Revved to 1.25.2 for GNOME 2.25.2.
[platform/upstream/atk.git] / po / ar.po
1 # translation of atk.HEAD.ar.po to Arabic
2 # translation of atk.HEAD.ar.po to
3 # translation of atk.HEAD.ar.po to
4 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD.ar package.
5 # Copyright (C) 2003 THE atk.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER
6 #
7 # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
8 # Arafat Medini <kinryu@silverpen.de>, 2004.
9 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
10 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: atk.HEAD.ar\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 18:52+0200\n"
17 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
18 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
25 "n<=10 ? 2 : 3\n"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:103
28 msgid "Selected Link"
29 msgstr "الوصلة المنتقاة"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:104
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "يحدد فيما اذا انتُقِيَ كائِن AtkHyperlink"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:110
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "عدد المثبتات"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:111
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "عدد المثبتات المرتبطة بكائن AtkHyperlink"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:119
44 msgid "End index"
45 msgstr "الفهرس النهائي"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:120
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "الفهرس النهائي لكائن AtkHyperlink"
50
51 #: atk/atkhyperlink.c:128
52 msgid "Start index"
53 msgstr "فهرس البداية"
54
55 #: atk/atkhyperlink.c:129
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "فهرس البداية لكائن AtkHyperlink"
58
59 #: atk/atkobject.c:74
60 msgid "invalid"
61 msgstr "غير صالح"
62
63 #: atk/atkobject.c:75
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "شارة الاختصار"
66
67 #: atk/atkobject.c:76
68 msgid "alert"
69 msgstr "تنبيه"
70
71 #: atk/atkobject.c:77
72 msgid "animation"
73 msgstr "رسوم متحركة"
74
75 #: atk/atkobject.c:78
76 msgid "arrow"
77 msgstr "سهم"
78
79 #: atk/atkobject.c:79
80 msgid "calendar"
81 msgstr "تقويم"
82
83 #: atk/atkobject.c:80
84 msgid "canvas"
85 msgstr "لوح رسم"
86
87 #: atk/atkobject.c:81
88 msgid "check box"
89 msgstr "صندوق ضبط"
90
91 #: atk/atkobject.c:82
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "عنصر قائمة ضبط"
94
95 #: atk/atkobject.c:83
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "مختار الألوان"
98
99 #: atk/atkobject.c:84
100 msgid "column header"
101 msgstr "رأس العمود"
102
103 #: atk/atkobject.c:85
104 msgid "combo box"
105 msgstr "صندوق مركب"
106
107 #: atk/atkobject.c:86
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "محرر التاريخ"
110
111 #: atk/atkobject.c:87
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "أيقونة المكتب"
114
115 #: atk/atkobject.c:88
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "إطار المكتب"
118
119 #: atk/atkobject.c:89
120 msgid "dial"
121 msgstr "اتصال"
122
123 #: atk/atkobject.c:90
124 msgid "dialog"
125 msgstr "حوار"
126
127 #: atk/atkobject.c:91
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "لوح الدلائل"
130
131 #: atk/atkobject.c:92
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "مساحة الرسم"
134
135 #: atk/atkobject.c:93
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "مختار الملفات"
138
139 #: atk/atkobject.c:94
140 msgid "filler"
141 msgstr "مملئ"
142
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: atk/atkobject.c:96
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "مختار الخطوط"
147
148 #: atk/atkobject.c:97
149 msgid "frame"
150 msgstr "إطار"
151
152 #: atk/atkobject.c:98
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "لوح بلوري"
155
156 #: atk/atkobject.c:99
157 msgid "html container"
158 msgstr "حاوي html"
159
160 #: atk/atkobject.c:100
161 msgid "icon"
162 msgstr "أيقونة"
163
164 #: atk/atkobject.c:101
165 msgid "image"
166 msgstr "صورة"
167
168 #: atk/atkobject.c:102
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "إطار داخلي"
171
172 #: atk/atkobject.c:103
173 msgid "label"
174 msgstr "شارة"
175
176 #: atk/atkobject.c:104
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "لوح ذي مستويات"
179
180 #: atk/atkobject.c:105
181 msgid "list"
