1 # Assamese translation for clutter.
2 # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the clutter package.
5 # ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
6 # Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
9 "Project-Id-Version: clutter master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 13:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:29+0530\n"
14 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 #: clutter/clutter-actor.c:5415
27 #: clutter/clutter-actor.c:5416
28 msgid "X coordinate of the actor"
29 msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ"
31 #: clutter/clutter-actor.c:5434
35 #: clutter/clutter-actor.c:5435
36 msgid "Y coordinate of the actor"
37 msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ"
39 #: clutter/clutter-actor.c:5453 clutter/clutter-canvas.c:214
40 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
44 #: clutter/clutter-actor.c:5454
45 msgid "Width of the actor"
46 msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ"
48 #: clutter/clutter-actor.c:5472 clutter/clutter-canvas.c:230
49 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
53 #: clutter/clutter-actor.c:5473
54 msgid "Height of the actor"
55 msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা"
57 #: clutter/clutter-actor.c:5492
61 #: clutter/clutter-actor.c:5493
62 msgid "Forced X position of the actor"
63 msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান"
65 #: clutter/clutter-actor.c:5510
69 #: clutter/clutter-actor.c:5511
70 msgid "Forced Y position of the actor"
71 msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান"
73 #: clutter/clutter-actor.c:5526
74 msgid "Fixed position set"
75 msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি"
77 #: clutter/clutter-actor.c:5527
78 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
79 msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
81 #: clutter/clutter-actor.c:5545
83 msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ"
85 #: clutter/clutter-actor.c:5546
86 msgid "Forced minimum width request for the actor"
87 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ"
89 #: clutter/clutter-actor.c:5564
91 msgstr "নূন্যতম উচ্চতা"
93 #: clutter/clutter-actor.c:5565
94 msgid "Forced minimum height request for the actor"
95 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ"
97 #: clutter/clutter-actor.c:5583
99 msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ"
101 #: clutter/clutter-actor.c:5584
102 msgid "Forced natural width request for the actor"
103 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ"
105 #: clutter/clutter-actor.c:5602
106 msgid "Natural Height"
107 msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা"
109 #: clutter/clutter-actor.c:5603
110 msgid "Forced natural height request for the actor"
111 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ"
113 #: clutter/clutter-actor.c:5618
114 msgid "Minimum width set"
115 msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি"
117 #: clutter/clutter-actor.c:5619
118 msgid "Whether to use the min-width property"
119 msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
121 #: clutter/clutter-actor.c:5633
122 msgid "Minimum height set"
123 msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি"
125 #: clutter/clutter-actor.c:5634
126 msgid "Whether to use the min-height property"
127 msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
129 #: clutter/clutter-actor.c:5648
130 msgid "Natural width set"
131 msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি"
133 #: clutter/clutter-actor.c:5649
134 msgid "Whether to use the natural-width property"
135 msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
137 #: clutter/clutter-actor.c:5663
138 msgid "Natural height set"
139 msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি"
141 #: clutter/clutter-actor.c:5664
142 msgid "Whether to use the natural-height property"
143 msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
145 #: clutter/clutter-actor.c:5680
149 #: clutter/clutter-actor.c:5681
150 msgid "The actor's allocation"
151 msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন"
153 #: clutter/clutter-actor.c:5736
155 msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা"
157 #: clutter/clutter-actor.c:5737
158 msgid "The actor's request mode"
159 msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা"
161 #: clutter/clutter-actor.c:5756
165 #: clutter/clutter-actor.c:5757
166 msgid "Position on the Z axis"
167 msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান"
169 #: clutter/clutter-actor.c:5774
173 #: clutter/clutter-actor.c:5775
174 msgid "Opacity of an actor"
175 msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা"
177 #: clutter/clutter-actor.c:5795
178 msgid "Offscreen redirect"
179 msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ"
181 #: clutter/clutter-actor.c:5796
182 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
183 msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ"
185 #: clutter/clutter-actor.c:5810
189 #: clutter/clutter-actor.c:5811
190 msgid "Whether the actor is visible or not"
191 msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়"
193 #: clutter/clutter-actor.c:5825
197 #: clutter/clutter-actor.c:5826
198 msgid "Whether the actor will be painted"
199 msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে"
201 #: clutter/clutter-actor.c:5839
205 #: clutter/clutter-actor.c:5840
206 msgid "Whether the actor has been realized"
207 msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে"
209 #: clutter/clutter-actor.c:5855
213 #: clutter/clutter-actor.c:5856
214 msgid "Whether the actor is reactive to events"
215 msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে"
217 #: clutter/clutter-actor.c:5867
219 msgstr "ক্লিপ আছে নে"
221 #: clutter/clutter-actor.c:5868
222 msgid "Whether the actor has a clip set"
223 msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে"
225 #: clutter/clutter-actor.c:5882
229 #: clutter/clutter-actor.c:5883
230 msgid "The clip region for the actor"
231 msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল"
233 #: clutter/clutter-actor.c:5896 clutter/clutter-actor-meta.c:207
234 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
238 #: clutter/clutter-actor.c:5897
239 msgid "Name of the actor"
240 msgstr "অভিনেতাৰ নাম"
242 #: clutter/clutter-actor.c:5912
246 #: clutter/clutter-actor.c:5913
247 msgid "Scale factor on the X axis"
248 msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক"
250 #: clutter/clutter-actor.c:5931
254 #: clutter/clutter-actor.c:5932
255 msgid "Scale factor on the Y axis"
256 msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক"
258 #: clutter/clutter-actor.c:5948
259 msgid "Scale Center X"
260 msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X"
262 #: clutter/clutter-actor.c:5949
263 msgid "Horizontal scale center"
264 msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ"
266 #: clutter/clutter-actor.c:5963
267 msgid "Scale Center Y"
268 msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y"
270 #: clutter/clutter-actor.c:5964
271 msgid "Vertical scale center"
272 msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ"
274 #: clutter/clutter-actor.c:5978
275 msgid "Scale Gravity"
276 msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ"
278 #: clutter/clutter-actor.c:5979
279 msgid "The center of scaling"
280 msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ"
282 #: clutter/clutter-actor.c:5995
283 msgid "Rotation Angle X"
284 msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X"
286 #: clutter/clutter-actor.c:5996
287 msgid "The rotation angle on the X axis"
288 msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
290 #: clutter/clutter-actor.c:6014
291 msgid "Rotation Angle Y"
292 msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y"
294 #: clutter/clutter-actor.c:6015
295 msgid "The rotation angle on the Y axis"
296 msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
298 #: clutter/clutter-actor.c:6033
299 msgid "Rotation Angle Z"
300 msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z"
302 #: clutter/clutter-actor.c:6034
303 msgid "The rotation angle on the Z axis"
304 msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
306 #: clutter/clutter-actor.c:6050
307 msgid "Rotation Center X"
308 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X"
310 #: clutter/clutter-actor.c:6051
311 msgid "The rotation center on the X axis"
312 msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
314 #: clutter/clutter-actor.c:6064
315 msgid "Rotation Center Y"
316 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y"
318 #: clutter/clutter-actor.c:6065
319 msgid "The rotation center on the Y axis"
320 msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
322 #: clutter/clutter-actor.c:6078
323 msgid "Rotation Center Z"
324 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z"
326 #: clutter/clutter-actor.c:6079
327 msgid "The rotation center on the Z axis"
328 msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
330 #: clutter/clutter-actor.c:6092
331 msgid "Rotation Center Z Gravity"
332 msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ"
334 #: clutter/clutter-actor.c:6093
335 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
336 msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু"
