.c:1576 clutter/clutter-texture.c:1969
1959 #: clutter/clutter-texture.c:2063 clutter/clutter-texture.c:2347
1960 msgid "Failed to load the image data"
1961 msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
1962
1963 #: clutter/clutter-texture.c:1733
1964 msgid "YUV textures are not supported"
1965 msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
1966
1967 #: clutter/clutter-texture.c:1742
1968 msgid "YUV2 textues are not supported"
1969 msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
1970
1971 #: clutter/clutter-timeline.c:551
1972 msgid "Should the timeline automatically restart"
1973 msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে"
1974
1975 #: clutter/clutter-timeline.c:565
1976 msgid "Delay"
1977 msgstr "বিলম্ব"
1978
1979 #: clutter/clutter-timeline.c:566
1980 msgid "Delay before start"
1981 msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব"
1982
1983 #: clutter/clutter-timeline.c:582
1984 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
1985 msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি"
1986
1987 #: clutter/clutter-timeline.c:597
1988 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
1989 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
1990 msgid "Direction"
1991 msgstr "দিশ"
1992
1993 #: clutter/clutter-timeline.c:598
1994 msgid "Direction of the timeline"
1995 msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ"
1996
1997 #: clutter/clutter-timeline.c:613
1998 msgid "Auto Reverse"
1999 msgstr "স্বচালিত উভতা"
2000
2001 #: clutter/clutter-timeline.c:614
2002 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
2003 msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে"
2004
2005 #: clutter/clutter-timeline.c:632
2006 msgid "Repeat Count"
2007 msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক"
2008
2009 #: clutter/clutter-timeline.c:633
2010 msgid "How many times the timeline should repeat"
2011 msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে"
2012
2013 #: clutter/clutter-timeline.c:647
2014 msgid "Progress Mode"
2015 msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
2016
2017 #: clutter/clutter-timeline.c:648
2018 msgid "How the timeline should compute the progress"
2019 msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব"
2020
2021 #: clutter/clutter-transition.c:249
2022 msgid "Interval"
2023 msgstr "অন্তৰাল"
2024
2025 #: clutter/clutter-transition.c:250
2026 msgid "The interval of values to transition"
2027 msgstr "স্থানান্তৰলে মানসমূহৰ অন্তৰাল"
2028
2029 #: clutter/clutter-transition.c:264
2030 msgid "Animatable"
2031 msgstr "জীৱন্ত কৰিব পাৰি"
2032
2033 #: clutter/clutter-transition.c:265
2034 msgid "The animatable object"
2035 msgstr "জীৱন্ত কৰিব পৰা অবজেক্ট"
2036
2037 #: clutter/clutter-transition.c:286
2038 msgid "Remove on Complete"
2039 msgstr "সম্পূৰ্ণত আতৰাব"
2040
2041 #: clutter/clutter-transition.c:287
2042 msgid "Detach the transition when completed"
2043 msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে স্থানান্তৰ বিচ্ছিন্ন কৰক"
2044
2045 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
2046 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
2047 msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট"
2048
2049 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
2050 msgid "Start Depth"
2051 msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক"
2052
2053 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
2054 msgid "Initial depth to apply"
2055 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা"
2056
2057 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
2058 msgid "End Depth"
2059 msgstr "অন্ত গভীৰতা"
2060
2061 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
2062 msgid "Final depth to apply"
2063 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা"
2064
2065 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
2066 msgid "Start Angle"
2067 msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
2068
2069 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
2070 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
2071 msgid "Initial angle"
2072 msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
2073
2074 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
2075 msgid "End Angle"
2076 msgstr "অন্তিম কোণ"
2077
2078 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
2079 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
2080 msgid "Final angle"
2081 msgstr "অন্তিম কোণ"
2082
2083 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
2084 msgid "Angle x tilt"
2085 msgstr "কোণ x হালি অহা"
2086
2087 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
2088 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
2089 msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
2090
2091 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
2092 msgid "Angle y tilt"
2093 msgstr "কোণ y হাল"
2094
2095 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
2096 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
2097 msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
2098
2099 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
2100 msgid "Angle z tilt"
2101 msgstr "কোণ z হাল"
2102
2103 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
2104 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
2105 msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
2106
2107 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
2108 msgid "Width of the ellipse"
2109 msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ"
2110
2111 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
2112 msgid "Height of ellipse"
2113 msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা"
2114
2115 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
2116 msgid "Center"
2117 msgstr "কেন্দ্ৰ"
2118
2119 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
2120 msgid "Center of ellipse"
2121 msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ"
2122
2123 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
2124 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
2125 msgid "Direction of rotation"
2126 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ"
2127
2128 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
2129 msgid "Opacity Start"
2130 msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি"
2131
2132 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