182 msgstr "قائمة"
183
184 #: atk/atkobject.c:106
185 msgid "list item"
186 msgstr "عنصر قائمة"
187
188 #: atk/atkobject.c:107
189 msgid "menu"
190 msgstr "قائمة"
191
192 #: atk/atkobject.c:108
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "شريط قوائم"
195
196 #: atk/atkobject.c:109
197 msgid "menu item"
198 msgstr "عنصر قائمة"
199
200 #: atk/atkobject.c:110
201 msgid "option pane"
202 msgstr "لوح خيارات"
203
204 #: atk/atkobject.c:111
205 msgid "page tab"
206 msgstr "لسان الصفحة"
207
208 #: atk/atkobject.c:112
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "قائمة ألسنة الصفحات"
211
212 #: atk/atkobject.c:113
213 msgid "panel"
214 msgstr "شريط"
215
216 #: atk/atkobject.c:114
217 msgid "password text"
218 msgstr "نص كلمة السر"
219
220 #: atk/atkobject.c:115
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "قائمة منبثقة"
223
224 #: atk/atkobject.c:116
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "شريط التقدم"
227
228 #: atk/atkobject.c:117
229 msgid "push button"
230 msgstr "زر ضغط"
231
232 #: atk/atkobject.c:118
233 msgid "radio button"
234 msgstr "زر مذياع"
235
236 #: atk/atkobject.c:119
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "عنصر قائمة مذياعي"
239
240 #: atk/atkobject.c:120
241 msgid "root pane"
242 msgstr "اللوح الجذر"
243
244 #: atk/atkobject.c:121
245 msgid "row header"
246 msgstr "رأس الصف"
247
248 #: atk/atkobject.c:122
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "شريط اللف"
251
252 #: atk/atkobject.c:123
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "لوح اللف"
255
256 #: atk/atkobject.c:124
257 msgid "separator"
258 msgstr "فاصل"
259
260 #: atk/atkobject.c:125
261 msgid "slider"
262 msgstr "مزلق"
263
264 #: atk/atkobject.c:126
265 msgid "split pane"
266 msgstr "لوح الإنقسام"
267
268 #: atk/atkobject.c:127
269 msgid "spin button"
270 msgstr "زر تدوير"
271
272 #: atk/atkobject.c:128
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "شريط الحالة"
275
276 #: atk/atkobject.c:129
277 msgid "table"
278 msgstr "جدول"
279
280 #: atk/atkobject.c:130
281 msgid "table cell"
282 msgstr "خلية الجدول"
283
284 #: atk/atkobject.c:131
285 msgid "table column header"
286 msgstr "رأس عمود الجدول"
287
288 #: atk/atkobject.c:132
289 msgid "table row header"
290 msgstr "رأس صف الجدول"
291
292 #: atk/atkobject.c:133
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "افصِل عنصر القائمة"
295
296 #: atk/atkobject.c:134
297 msgid "terminal"
298 msgstr "طرفية"
299
300 #: atk/atkobject.c:135
301 msgid "text"
302 msgstr "نص"
303
304 #: atk/atkobject.c:136
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "زر تبديل"
307
308 #: atk/atkobject.c:137
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "شريط الأدوات"
311
312 #: atk/atkobject.c:138
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "تلميحة أداه"
315
316 #: atk/atkobject.c:139
317 msgid "tree"
318 msgstr "شجرة"
319
320 #: atk/atkobject.c:140
321 msgid "tree table"
322 msgstr "جدول شجرة"
323
324 #: atk/atkobject.c:141
325 msgid "unknown"
326 msgstr "مجهول"
327
328 #: atk/atkobject.c:142
329 msgid "viewport"
330 msgstr "منفذ عرض"
331
332 #: atk/atkobject.c:143
333 msgid "window"
334 msgstr "نافذة"
335
336 #: atk/atkobject.c:144
337 msgid "header"
338 msgstr "ترويسة"
339
340 #: atk/atkobject.c:145
341 msgid "footer"
342 msgstr "هامش"
343
344 #: atk/atkobject.c:146
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "فقرة"
347
348 #: atk/atkobject.c:147
349 #, fuzzy
350 msgid "ruler"
351 msgstr "تنبيه"
352
353 #: atk/atkobject.c:148
354 msgid "application"
355 msgstr "تطبيق"
356
357 #: atk/atkobject.c:149
358 msgid "autocomplete"
359 msgstr "أكمل آليا"
360
361 #: atk/atkobject.c:150
362 msgid "edit bar"
363 msgstr "حرّر الشريط"
364
365 #: atk/atkobject.c:151
366 msgid "embedded component"
367 msgstr "مكوّن مضمّن"
368
369 #: atk/atkobject.c:152
370 msgid "entry"
371 msgstr "خانة"
372
373 #: atk/atkobject.c:153
374 msgid "chart"
375 msgstr "شكل"
376
377 #: atk/atkobject.c:154
378 msgid "caption"
379 msgstr "عنوان"
380
381 #: atk/atkobject.c:155
382 msgid "document frame"
383 msgstr "إطار المستند"
384
385 #: atk/atkobject.c:156
386 msgid "heading"
387 msgstr "ترويس"
388
389 #: atk/atkobject.c:157
390 msgid "page"
391 msgstr "صفحة"
392
393 #: atk/atkobject.c:158
394 msgid "section"
395 msgstr "فصل"
396
397 #: atk/atkobject.c:159