338 #: clutter/clutter-actor.c:6108
342 #: clutter/clutter-actor.c:6109
343 msgid "X coordinate of the anchor point"
344 msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ"
346 #: clutter/clutter-actor.c:6124
350 #: clutter/clutter-actor.c:6125
351 msgid "Y coordinate of the anchor point"
352 msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ"
354 #: clutter/clutter-actor.c:6139
355 msgid "Anchor Gravity"
356 msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ"
358 #: clutter/clutter-actor.c:6140
359 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
360 msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু"
362 #: clutter/clutter-actor.c:6157
363 msgid "Show on set parent"
364 msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক"
366 #: clutter/clutter-actor.c:6158
367 msgid "Whether the actor is shown when parented"
368 msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে"
370 #: clutter/clutter-actor.c:6175
371 msgid "Clip to Allocation"
372 msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ"
374 #: clutter/clutter-actor.c:6176
375 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
376 msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক"
378 #: clutter/clutter-actor.c:6189
379 msgid "Text Direction"
382 #: clutter/clutter-actor.c:6190
383 msgid "Direction of the text"
386 #: clutter/clutter-actor.c:6205
388 msgstr "পোইন্টাৰ আছে"
390 #: clutter/clutter-actor.c:6206
391 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
392 msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
394 #: clutter/clutter-actor.c:6219
398 #: clutter/clutter-actor.c:6220
399 msgid "Adds an action to the actor"
400 msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে"
402 #: clutter/clutter-actor.c:6233
406 #: clutter/clutter-actor.c:6234
407 msgid "Adds a constraint to the actor"
408 msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে"
410 #: clutter/clutter-actor.c:6247
414 #: clutter/clutter-actor.c:6248
415 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
416 msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে"
418 #: clutter/clutter-actor.c:6262
419 msgid "Layout Manager"
420 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
422 #: clutter/clutter-actor.c:6263
423 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
424 msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট"
426 #: clutter/clutter-actor.c:6278
430 #: clutter/clutter-actor.c:6279
431 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
432 msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
434 #: clutter/clutter-actor.c:6294
438 #: clutter/clutter-actor.c:6295
439 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
440 msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
442 #: clutter/clutter-actor.c:6312
446 #: clutter/clutter-actor.c:6313
447 msgid "Extra space at the top"
448 msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই"
450 #: clutter/clutter-actor.c:6330
451 msgid "Margin Bottom"
454 #: clutter/clutter-actor.c:6331
455 msgid "Extra space at the bottom"
456 msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই"
458 #: clutter/clutter-actor.c:6348
462 #: clutter/clutter-actor.c:6349
463 msgid "Extra space at the left"
464 msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
466 #: clutter/clutter-actor.c:6366
470 #: clutter/clutter-actor.c:6367
471 msgid "Extra space at the right"
472 msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
474 #: clutter/clutter-actor.c:6381
475 msgid "Background Color Set"
476 msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি"
478 #: clutter/clutter-actor.c:6382 clutter/deprecated/clutter-box.c:275
479 msgid "Whether the background color is set"
480 msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
482 #: clutter/clutter-actor.c:6398
483 msgid "Background color"
486 #: clutter/clutter-actor.c:6399
487 msgid "The actor's background color"
488 msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ"
490 #: clutter/clutter-actor.c:6414
492 msgstr "প্ৰথম সন্তান"
494 #: clutter/clutter-actor.c:6415
495 msgid "The actor's first child"
496 msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান"
498 #: clutter/clutter-actor.c:6428
502 #: clutter/clutter-actor.c:6429
503 msgid "The actor's last child"
504 msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান"
506 #: clutter/clutter-actor.c:6443
510 #: clutter/clutter-actor.c:6444
511 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
512 msgstr "অভিনেতাৰ সমল ৰূপাঙ্কণৰ বাবে অবজেক্ট প্ৰতিনিধি কৰক"
514 #: clutter/clutter-actor.c:6467
515 msgid "Content Gravity"
518 #: clutter/clutter-actor.c:6468
519 msgid "Alignment of the actor's content"
520 msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ সংৰেখন"
522 #: clutter/clutter-actor.c:6488
526 #: clutter/clutter-actor.c:6489
527 msgid "The bounding box of the actor's content"
528 msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বান্ধনী বাকচ"
530 #: clutter/clutter-actor.c:6495
531 msgid "Minification Filter"
532 msgstr "সৰু কৰা পৰিস্ৰাৱক"
534 #: clutter/clutter-actor.c:6496
535 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
536 msgstr "সমলৰ আকাৰ সৰু কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক"
538 #: clutter/clutter-actor.c:6503
539 msgid "Magnification Filter"
540 msgstr "ডাঙৰ কৰা পৰিস্ৰাৱক"
542 #: clutter/clutter-actor.c:6504
543 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
544 msgstr "সমলৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক"
546 #: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
550 #: clutter/clutter-actor-meta.c:194
551 msgid "The actor attached to the meta"
552 msgstr "মেটালে সংযুক্ত অভিনেতাজন"
554 #: clutter/clutter-actor-meta.c:208
555 msgid "The name of the meta"
558 #: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
559 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
561 msgstr "সামৰ্থবান কৰা আছে"
563 #: clutter/clutter-actor-meta.c:222
564 msgid "Whether the meta is enabled"
565 msgstr "মেটা সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
567 #: clutter/clutter-align-constraint.c:281
568 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:356 clutter/clutter-clone.c:345
569 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
573 #: clutter/clutter-align-constraint.c:282
574 msgid "The source of the alignment"
575 msgstr "সংস্থাপনৰ উৎস"
577 #: clutter/clutter-align-constraint.c:295
579 msgstr "অক্ষ সংস্থাপন কৰক"
581 #: clutter/clutter-align-constraint.c:296
582 msgid "The axis to align the position to"
583 msgstr "অৱস্থান সংস্থাপন কৰিবলে অক্ষ"
585 #: clutter/clutter-align-constraint.c:315
586 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
590 #: clutter/clutter-align-constraint.c:316
591 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
592 msgstr "সংস্থাপন কাৰক, 0.0 আৰু 1.0 -ৰ মাজত"
594 #: clutter/clutter-alpha.c:352 clutter/clutter-animation.c:566
595 #: clutter/clutter-animator.c:1802
599 #: clutter/clutter-alpha.c:353
600 msgid "Timeline used by the alpha"
601 msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
603 #: clutter/clutter-alpha.c:368
607 #: clutter/clutter-alpha.c:369
608 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
609 msgstr "আলফাৰ দ্বাৰা গণনা কৰা আলফা মান"
611 #: clutter/clutter-alpha.c:389 clutter/clutter-animation.c:522
615 #: clutter/clutter-alpha.c:390
616 msgid "Progress mode"
617 msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
619 #: clutter/clutter-animation.c:506
623 #: clutter/clutter-animation.c:507
624 msgid "Object to which the animation applies"
625 msgstr "অবজেক্ট যলৈ জীৱন্তকৰণ প্ৰয়োগ হয়"
627 #: clutter/clutter-animation.c:523
628 msgid "The mode of the animation"
629 msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অৱস্থা"
631 #: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-animator.c:1786
632 #: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1488
633 #: clutter/clutter-timeline.c:581
637 #: clutter/clutter-animation.c:538
638 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
639 msgstr "জীৱন্তকৰণড় অবধি, মিলিছেকেণ্ডসমূহত"
641 #: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-timeline.c:550
645 #: clutter/clutter-animation.c:553
646 msgid "Whether the animation should loop"
647 msgstr "জীৱন্তৰকৰণৰ পুনৰাবৃত্তি হব নে"
649 #: clutter/clutter-animation.c:567
650 msgid "The timeline used by the animation"
651 msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত সময়ৰেখা"
653 #: clutter/clutter-animation.c:583 clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
657 #: clutter/clutter-animation.c:584
658 msgid "The alpha used by the animation"
659 msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা"
661 #: clutter/clutter-animator.c:1787
662 msgid "The duration of the animation"
663 msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি"
665 #: clutter/clutter-animator.c:1803
666 msgid "The timeline of the animation"
667 msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা"
669 #: clutter/clutter-backend.c:376
670 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
671 msgstr "Clutter বেকএন্ড আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম"
673 #: clutter/clutter-backend.c:450
675 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
676 msgstr "'%s' ধৰণৰ বেকএণ্ড কেইবাটাও স্তৰ সৃষ্টি কৰা সমৰ্থন নকৰে"
678 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