2133 msgid "Initial opacity level"
2134 msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ"
2135
2136 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
2137 msgid "Opacity End"
2138 msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত"
2139
2140 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
2141 msgid "Final opacity level"
2142 msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ"
2143
2144 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
2145 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
2146 msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট"
2147
2148 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
2149 msgid "Angle Begin"
2150 msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি"
2151
2152 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
2153 msgid "Angle End"
2154 msgstr "কোণৰ অন্ত"
2155
2156 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
2157 msgid "Axis"
2158 msgstr "অক্ষ"
2159
2160 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
2161 msgid "Axis of rotation"
2162 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ"
2163
2164 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
2165 msgid "Center X"
2166 msgstr "কেন্দ্ৰ X"
2167
2168 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
2169 msgid "X coordinate of the center of rotation"
2170 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ"
2171
2172 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
2173 msgid "Center Y"
2174 msgstr "কেন্দ্ৰ Y"
2175
2176 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
2177 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
2178 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ"
2179
2180 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
2181 msgid "Center Z"
2182 msgstr "কেন্দ্ৰ Z"
2183
2184 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
2185 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
2186 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ"
2187
2188 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
2189 msgid "X Start Scale"
2190 msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল"
2191
2192 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
2193 msgid "Initial scale on the X axis"
2194 msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
2195
2196 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
2197 msgid "X End Scale"
2198 msgstr "X অন্ত স্কেইল"
2199
2200 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
2201 msgid "Final scale on the X axis"
2202 msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
2203
2204 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
2205 msgid "Y Start Scale"
2206 msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল"
2207
2208 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
2209 msgid "Initial scale on the Y axis"
2210 msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
2211
2212 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
2213 msgid "Y End Scale"
2214 msgstr "Y অন্ত স্কেইল"
2215
2216 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
2217 msgid "Final scale on the Y axis"
2218 msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
2219
2220 #: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
2221 msgid "The background color of the box"
2222 msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ"
2223
2224 #: clutter/deprecated/clutter-box.c:274
2225 msgid "Color Set"
2226 msgstr "ৰঙ সংহতি"
2227
2228 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
2229 msgid "The color of the rectangle"
2230 msgstr "আয়তৰ ৰঙ"
2231
2232 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
2233 msgid "Border Color"
2234 msgstr "সীমাৰ ৰঙ"
2235
2236 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
2237 msgid "The color of the border of the rectangle"
2238 msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ"
2239
2240 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
2241 msgid "Border Width"
2242 msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ"
2243
2244 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
2245 msgid "The width of the border of the rectangle"
2246 msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ"
2247
2248 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
2249 msgid "Has Border"
2250 msgstr "সীমা আছে"
2251
2252 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
2253 msgid "Whether the rectangle should have a border"
2254 msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে"
2255
2256 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
2257 msgid "Vertex Source"
2258 msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস"
2259
2260 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
2261 msgid "Source of vertex shader"
2262 msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস"
2263
2264 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
2265 msgid "Fragment Source"
2266 msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস"
2267
2268 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
2269 msgid "Source of fragment shader"
2270 msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস"
2271
2272 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
2273 msgid "Compiled"
2274 msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে"
2275
2276 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
2277 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
2278 msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে"
2279
2280 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
2281 msgid "Whether the shader is enabled"
2282 msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
2283
2284 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
2285 #, c-format
2286 msgid "%s compilation failed: %s"
2287 msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s"
2288
2289 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
2290 msgid "Vertex shader"
2291 msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ"
2292
2293 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
2294 msgid "Fragment shader"
2295 msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ"
2296
2297 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
2298 msgid "sysfs Path"
2299 msgstr "sysfs পথ"
2300
2301 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