398 msgid "redundant object"
399 msgstr "كائن فائض"
400
401 #: atk/atkobject.c:160
402 msgid "form"
403 msgstr "نموذج"
404
405 #: atk/atkobject.c:161
406 msgid "link"
407 msgstr ""
408
409 #: atk/atkobject.c:162
410 msgid "input method window"
411 msgstr ""
412
413 #: atk/atkobject.c:488
414 msgid "Accessible Name"
415 msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"
416
417 #: atk/atkobject.c:489
418 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
419 msgstr "اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعينة"
420
421 #: atk/atkobject.c:495
422 msgid "Accessible Description"
423 msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"
424
425 #: atk/atkobject.c:496
426 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
427 msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية مساعدة المعوقين"
428
429 #: atk/atkobject.c:502
430 msgid "Accessible Parent"
431 msgstr "أب يمكن النفاذ إليه"
432
433 #: atk/atkobject.c:503
434 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
435 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير الأب"
436
437 #: atk/atkobject.c:509
438 msgid "Accessible Value"
439 msgstr "قيمة يمكن النفاذ إليها"
440
441 #: atk/atkobject.c:510
442 msgid "Is used to notify that the value has changed"
443 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير القيمة"
444
445 #: atk/atkobject.c:518
446 msgid "Accessible Role"
447 msgstr "دور ميسر"
448
449 #: atk/atkobject.c:519
450 msgid "The accessible role of this object"
451 msgstr "الدور الميسر لهذا الكائن"
452
453 #: atk/atkobject.c:527
454 msgid "Accessible Layer"
455 msgstr "طبقة ميسرة"
456
457 #: atk/atkobject.c:528
458 msgid "The accessible layer of this object"
459 msgstr "الطبقة الميسرة لهذا الكائن"
460
461 #: atk/atkobject.c:536
462 msgid "Accessible MDI Value"
463 msgstr "قيمة MDI الميسرة"
464
465 #: atk/atkobject.c:537
466 msgid "The accessible MDI value of this object"
467 msgstr "قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم"
468
469 #: atk/atkobject.c:545
470 msgid "Accessible Table Caption"
471 msgstr "العنوان الفرعي للجدول الداعم للاعانة"
472
473 #: atk/atkobject.c:546
474 msgid ""
475 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
476 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
477 msgstr ""
478 "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه "
479 "الخاصية. من المفروض استخدام accessible-table-caption-object عوضا عنها."
480
481 #: atk/atkobject.c:552
482 msgid "Accessible Table Column Header"
483 msgstr "رأس عمود الجدول الميسر"
484
485 #: atk/atkobject.c:553
486 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
487 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير رأس عمود الجدول"
488
489 #: atk/atkobject.c:559
490 msgid "Accessible Table Column Description"
491 msgstr "الوصف الميسر لعمود الجدول"
492
493 #: atk/atkobject.c:560
494 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
495 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف عمود الجدول"
496
497 #: atk/atkobject.c:566
498 msgid "Accessible Table Row Header"
499 msgstr "ترويسة صف الجدول الميسرة"
500
501 #: atk/atkobject.c:567
502 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
503 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة صف الجدول"
504
505 #: atk/atkobject.c:573
506 msgid "Accessible Table Row Description"
507 msgstr "الوصف الميسر لصف الجدول"
508
509 #: atk/atkobject.c:574
510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
511 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف صف الجدول"
512
513 #: atk/atkobject.c:580
514 msgid "Accessible Table Summary"
515 msgstr "خلاصة الجدول الميسرة"
516
517 #: atk/atkobject.c:581
518 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
519 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير خلاصة الجدول"
520
521 #: atk/atkobject.c:587
522 msgid "Accessible Table Caption Object"
523 msgstr "جسم العنوان الفرعي للجدول الداعم للإعانة"
524
525 #: atk/atkobject.c:588
526 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
527 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول"
528
529 #: atk/atkobject.c:594
530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
531 msgstr "عدد وصلات النّصّ الفائق الدّاعمة للإعانة"
532
533 #: atk/atkobject.c:595
534 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
535 msgstr "عدد الوصلات لـ AtkHypertext الحالي"