679 msgid "The source of the binding"
680 msgstr "বান্ধণীৰ উৎস"
682 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:370
686 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:371
687 msgid "The coordinate to bind"
688 msgstr "বান্ধিবলে অক্ষ"
690 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:385 clutter/clutter-path-constraint.c:226
691 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
695 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:386
696 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
697 msgstr "বান্ধনীলে প্ৰয়োগ হবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
699 #: clutter/clutter-binding-pool.c:320
700 msgid "The unique name of the binding pool"
701 msgstr "বান্ধণী পুলৰ অবিকল্পিত নাম"
703 #: clutter/clutter-bin-layout.c:266 clutter/clutter-bin-layout.c:588
704 #: clutter/clutter-box-layout.c:408 clutter/clutter-table-layout.c:662
705 msgid "Horizontal Alignment"
706 msgstr "আনুভূমিক সংস্থাপন"
708 #: clutter/clutter-bin-layout.c:267
709 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
710 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে আনুভূমিক সংস্থাপন"
712 #: clutter/clutter-bin-layout.c:275 clutter/clutter-bin-layout.c:605
713 #: clutter/clutter-box-layout.c:417 clutter/clutter-table-layout.c:677
714 msgid "Vertical Alignment"
715 msgstr "উলম্ব সংস্থাপন"
717 #: clutter/clutter-bin-layout.c:276
718 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
719 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাৰ বাবে উলম্ব সংস্থাপন"
721 #: clutter/clutter-bin-layout.c:589
722 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
723 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত আনুভূমিক সংস্থাপন"
725 #: clutter/clutter-bin-layout.c:606
726 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
727 msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপকৰ ভিতৰৰ অভিনেতাসমূহৰ বাবে অবিকল্পিত উলম্ব সংস্থাপন"
729 #: clutter/clutter-box-layout.c:383
733 #: clutter/clutter-box-layout.c:384
734 msgid "Allocate extra space for the child"
735 msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
737 #: clutter/clutter-box-layout.c:390 clutter/clutter-table-layout.c:641
738 msgid "Horizontal Fill"
739 msgstr "আনুভূমিক পূৰ্ণ"
741 #: clutter/clutter-box-layout.c:391 clutter/clutter-table-layout.c:642
743 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
744 "spare space on the horizontal axis"
746 "বৈয়ামে আনুভূমিক অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
748 #: clutter/clutter-box-layout.c:399 clutter/clutter-table-layout.c:648
749 msgid "Vertical Fill"
752 #: clutter/clutter-box-layout.c:400 clutter/clutter-table-layout.c:649
754 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
755 "spare space on the vertical axis"
757 "বৈয়ামে উলম্ব অক্ষত ৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰি থাকোতে ছাইল্ডে প্ৰাথমিকতা গ্ৰহণ কৰিব নে"
759 #: clutter/clutter-box-layout.c:409 clutter/clutter-table-layout.c:663
760 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
761 msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ আনুভূমিক সংস্থাপন"
763 #: clutter/clutter-box-layout.c:418 clutter/clutter-table-layout.c:678
764 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
765 msgstr "কোষৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ উলম্ব সংস্থাপন"
767 #: clutter/clutter-box-layout.c:1311
771 #: clutter/clutter-box-layout.c:1312
772 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
773 msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে"
775 #: clutter/clutter-box-layout.c:1327 clutter/clutter-flow-layout.c:898
779 #: clutter/clutter-box-layout.c:1328
781 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
782 msgstr "বিন্যাস সমমাত্ৰিক হব লাগে নে, যাতে সকলো ছাইল্ডে একে আকাৰ প্ৰাপ্ত কৰে"
784 #: clutter/clutter-box-layout.c:1343
788 #: clutter/clutter-box-layout.c:1344
789 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
790 msgstr "বাকচৰ আৰম্ভণিত বস্তুসমূহ পেক কৰিব লাগে নে"
792 #: clutter/clutter-box-layout.c:1357
796 #: clutter/clutter-box-layout.c:1358
797 msgid "Spacing between children"
798 msgstr "ছাইল্ডৰ মাজত স্পেইচিং"
800 #: clutter/clutter-box-layout.c:1372 clutter/clutter-table-layout.c:1778
801 msgid "Use Animations"
802 msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক"
804 #: clutter/clutter-box-layout.c:1373 clutter/clutter-table-layout.c:1779
805 msgid "Whether layout changes should be animated"
806 msgstr "বিন্যাস পৰিৱৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে"
808 #: clutter/clutter-box-layout.c:1394 clutter/clutter-table-layout.c:1800
812 #: clutter/clutter-box-layout.c:1395 clutter/clutter-table-layout.c:1801
813 msgid "The easing mode of the animations"
814 msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ সহজ অৱস্থা"
816 #: clutter/clutter-box-layout.c:1412 clutter/clutter-table-layout.c:1818
817 msgid "Easing Duration"
820 #: clutter/clutter-box-layout.c:1413 clutter/clutter-table-layout.c:1819
821 msgid "The duration of the animations"
822 msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহৰ অবধি"
824 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
828 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
829 msgid "The brightness change to apply"
830 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৱৰ্তন"
832 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
836 #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
837 msgid "The contrast change to apply"
838 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৱৰ্তন"
840 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:591
841 msgid "Surface Width"
842 msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
844 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:592
845 msgid "The width of the Cairo surface"
846 msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
848 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:606
849 msgid "Surface Height"
850 msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
852 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:607
853 msgid "The height of the Cairo surface"
854 msgstr "Cairo পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
856 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:624
858 msgstr "স্বচালিত পুনৰ আকাৰ"
860 #: clutter/clutter-cairo-texture.c:625
861 msgid "Whether the surface should match the allocation"
862 msgstr "পৃষ্ঠ আবন্টনৰ সৈতে মিল খাব লাগে নে"
864 #: clutter/clutter-canvas.c:215
865 msgid "The width of the canvas"
866 msgstr "কেনভাচৰ প্ৰস্থ"
868 #: clutter/clutter-canvas.c:231
869 msgid "The height of the canvas"
870 msgstr "কেনভাচৰ উচ্চতা"
872 #: clutter/clutter-child-meta.c:127
876 #: clutter/clutter-child-meta.c:128
877 msgid "The container that created this data"
878 msgstr "এই তথ্য সৃষ্টি কৰা বৈয়াম"
880 #: clutter/clutter-child-meta.c:143
881 msgid "The actor wrapped by this data"
882 msgstr "এই তথ্যৰে মেৰিওৱা অভিনেতা"
884 #: clutter/clutter-click-action.c:546
888 #: clutter/clutter-click-action.c:547
889 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
890 msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটো দবোৱা অৱস্থাত থাকিব লাগে নে"
892 #: clutter/clutter-click-action.c:560
896 #: clutter/clutter-click-action.c:561
897 msgid "Whether the clickable has a grab"
898 msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে"
900 #: clutter/clutter-click-action.c:578 clutter/clutter-settings.c:599
901 msgid "Long Press Duration"
902 msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি"
904 #: clutter/clutter-click-action.c:579
905 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
906 msgstr "ভংগিক চিনাক্ত কৰিবলে এটা দীঘল দবোৱাৰ নূন্যতম অবধি"
908 #: clutter/clutter-click-action.c:597
909 msgid "Long Press Threshold"
910 msgstr "দীঘল দবোৱাৰ ডেউৰী"
912 #: clutter/clutter-click-action.c:598
913 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
914 msgstr "এটা দীঘল দবোৱা বাতিল কৰাৰ আগত সৰ্বাধিক ডেউৰী"
916 #: clutter/clutter-clone.c:346
917 msgid "Specifies the actor to be cloned"
918 msgstr "ক্লৌন কৰিব লগিয়া অভিনেতাক ধাৰ্য্য কৰে"
920 #: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
924 #: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
925 msgid "The tint to apply"
926 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া টিন্ট"
928 #: clutter/clutter-deform-effect.c:588
929 msgid "Horizontal Tiles"
930 msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহ"
932 #: clutter/clutter-deform-effect.c:589
933 msgid "The number of horizontal tiles"
934 msgstr "আনুভূমিক টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
936 #: clutter/clutter-deform-effect.c:604
937 msgid "Vertical Tiles"
938 msgstr "উলম্ব টাইলসমূহ"
940 #: clutter/clutter-deform-effect.c:605
941 msgid "The number of vertical tiles"
942 msgstr "উলম্ব টাইলসমূহৰ সংখ্যা"
944 #: clutter/clutter-deform-effect.c:622
945 msgid "Back Material"
946 msgstr "পিছফালৰ সামগ্ৰী"
948 #: clutter/clutter-deform-effect.c:623
949 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
950 msgstr "অভিনেতাৰ পিছফাল ৰঙ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া সামগ্ৰী"
952 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
953 msgid "The desaturation factor"
954 msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক"
956 #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
957 #: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