2302 msgid "Path of the device in sysfs"
2303 msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ"
2304
2305 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
2306 msgid "Device Path"
2307 msgstr "ডিভাইচৰ পথ"
2308
2309 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
2310 msgid "Path of the device node"
2311 msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ"
2312
2313 #: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
2314 #, c-format
2315 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
2316 msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল"
2317
2318 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
2319 msgid "Surface"
2320 msgstr "পৃষ্ঠ"
2321
2322 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
2323 msgid "The underlying wayland surface"
2324 msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠ"
2325
2326 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
2327 msgid "Surface width"
2328 msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
2329
2330 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
2331 msgid "The width of the underlying wayland surface"
2332 msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
2333
2334 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
2335 msgid "Surface height"
2336 msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
2337
2338 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
2339 msgid "The height of the underlying wayland surface"
2340 msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
2341
2342 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
2343 msgid "X display to use"
2344 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন"
2345
2346 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
2347 msgid "X screen to use"
2348 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা"
2349
2350 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
2351 msgid "Make X calls synchronous"
2352 msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক"
2353
2354 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
2355 msgid "Enable XInput support"
2356 msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
2357
2358 #: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2359 msgid "The Clutter backend"
2360 msgstr "Clutter বেকএন্ড"
2361
2362 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
2363 msgid "Pixmap"
2364 msgstr "পিক্সমেপ"
2365
2366 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
2367 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
2368 msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ"
2369
2370 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
2371 msgid "Pixmap width"
2372 msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ"
2373
2374 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
2375 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
2376 msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ"
2377
2378 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
2379 msgid "Pixmap height"
2380 msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
2381
2382 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
2383 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
2384 msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
2385
2386 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
2387 msgid "Pixmap Depth"
2388 msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা"
2389
2390 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
2391 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
2392 msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)"
2393
2394 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
2395 msgid "Automatic Updates"
2396 msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ"
2397
2398 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
2399 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
2400 msgstr "গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৱৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।"
2401
2402 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
2403 msgid "Window"
2404 msgstr "উইন্ডো"
2405
2406 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
2407 msgid "The X11 Window to be bound"
2408 msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো"
2409
2410 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
2411 msgid "Window Redirect Automatic"
2412 msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে"
2413
2414 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
2415 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2416 msgstr ""
2417 "বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)"
2418
2419 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
2420 msgid "Window Mapped"
2421 msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল"
2422
2423 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
2424 msgid "If window is mapped"
2425 msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে"
2426
2427 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
2428 msgid "Destroyed"
2429 msgstr "ধ্বংস কৰা হল"
2430
2431 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
2432 msgid "If window has been destroyed"
2433 msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে"
2434
2435 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
2436 msgid "Window X"
2437 msgstr "উইন্ডো X"
2438
2439 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
2440 msgid "X position of window on screen according to X11"
2441 msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান"
2442
2443 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
2444 msgid "Window Y"
2445 msgstr "উইন্ডো Y"
2446
2447 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
2448 msgid "Y position of window on screen according to X11"
2449 msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান"
2450
2451 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
2452 msgid "Window Override Redirect"
2453 msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ"
2454
2455 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
2456 msgid "If this is an override-redirect window"
2457 msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়"
2458
2459 #~ msgid "The layout manager used by the box"
2460 #~ msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"