1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
13 "Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
14 "Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS"
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
28 #: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
32 #: ../ui/gtk/panel.py:282
36 #: ../ui/gtk/panel.py:337
37 msgid "No input method"
38 msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
40 #: ../ui/gtk/panel.py:383
41 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
42 msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
44 #: ../ui/gtk/panel.py:387
45 msgid "translator-credits"
46 msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
48 #. create input methods menu
49 #: ../ui/gtk/languagebar.py:84
50 msgid "Switch input method"
51 msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
53 #: ../setup/main.py:104
57 #: ../setup/main.py:114
58 msgid "next input method"
59 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
61 #: ../setup/main.py:124
62 msgid "previous input method"
63 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
65 #: ../setup/main.py:205
66 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
67 msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
69 #: ../setup/main.py:220
71 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
72 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
73 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
74 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
75 " export QT_IM_MODULE=ibus"
78 #: ../setup/main.py:235
80 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
81 msgstr "اختر الاختصار ل %s"
83 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
84 msgid "Keyboard shortcuts"
85 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
87 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
91 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
95 #: ../setup/keyboardshortcut.py:222
97 "Please press a key (or a key combination).\n"
98 "The dialog will be closed when the key is released."
100 "فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n"
101 "صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح."
103 #: ../setup/keyboardshortcut.py:224
104 msgid "Please press a key (or a key combination)"
105 msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح"
107 #: ../setup/enginecombobox.py:99
108 msgid "Select an input method"
109 msgstr "اختر طريقة الإدخال"
111 #: ../setup/setup.glade.h:1
115 #: ../setup/setup.glade.h:2
116 msgid "<b>Font and Style</b>"
117 msgstr "<b>الخط والتنسيق</b>"
119 #: ../setup/setup.glade.h:3
120 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
121 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
123 #: ../setup/setup.glade.h:4
124 msgid "<b>Startup</b>"
125 msgstr "<b>البدء</b>"
127 #: ../setup/setup.glade.h:5
129 "<big><b>IBus</b></big>\n"
130 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
131 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
136 "<big><b>IBus</b></big>\n"
137 "<small>ناقل الإدخال الذكي</small>\n"
138 "الموقع: http://code.google.com/p/ibus\n"
143 #: ../setup/setup.glade.h:12
145 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
146 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
149 #: ../setup/setup.glade.h:14
153 #: ../setup/setup.glade.h:15
154 msgid "Candidates orientation:"
155 msgstr "الاتجاهات المرشحة:"
157 #: ../setup/setup.glade.h:16
161 #: ../setup/setup.glade.h:17
162 msgid "Enable or disable:"
163 msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
165 #: ../setup/setup.glade.h:18
169 #: ../setup/setup.glade.h:19
177 #: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
178 msgid "IBus Preferences"
179 msgstr "تفضيلات IBus"
181 #: ../setup/setup.glade.h:22
182 msgid "Input Methods"
185 #: ../setup/setup.glade.h:23
195 #: ../setup/setup.glade.h:26
196 msgid "Next input method:"
197 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
199 #: ../setup/setup.glade.h:27
200 msgid "Previous input method:"
201 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
203 #: ../setup/setup.glade.h:28
204 msgid "Show language panel:"
205 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
207 #: ../setup/setup.glade.h:29
208 msgid "Start ibus on login"
209 msgstr "بدء ibus عند الولوج"
211 #: ../setup/setup.glade.h:30
212 msgid "Use custom font"
213 msgstr "استعمال خط مخصص"
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
217 msgstr "اخفاء تلقائي"
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
223 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
224 msgid "Custom font name for language panel"
225 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
227 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
228 msgid "Next Engine Hotkey"
229 msgstr "مفتاح المحرك التالي"
231 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
232 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
235 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
236 msgid "Orientation of Lookup Table"
239 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
240 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
243 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
244 msgid "Preload Engines"
245 msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
247 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
248 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
249 msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
251 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
252 msgid "Prev Engine Hotkey"
253 msgstr "مفتاح المحرك السابق"
255 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
256 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
259 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
261 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
265 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
266 msgid "Trigger Hotkey"
267 msgstr "مفتاح الزناد"
269 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
270 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
271 msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
273 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
274 msgid "Use Custom Font"
275 msgstr "استخدم خط مخصص"
277 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
278 msgid "Use custom font name for language panel"
279 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
281 #~ msgid "[Control+space]"
282 #~ msgstr "[Control+space]"