961 #: clutter/clutter-device-manager.c:132
962 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
963 msgstr "ডিভাইচ মেনেজাৰৰ ClutterBackend"
965 #: clutter/clutter-drag-action.c:602
966 msgid "Horizontal Drag Threshold"
967 msgstr "আনুভূমিক টান ডেউৰী"
969 #: clutter/clutter-drag-action.c:603
970 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
971 msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ আনুভূমিক পৰিমাণ"
973 #: clutter/clutter-drag-action.c:630
974 msgid "Vertical Drag Threshold"
975 msgstr "উলম্ব টান ডেউৰী"
977 #: clutter/clutter-drag-action.c:631
978 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
979 msgstr "টান আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় পিক্সেলসমূহৰ উলম্ব পৰিমাণ"
981 #: clutter/clutter-drag-action.c:652
985 #: clutter/clutter-drag-action.c:653
986 msgid "The actor that is being dragged"
987 msgstr "অভিনেতা যাক টনা হৈ আছে"
989 #: clutter/clutter-drag-action.c:666
993 #: clutter/clutter-drag-action.c:667
994 msgid "Constraints the dragging to an axis"
995 msgstr "টনাক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
997 #: clutter/clutter-flow-layout.c:882
1001 #: clutter/clutter-flow-layout.c:883
1002 msgid "The orientation of the layout"
1003 msgstr "বিন্যাসৰ দিশ"
1005 #: clutter/clutter-flow-layout.c:899
1006 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
1007 msgstr "প্ৰতিটো বস্তুয়ে একেটা আবন্টন গ্ৰহন কৰিব লাগে নে"
1009 #: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1749
1010 msgid "Column Spacing"
1011 msgstr "স্তম্ভ স্থান"
1013 #: clutter/clutter-flow-layout.c:915
1014 msgid "The spacing between columns"
1015 msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1017 #: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1763
1021 #: clutter/clutter-flow-layout.c:932
1022 msgid "The spacing between rows"
1023 msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1025 #: clutter/clutter-flow-layout.c:946
1026 msgid "Minimum Column Width"
1027 msgstr "নূন্যতম স্তম্ভ প্ৰস্থ"
1029 #: clutter/clutter-flow-layout.c:947
1030 msgid "Minimum width for each column"
1031 msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে নূন্যতম প্ৰস্থ"
1033 #: clutter/clutter-flow-layout.c:962
1034 msgid "Maximum Column Width"
1035 msgstr "সৰ্বাধিক স্তম্ভ প্ৰস্থ"
1037 #: clutter/clutter-flow-layout.c:963
1038 msgid "Maximum width for each column"
1039 msgstr "প্ৰতিটো স্তম্ভৰ বাবে সৰ্বাধিক প্ৰস্থ"
1041 #: clutter/clutter-flow-layout.c:977
1042 msgid "Minimum Row Height"
1043 msgstr "নূন্যতম শাৰী উচ্চতা"
1045 #: clutter/clutter-flow-layout.c:978
1046 msgid "Minimum height for each row"
1047 msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে নূন্যতম উচ্চতা"
1049 #: clutter/clutter-flow-layout.c:993
1050 msgid "Maximum Row Height"
1051 msgstr "সৰ্বাধিক শাৰী উচ্চতা"
1053 #: clutter/clutter-flow-layout.c:994
1054 msgid "Maximum height for each row"
1055 msgstr "প্ৰতিটো শাৰীৰ বাবে সৰ্বাধিক উচ্চতা"
1057 #: clutter/clutter-image.c:229 clutter/clutter-image.c:317
1058 msgid "Unable to load image data"
1059 msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে অক্ষম"
1061 #: clutter/clutter-input-device.c:220
1065 #: clutter/clutter-input-device.c:221
1066 msgid "Unique identifier of the device"
1067 msgstr "ডিভাইচৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক"
1069 #: clutter/clutter-input-device.c:237
1070 msgid "The name of the device"
1071 msgstr "ডিভাইচৰ নাম"
1073 #: clutter/clutter-input-device.c:251
1075 msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
1077 #: clutter/clutter-input-device.c:252
1078 msgid "The type of the device"
1079 msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ"
1081 #: clutter/clutter-input-device.c:267
1082 msgid "Device Manager"
1083 msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক"
1085 #: clutter/clutter-input-device.c:268
1086 msgid "The device manager instance"
1087 msgstr "ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক উদাহৰণ"
1089 #: clutter/clutter-input-device.c:281
1091 msgstr "ডিভাইচ অৱস্থা"
1093 #: clutter/clutter-input-device.c:282
1094 msgid "The mode of the device"
1095 msgstr "ডিভাইচৰ অৱস্থা"
1097 #: clutter/clutter-input-device.c:296
1099 msgstr "কাৰ্চাৰ আছে"
1101 #: clutter/clutter-input-device.c:297
1102 msgid "Whether the device has a cursor"
1103 msgstr "ডিভাইচৰ এটা কাৰ্চাৰ আছে নে"
1105 #: clutter/clutter-input-device.c:316
1106 msgid "Whether the device is enabled"
1107 msgstr "ডিভাইচ সামৰ্থবান হয় নে"
1109 #: clutter/clutter-input-device.c:329
1110 msgid "Number of Axes"
1111 msgstr "অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
1113 #: clutter/clutter-input-device.c:330
1114 msgid "The number of axes on the device"
1115 msgstr "ডিভাইচত অক্ষসমূহৰ সংখ্যা"
1117 #: clutter/clutter-input-device.c:345
1118 msgid "The backend instance"
1119 msgstr "বেকএন্ডৰ উদাহৰণ"
1121 #: clutter/clutter-interval.c:381
1125 #: clutter/clutter-interval.c:382
1126 msgid "The type of the values in the interval"
1127 msgstr "অন্তৰালত মানসমূহৰ ধৰণ"
1129 #: clutter/clutter-layout-meta.c:117
1133 #: clutter/clutter-layout-meta.c:118
1134 msgid "The manager that created this data"
1135 msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল"
1137 #: clutter/clutter-main.c:763
1139 msgstr "default:LTR"
1141 #: clutter/clutter-main.c:1610
1142 msgid "Show frames per second"
1143 msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক"
1145 #: clutter/clutter-main.c:1612
1146 msgid "Default frame rate"
1147 msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ"
1149 #: clutter/clutter-main.c:1614
1150 msgid "Make all warnings fatal"
1151 msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
1153 #: clutter/clutter-main.c:1617
1154 msgid "Direction for the text"
1157 #: clutter/clutter-main.c:1620
1158 msgid "Disable mipmapping on text"
1159 msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক"
1161 #: clutter/clutter-main.c:1623
1162 msgid "Use 'fuzzy' picking"
1163 msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক"
1165 #: clutter/clutter-main.c:1626
1166 msgid "Clutter debugging flags to set"
1167 msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
1169 #: clutter/clutter-main.c:1628
1170 msgid "Clutter debugging flags to unset"
1171 msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
1173 #: clutter/clutter-main.c:1632
1174 msgid "Clutter profiling flags to set"
1175 msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ"
1177 #: clutter/clutter-main.c:1634
1178 msgid "Clutter profiling flags to unset"
1179 msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ"
1181 #: clutter/clutter-main.c:1637
1182 msgid "Enable accessibility"
1183 msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক"
1185 #: clutter/clutter-main.c:1829
1186 msgid "Clutter Options"
1187 msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ"
1189 #: clutter/clutter-main.c:1830
1190 msgid "Show Clutter Options"
1191 msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
1193 #: clutter/clutter-media.c:77
1197 #: clutter/clutter-media.c:78
1198 msgid "URI of a media file"
1199 msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl"
1201 #: clutter/clutter-media.c:91
1203 msgstr "খেলা হৈ আছে"
1205 #: clutter/clutter-media.c:92
1206 msgid "Whether the actor is playing"
1207 msgstr "অভিনেতা খেলি আছে নে"
1209 #: clutter/clutter-media.c:106
1213 #: clutter/clutter-media.c:107
1214 msgid "Current progress of the playback"
1215 msgstr "প্লেবেকৰ বৰ্তমান প্ৰগতি"
1217 #: clutter/clutter-media.c:120
1218 msgid "Subtitle URI"
1219 msgstr "উপশীৰ্ষক URl"
1221 #: clutter/clutter-media.c:121
1222 msgid "URI of a subtitle file"
1223 msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl"
1225 #: clutter/clutter-media.c:136
1226 msgid "Subtitle Font Name"
1227 msgstr "উপশীৰ্ষক ফন্ট নাম"
1229 #: clutter/clutter-media.c:137
1230 msgid "The font used to display subtitles"
1231 msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহৃত ফন্ট"
1233 #: clutter/clutter-media.c:151
1234 msgid "Audio Volume"
1235 msgstr "অডিঅ' ভলিউম"
1237 #: clutter/clutter-media.c:152
1238 msgid "The volume of the audio"
1239 msgstr "অডিঅ'ৰ ভলিউম"
1241 #: clutter/clutter-media.c:165
1243 msgstr "বিচাৰিব পাৰে"
1245 #: clutter/clutter-media.c:166
1246 msgid "Whether the current stream is seekable"
1247 msgstr "বৰ্তমান স্ট্ৰিম বিচাৰিব পৰা হয় নে"
1249 #: clutter/clutter-media.c:180
1251 msgstr "বাফাৰ পূৰ্ণ"
1253 #: clutter/clutter-media.c:181
1254 msgid "The fill level of the buffer"
1255 msgstr "বাফাৰৰ পূৰ্ণ স্তৰ"
1257 #: clutter/clutter-media.c:195
1258 msgid "The duration of the stream, in seconds"
1259 msgstr "স্ট্ৰিমৰ অবধি, ছেকেণ্ডসমূহত"
1261 #: clutter/clutter-path-constraint.c:212
1262 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
1266 #: clutter/clutter-path-constraint.c:213
1267 msgid "The path used to constrain an actor"
1268 msgstr "এজন অভিনেতাক বাধা দিবলে ব্যৱহৃত পথ"
1270 #: clutter/clutter-path-constraint.c:227
1271 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
1272 msgstr "পথত অফছেট, -1.0 আৰু 2.0 -ৰ মাজত"
1274 #: clutter/clutter-property-transition.c:196
1275 msgid "Property Name"
1276 msgstr "বৈশিষ্ট নাম"
1278 #: clutter/clutter-property-transition.c:197
1279 msgid "The name of the property to animate"
1280 msgstr "জীৱন্ত কৰিব লগিয়া বৈশিষ্টৰ নাম"
1282 #: clutter/clutter-script.c:464
1283 msgid "Filename Set"
1284 msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি"
1286 #: clutter/clutter-script.c:465
1287 msgid "Whether the :filename property is set"
1288 msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
1290 #: clutter/clutter-script.c:479 clutter/clutter-texture.c:1078
1294 #: clutter/clutter-script.c:480
1295 msgid "The path of the currently parsed file"
1296 msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
1298 #: clutter/clutter-script.c:497
1299 msgid "Translation Domain"
1300 msgstr "অনুবাদ ডমেইন"
1302 #: clutter/clutter-script.c:498
1303 msgid "The translation domain used to localize string"
1304 msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন"
1306 #: clutter/clutter-settings.c:440
1307 msgid "Double Click Time"
1308 msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়"
1310 #: clutter/clutter-settings.c:441
1311 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
1312 msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়"
1314 #: clutter/clutter-settings.c:456
1315 msgid "Double Click Distance"
1316 msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব"
1318 #: clutter/clutter-settings.c:457
1319 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
1320 msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব"
1322 #: clutter/clutter-settings.c:472
1323 msgid "Drag Threshold"
1326 #: clutter/clutter-settings.c:473
1327 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
1328 msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব"
1330 #: clutter/clutter-settings.c:488 clutter/clutter-text.c:2985
1334 #: clutter/clutter-settings.c:489
1336 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
1337 msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি"
1339 #: clutter/clutter-settings.c:504
1340 msgid "Font Antialias"
1341 msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ"
1343 #: clutter/clutter-settings.c:505
1345 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
1348 "এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 "
1349 "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
1351 #: clutter/clutter-settings.c:521
1355 #: clutter/clutter-settings.c:522
1357 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
1358 msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1"
1360 #: clutter/clutter-settings.c:538
1361 msgid "Font Hinting"
1364 #: clutter/clutter-settings.c:539
1366 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
1368 "ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 "
1369 "অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
1371 #: clutter/clutter-settings.c:560
1372 msgid "Font Hint Style"
1373 msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী"
1375 #: clutter/clutter-settings.c:561
1376 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
1377 msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)"
1379 #: clutter/clutter-settings.c:582
1380 msgid "Font Subpixel Order"
1381 msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম"
1383 #: clutter/clutter-settings.c:583
1384 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
1385 msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
1387 #: clutter/clutter-settings.c:600
1388 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
1389 msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি"
1391 #: clutter/clutter-settings.c:607
1392 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
1393 msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ"
1395 #: clutter/clutter-settings.c:608
1396 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
1397 msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ"
1399 #: clutter/clutter-settings.c:625
1400 msgid "Password Hint Time"
1401 msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়"
1403 #: clutter/clutter-settings.c:626
1404 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
1405 msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব"
1407 #: clutter/clutter-shader-effect.c:486
1411 #: clutter/clutter-shader-effect.c:487
1412 msgid "The type of shader used"
1413 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰা শেডাৰৰ ধৰণ"
1415 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
1416 msgid "The source of the constraint"
1419 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
1421 msgstr "প্ৰান্তৰ পৰা"
1423 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
1424 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
1425 msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া অভিনেতাৰ প্ৰান্ত"
1427 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
1431 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
1432 msgid "The edge of the source that should be snapped"
1433 msgstr "স্নেপ কৰিব লগিয়া উৎসৰ প্ৰান্ত"
1435 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
1436 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
1437 msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
1439 #: clutter/clutter-stage.c:1888
1440 msgid "Fullscreen Set"
1441 msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি"
1443 #: clutter/clutter-stage.c:1889
1444 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
1445 msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে"
1447 #: clutter/clutter-stage.c:1903
1451 #: clutter/clutter-stage.c:1904
1452 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
1453 msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে"
1455 #: clutter/clutter-stage.c:1916 clutter/clutter-text.c:3098
1456 msgid "Cursor Visible"
1457 msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান"
1459 #: clutter/clutter-stage.c:1917
1460 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
1461 msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
1463 #: clutter/clutter-stage.c:1931
1464 msgid "User Resizable"
1465 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা"
1467 #: clutter/clutter-stage.c:1932
1468 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
1469 msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে"
1471 #: clutter/clutter-stage.c:1947 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
1472 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
1476 #: clutter/clutter-stage.c:1948
1477 msgid "The color of the stage"
1480 #: clutter/clutter-stage.c:1963
1482 msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত"
1484 #: clutter/clutter-stage.c:1964
1485 msgid "Perspective projection parameters"
1486 msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ"
1488 #: clutter/clutter-stage.c:1979
1492 #: clutter/clutter-stage.c:1980
1494 msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক"
1496 #: clutter/clutter-stage.c:1997
1498 msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক"
1500 #: clutter/clutter-stage.c:1998
1501 msgid "Whether to enable depth cueing"
1502 msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে"
1504 #: clutter/clutter-stage.c:2014
1508 #: clutter/clutter-stage.c:2015
1509 msgid "Settings for the depth cueing"
1510 msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ"
1512 #: clutter/clutter-stage.c:2031
1514 msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক"
1516 #: clutter/clutter-stage.c:2032
1517 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
1518 msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে"
1520 #: clutter/clutter-stage.c:2048
1522 msgstr "চাবি মনোনিবেষ"
1524 #: clutter/clutter-stage.c:2049
1525 msgid "The currently key focused actor"
1526 msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা"
1528 #: clutter/clutter-stage.c:2065
1529 msgid "No Clear Hint"
1530 msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই"
1532 #: clutter/clutter-stage.c:2066
1533 msgid "Whether the stage should clear its contents"
1534 msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে"
1536 #: clutter/clutter-stage.c:2079
1537 msgid "Accept Focus"
1538 msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক"
1540 #: clutter/clutter-stage.c:2080
1541 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
1542 msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে"
1544 #: clutter/clutter-state.c:1474
1548 #: clutter/clutter-state.c:1475
1549 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
1550 msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)"
1552 #: clutter/clutter-state.c:1489
1553 msgid "Default transition duration"
1554 msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি"
1556 #: clutter/clutter-table-layout.c:595
1557 msgid "Column Number"
1558 msgstr "স্তম্ভ নম্বৰ"
1560 #: clutter/clutter-table-layout.c:596
1561 msgid "The column the widget resides in"
1562 msgstr "উইজেট অৱস্থিত স্তম্ভ"
1564 #: clutter/clutter-table-layout.c:603
1568 #: clutter/clutter-table-layout.c:604
1569 msgid "The row the widget resides in"
1570 msgstr "উইজেট অৱস্থিত শাৰী"
1572 #: clutter/clutter-table-layout.c:611
1574 msgstr "স্তম্ভ বিস্তাৰ"
1576 #: clutter/clutter-table-layout.c:612
1577 msgid "The number of columns the widget should span"
1578 msgstr "উইজেট বিস্তাৰ কৰিবলে স্তম্ভসমূহৰ সংখ্যা"
1580 #: clutter/clutter-table-layout.c:619
1582 msgstr "শাৰী বিস্তাৰ"
1584 #: clutter/clutter-table-layout.c:620
1585 msgid "The number of rows the widget should span"
1586 msgstr "উইজেটে বিস্তাৰ কৰিবলে শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"
1588 #: clutter/clutter-table-layout.c:627
1589 msgid "Horizontal Expand"
1590 msgstr "আনুভূমিক প্ৰসাৰন"
1592 #: clutter/clutter-table-layout.c:628
1593 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
1594 msgstr "আনুভূমিক অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
1596 #: clutter/clutter-table-layout.c:634
1597 msgid "Vertical Expand"
1598 msgstr "উলম্ব প্ৰসাৰন"
1600 #: clutter/clutter-table-layout.c:635
1601 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
1602 msgstr "উলম্ব অক্ষত ছাইল্ডৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আবন্টন কৰক"
1604 #: clutter/clutter-table-layout.c:1750
1605 msgid "Spacing between columns"
1606 msgstr "স্তম্ভসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1608 #: clutter/clutter-table-layout.c:1764
1609 msgid "Spacing between rows"
1610 msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1612 #: clutter/clutter-text-buffer.c:351 clutter/clutter-text.c:3020
1616 #: clutter/clutter-text-buffer.c:352
1617 msgid "The contents of the buffer"
1620 #: clutter/clutter-text-buffer.c:365
1622 msgstr "লিখনী দৈৰ্ঘ্য"
1624 #: clutter/clutter-text-buffer.c:366
1625 msgid "Length of the text currently in the buffer"
1626 msgstr "বাফাৰত বৰ্তমানে থকা লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য"
1628 #: clutter/clutter-text-buffer.c:379
1629 msgid "Maximum length"
1630 msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1632 #: clutter/clutter-text-buffer.c:380
1633 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1634 msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়"
1636 #: clutter/clutter-text.c:2967
1640 #: clutter/clutter-text.c:2968
1641 msgid "The buffer for the text"
1642 msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ"
1644 #: clutter/clutter-text.c:2986
1645 msgid "The font to be used by the text"
1646 msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট"
1648 #: clutter/clutter-text.c:3003
1649 msgid "Font Description"
1652 #: clutter/clutter-text.c:3004
1653 msgid "The font description to be used"
1654 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ"
1656 #: clutter/clutter-text.c:3021
1657 msgid "The text to render"
1658 msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী"
1660 #: clutter/clutter-text.c:3035
1664 #: clutter/clutter-text.c:3036
1665 msgid "Color of the font used by the text"
1666 msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ"
1668 #: clutter/clutter-text.c:3050
1670 msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি"
1672 #: clutter/clutter-text.c:3051
1673 msgid "Whether the text is editable"
1674 msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে"
1676 #: clutter/clutter-text.c:3066
1678 msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি"
1680 #: clutter/clutter-text.c:3067
1681 msgid "Whether the text is selectable"
1682 msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে"
1684 #: clutter/clutter-text.c:3081
1686 msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি"
1688 #: clutter/clutter-text.c:3082
1689 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
1690 msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে"
1692 #: clutter/clutter-text.c:3099
1693 msgid "Whether the input cursor is visible"
1694 msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
1696 #: clutter/clutter-text.c:3113 clutter/clutter-text.c:3114
1697 msgid "Cursor Color"
1698 msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ"
1700 #: clutter/clutter-text.c:3128
1701 msgid "Cursor Color Set"
1702 msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি"
1704 #: clutter/clutter-text.c:3129
1705 msgid "Whether the cursor color has been set"
1706 msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1708 #: clutter/clutter-text.c:3144
1710 msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ"
1712 #: clutter/clutter-text.c:3145
1713 msgid "The width of the cursor, in pixels"
1714 msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত"
1716 #: clutter/clutter-text.c:3159
1717 msgid "Cursor Position"
1718 msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
1720 #: clutter/clutter-text.c:3160
1721 msgid "The cursor position"
1722 msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
1724 #: clutter/clutter-text.c:3175
1725 msgid "Selection-bound"
1726 msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত"
1728 #: clutter/clutter-text.c:3176
1729 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
1730 msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান"
1732 #: clutter/clutter-text.c:3191 clutter/clutter-text.c:3192
1733 msgid "Selection Color"
1734 msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ"
1736 #: clutter/clutter-text.c:3206
1737 msgid "Selection Color Set"
1738 msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি"
1740 #: clutter/clutter-text.c:3207
1741 msgid "Whether the selection color has been set"
1742 msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1744 #: clutter/clutter-text.c:3222
1746 msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
1748 #: clutter/clutter-text.c:3223
1749 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
1750 msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা"
1752 #: clutter/clutter-text.c:3245
1754 msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক"
1756 #: clutter/clutter-text.c:3246
1757 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
1758 msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
1760 #: clutter/clutter-text.c:3262
1762 msgstr "শাৰী মেৰিওৱা"
1764 #: clutter/clutter-text.c:3263
1765 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
1766 msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক"
1768 #: clutter/clutter-text.c:3278
1769 msgid "Line wrap mode"
1770 msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা"
1772 #: clutter/clutter-text.c:3279
1773 msgid "Control how line-wrapping is done"
1774 msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
1776 #: clutter/clutter-text.c:3294
1778 msgstr "উপবৃত্ত কৰক"
1780 #: clutter/clutter-text.c:3295
1781 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
1782 msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান"
1784 #: clutter/clutter-text.c:3311
1785 msgid "Line Alignment"
1786 msgstr "শাৰী সংস্থাপন"
1788 #: clutter/clutter-text.c:3312
1789 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
1790 msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন"
1792 #: clutter/clutter-text.c:3328
1794 msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক"
1796 #: clutter/clutter-text.c:3329
1797 msgid "Whether the text should be justified"
1798 msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে"
1800 #: clutter/clutter-text.c:3344
1801 msgid "Password Character"
1802 msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
1804 #: clutter/clutter-text.c:3345
1805 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
1806 msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
1808 #: clutter/clutter-text.c:3359
1810 msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1812 #: clutter/clutter-text.c:3360
1813 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
1814 msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1816 #: clutter/clutter-text.c:3383
1817 msgid "Single Line Mode"
1818 msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা"
1820 #: clutter/clutter-text.c:3384
1821 msgid "Whether the text should be a single line"
1822 msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে"
1824 #: clutter/clutter-text.c:3398 clutter/clutter-text.c:3399
1825 msgid "Selected Text Color"
1826 msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ"
1828 #: clutter/clutter-text.c:3413
1829 msgid "Selected Text Color Set"
1830 msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি"
1832 #: clutter/clutter-text.c:3414
1833 msgid "Whether the selected text color has been set"
1834 msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1836 #: clutter/clutter-texture.c:992
1837 msgid "Sync size of actor"
1838 msgstr "অভিনেতাৰ সংমিহলি আকাৰ"
1840 #: clutter/clutter-texture.c:993
1841 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
1842 msgstr "নিম্নলিখিত pixbuf পৰিসৰসমূহলে অভিনেতাৰ স্বচালিত সংমহিলি আকাৰ"
1844 #: clutter/clutter-texture.c:1000
1845 msgid "Disable Slicing"
1846 msgstr "স্লাইচিং অসামৰ্থবান কৰক"
1848 #: clutter/clutter-texture.c:1001
1850 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
1851 "saving individual textures"
1853 "নিম্নলিখিত গাঁথনিক একক আৰু সৰু স্থান সঞ্চয়ী সূকীয়া গাঁথনিসমূহৰে নিৰ্মিত নহবলে বাধ্য কৰে"
1855 #: clutter/clutter-texture.c:1010
1857 msgstr "টাইল আবৰ্জনা"
1859 #: clutter/clutter-texture.c:1011
1860 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
1861 msgstr "এটা স্লাইচ কৰা গাঁথনিৰ সৰ্বাধিক আবৰ্জনা স্থান"
1863 #: clutter/clutter-texture.c:1019
1864 msgid "Horizontal repeat"
1865 msgstr "আনুভূমিক পুনৰাবৃত্তি"
1867 #: clutter/clutter-texture.c:1020
1868 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
1869 msgstr "সমলসমূহক আনুভূমিকভাৱে স্কেইল কৰাতকে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
1871 #: clutter/clutter-texture.c:1027
1872 msgid "Vertical repeat"
1873 msgstr "উলম্ব পুনৰাবৃত্তি"
1875 #: clutter/clutter-texture.c:1028
1876 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
1877 msgstr "সমলসমূহক উলম্বভাৱে স্কেইল কৰাৰ পৰিৱৰ্তে পুনৰাবৃত্তি কৰক"
1879 #: clutter/clutter-texture.c:1035
1880 msgid "Filter Quality"
1881 msgstr "পৰিস্ৰাৱন গুণ"
1883 #: clutter/clutter-texture.c:1036
1884 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
1885 msgstr "গাঁথনি আকোতে ব্যৱহৃত ৰেন্ডাৰিং গুণ"
1887 #: clutter/clutter-texture.c:1044
1888 msgid "Pixel Format"
1889 msgstr "পিক্সেল বিন্যাস"
1891 #: clutter/clutter-texture.c:1045
1892 msgid "The Cogl pixel format to use"
1893 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া Cogl পিক্সেল বিন্যাস"
1895 #: clutter/clutter-texture.c:1053
1896 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
1897 msgid "Cogl Texture"
1898 msgstr "Cogl গাঁথনি"
1900 #: clutter/clutter-texture.c:1054
1901 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
1902 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
1903 msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl গাঁথনি হাতল"
1905 #: clutter/clutter-texture.c:1061
1906 msgid "Cogl Material"
1907 msgstr "Cogl সামগ্ৰী"
1909 #: clutter/clutter-texture.c:1062
1910 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
1911 msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত নিম্নলিখিত Cogl সামগ্ৰী"
1913 #: clutter/clutter-texture.c:1079
1914 msgid "The path of the file containing the image data"
1915 msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ"
1917 #: clutter/clutter-texture.c:1086
1918 msgid "Keep Aspect Ratio"
1919 msgstr "দিশৰ অনুপাত ৰাখক"
1921 #: clutter/clutter-texture.c:1087
1923 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
1925 msgstr "পছন্দৰ প্ৰস্থ অথবা উচ্চতা অনুৰোধ কৰোতে গাঁথনিৰ দিশ অনুপাত ৰাখক"
1927 #: clutter/clutter-texture.c:1113
1928 msgid "Load asynchronously"
1929 msgstr "অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক"
1931 #: clutter/clutter-texture.c:1114
1933 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
1935 "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ "
1938 #: clutter/clutter-texture.c:1130
1939 msgid "Load data asynchronously"
1940 msgstr "তথ্যক অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক"
1942 #: clutter/clutter-texture.c:1131
1944 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
1947 "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা "
1948 "থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক"
1950 #: clutter/clutter-texture.c:1155
1951 msgid "Pick With Alpha"
1952 msgstr "আলফাৰ সৈতে বুটলক"
1954 #: clutter/clutter-texture.c:1156
1955 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
1956 msgstr "বুটলাৰ সময়ত অভিনেতাক আলফা চেনেলৰ সৈতে আকাৰ দিয়ক"
1958 #: clutter/clutter-texture.c:1576 clutter/clutter-texture.c:1969
1959 #: clutter/clutter-texture.c:2063 clutter/clutter-texture.c:2347
1960 msgid "Failed to load the image data"
1961 msgstr "ছবি তথ্য ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
1963 #: clutter/clutter-texture.c:1733
1964 msgid "YUV textures are not supported"
1965 msgstr "YUV গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
1967 #: clutter/clutter-texture.c:1742
1968 msgid "YUV2 textues are not supported"
1969 msgstr "YUV2 গাঁথনিসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
1971 #: clutter/clutter-timeline.c:551
1972 msgid "Should the timeline automatically restart"
1973 msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে"
1975 #: clutter/clutter-timeline.c:565
1979 #: clutter/clutter-timeline.c:566
1980 msgid "Delay before start"
1981 msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব"
1983 #: clutter/clutter-timeline.c:582
1984 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
1985 msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি"
1987 #: clutter/clutter-timeline.c:597
1988 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
1989 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
1993 #: clutter/clutter-timeline.c:598
1994 msgid "Direction of the timeline"
1995 msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ"
1997 #: clutter/clutter-timeline.c:613
1998 msgid "Auto Reverse"
1999 msgstr "স্বচালিত উভতা"
2001 #: clutter/clutter-timeline.c:614
2002 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
2003 msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে"
2005 #: clutter/clutter-timeline.c:632
2006 msgid "Repeat Count"
2007 msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক"
2009 #: clutter/clutter-timeline.c:633
2010 msgid "How many times the timeline should repeat"
2011 msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে"
2013 #: clutter/clutter-timeline.c:647
2014 msgid "Progress Mode"
2015 msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
2017 #: clutter/clutter-timeline.c:648
2018 msgid "How the timeline should compute the progress"
2019 msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব"
2021 #: clutter/clutter-transition.c:249
2025 #: clutter/clutter-transition.c:250
2026 msgid "The interval of values to transition"
2027 msgstr "স্থানান্তৰলে মানসমূহৰ অন্তৰাল"
2029 #: clutter/clutter-transition.c:264
2031 msgstr "জীৱন্ত কৰিব পাৰি"
2033 #: clutter/clutter-transition.c:265
2034 msgid "The animatable object"
2035 msgstr "জীৱন্ত কৰিব পৰা অবজেক্ট"
2037 #: clutter/clutter-transition.c:286
2038 msgid "Remove on Complete"
2039 msgstr "সম্পূৰ্ণত আতৰাব"
2041 #: clutter/clutter-transition.c:287
2042 msgid "Detach the transition when completed"
2043 msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে স্থানান্তৰ বিচ্ছিন্ন কৰক"
2045 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
2046 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
2047 msgstr "ব্যৱহাৰ চলাবলে আলফা অবজেক্ট"
2049 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
2051 msgstr "গভিৰতা আৰম্ভ কৰক"
2053 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
2054 msgid "Initial depth to apply"
2055 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে আৰম্ভণি গভীৰতা"
2057 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
2059 msgstr "অন্ত গভীৰতা"
2061 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
2062 msgid "Final depth to apply"
2063 msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলে অন্তিম গভীৰতা"
2065 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
2067 msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
2069 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
2070 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
2071 msgid "Initial angle"
2072 msgstr "আৰম্ভণি কোণ"
2074 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
2078 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
2079 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
2083 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
2084 msgid "Angle x tilt"
2085 msgstr "কোণ x হালি অহা"
2087 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
2088 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
2089 msgstr "x অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
2091 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
2092 msgid "Angle y tilt"
2095 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
2096 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
2097 msgstr "y অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
2099 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
2100 msgid "Angle z tilt"
2103 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
2104 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
2105 msgstr "z অক্ষৰ চাৰিওফালে উপবৃত্তৰ হাল"
2107 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
2108 msgid "Width of the ellipse"
2109 msgstr "উপবৃত্তৰ প্ৰস্থ"
2111 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
2112 msgid "Height of ellipse"
2113 msgstr "উপবৃত্তৰ উচ্চতা"
2115 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
2119 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
2120 msgid "Center of ellipse"
2121 msgstr "উপবৃত্তৰ কেন্দ্ৰ"
2123 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
2124 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
2125 msgid "Direction of rotation"
2126 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ দিশ"
2128 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
2129 msgid "Opacity Start"
2130 msgstr "অস্বচ্ছতাৰ আৰম্ভণি"
2132 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
2133 msgid "Initial opacity level"
2134 msgstr "আৰম্ভণি অস্বচ্ছতাৰ স্তৰ"
2136 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
2138 msgstr "অস্বচ্ছতাৰ অন্ত"
2140 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
2141 msgid "Final opacity level"
2142 msgstr "অন্তিম অস্বচ্ছ স্তৰ"
2144 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
2145 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
2146 msgstr "জীৱন্ত কৰিবলে পথ প্ৰতিবেদন কৰা ClutterPath অবজেক্ট"
2148 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
2150 msgstr "কোণৰ আৰম্ভণি"
2152 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
2156 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
2160 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
2161 msgid "Axis of rotation"
2162 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ অক্ষ"
2164 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
2168 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
2169 msgid "X coordinate of the center of rotation"
2170 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ X অক্ষ"
2172 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
2176 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
2177 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
2178 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Y অক্ষ"
2180 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
2184 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
2185 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
2186 msgstr "ঘূৰ্ণনৰ কেন্দ্ৰৰ Z অক্ষ"
2188 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
2189 msgid "X Start Scale"
2190 msgstr "X আৰম্ভ স্কেইল"
2192 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
2193 msgid "Initial scale on the X axis"
2194 msgstr "X অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
2196 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
2198 msgstr "X অন্ত স্কেইল"
2200 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
2201 msgid "Final scale on the X axis"
2202 msgstr "X অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
2204 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
2205 msgid "Y Start Scale"
2206 msgstr "Y আৰম্ভণি স্কেইল"
2208 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
2209 msgid "Initial scale on the Y axis"
2210 msgstr "Y অক্ষত আৰম্ভণি স্কেইল"
2212 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
2214 msgstr "Y অন্ত স্কেইল"
2216 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
2217 msgid "Final scale on the Y axis"
2218 msgstr "Y অক্ষত অন্তিম স্কেইল"
2220 #: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
2221 msgid "The background color of the box"
2222 msgstr "বাকচৰ পটভূমী ৰঙ"
2224 #: clutter/deprecated/clutter-box.c:274
2228 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
2229 msgid "The color of the rectangle"
2232 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
2233 msgid "Border Color"
2236 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
2237 msgid "The color of the border of the rectangle"
2238 msgstr "আয়তৰ সীমাৰ ৰঙ"
2240 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
2241 msgid "Border Width"
2242 msgstr "সীমাৰ প্ৰস্থ"
2244 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
2245 msgid "The width of the border of the rectangle"
2246 msgstr "আয়তৰ সীমাৰ প্ৰস্থ"
2248 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
2252 #: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
2253 msgid "Whether the rectangle should have a border"
2254 msgstr "আয়তৰ এটা সীমা থাকিব লাগে নে"
2256 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
2257 msgid "Vertex Source"
2258 msgstr "শীৰ্ষবিন্দু উৎস"
2260 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
2261 msgid "Source of vertex shader"
2262 msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰৰ উৎস"
2264 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
2265 msgid "Fragment Source"
2266 msgstr "ফ্ৰেগমেন্টৰ উৎস"
2268 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
2269 msgid "Source of fragment shader"
2270 msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰৰ উৎস"
2272 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
2274 msgstr "কমপাইল কৰা হৈছে"
2276 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
2277 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
2278 msgstr "শেডাৰ কমপাইল আৰু লিঙ্ক কৰা আছে"
2280 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
2281 msgid "Whether the shader is enabled"
2282 msgstr "শেডাৰ সামৰ্থবান কৰা আছে নে"
2284 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
2286 msgid "%s compilation failed: %s"
2287 msgstr "%s কমপাইল ব্যৰ্থ হল: %s"
2289 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
2290 msgid "Vertex shader"
2291 msgstr "শীৰ্ষবিন্দু শেডাৰ"
2293 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
2294 msgid "Fragment shader"
2295 msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ"
2297 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
2301 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
2302 msgid "Path of the device in sysfs"
2303 msgstr "sysfs -ত থকা ডিভাইচৰ পথ"
2305 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
2309 #: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
2310 msgid "Path of the device node"
2311 msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ"
2313 #: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
2315 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
2316 msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল"
2318 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
2322 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
2323 msgid "The underlying wayland surface"
2324 msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠ"
2326 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
2327 msgid "Surface width"
2328 msgstr "পৃষ্ঠ প্ৰস্থ"
2330 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
2331 msgid "The width of the underlying wayland surface"
2332 msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ প্ৰস্থ"
2334 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
2335 msgid "Surface height"
2336 msgstr "পৃষ্ঠ উচ্চতা"
2338 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
2339 msgid "The height of the underlying wayland surface"
2340 msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
2342 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
2343 msgid "X display to use"
2344 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন"
2346 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
2347 msgid "X screen to use"
2348 msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা"
2350 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
2351 msgid "Make X calls synchronous"
2352 msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক"
2354 #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
2355 msgid "Enable XInput support"
2356 msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
2358 #: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2359 msgid "The Clutter backend"
2360 msgstr "Clutter বেকএন্ড"
2362 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
2366 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
2367 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
2368 msgstr "বান্ধিবলে X11 পিক্সমেপ"
2370 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
2371 msgid "Pixmap width"
2372 msgstr "পিক্সমেপ প্ৰস্থ"
2374 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
2375 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
2376 msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ প্ৰস্থ"
2378 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
2379 msgid "Pixmap height"
2380 msgstr "পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
2382 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
2383 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
2384 msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ উচ্চতা"
2386 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
2387 msgid "Pixmap Depth"
2388 msgstr "পিক্সমেপ গভীৰতা"
2390 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
2391 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
2392 msgstr "এই গাঁথনিলে বান্ধীত পিক্সমেপৰ গভীৰতা (বিটসমূহৰ সংখ্যাত)"
2394 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
2395 msgid "Automatic Updates"
2396 msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ"
2398 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
2399 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
2400 msgstr "গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৱৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।"
2402 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
2406 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
2407 msgid "The X11 Window to be bound"
2408 msgstr "বান্ধীবলে X11 উইন্ডো"
2410 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
2411 msgid "Window Redirect Automatic"
2412 msgstr "উইন্ডো পুনৰদিশ স্বচালিতভাৱে"
2414 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
2415 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2417 "বহু উইন্ডো পুনৰদিশসমূহ স্বচালিতলে সংহতি কৰা হয় নে (অথবা হস্তচালিতলে যদি মিচা)"
2419 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
2420 msgid "Window Mapped"
2421 msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা হল"
2423 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
2424 msgid "If window is mapped"
2425 msgstr "উইন্ডো মেপ কৰা আছে নে"
2427 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
2429 msgstr "ধ্বংস কৰা হল"
2431 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
2432 msgid "If window has been destroyed"
2433 msgstr "উইন্ডো ধ্বংস কৰা হৈছে নে"
2435 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
2439 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
2440 msgid "X position of window on screen according to X11"
2441 msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ X অৱস্থান"
2443 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
2447 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
2448 msgid "Y position of window on screen according to X11"
2449 msgstr "X11 -ৰ মতে পৰ্দাত উইন্ডোৰ Y অৱস্থান"
2451 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
2452 msgid "Window Override Redirect"
2453 msgstr "উইন্ডো অভাৰৰাইড পুনৰদিশ"
2455 #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
2456 msgid "If this is an override-redirect window"
2457 msgstr "যদি ই এটা অভাৰৰাইড-পুনৰদিশ উইন্ডো হয়"
2459 #~ msgid "The layout manager used by the box"
2460 #~ msgstr "বাকচৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"