Update po files.
[platform/upstream/ibus.git] / po / ar.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
13 "Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
14 "Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS"
26
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
28 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
29 msgid "Other"
30 msgstr "أخرى"
31
32 #: ../ui/gtk/panel.py:321
33 msgid "Restart"
34 msgstr "إعادة تشغيل"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 #, fuzzy
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:409
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:437
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:441
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
52
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
54 #, fuzzy
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "طرق الإدخال"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
61
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.ui.h:15
64 msgid "About"
65 msgstr "حول"
66
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
68 #, python-format
69 msgid "Language: %s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
73 #, fuzzy, python-format
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
76
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
78 #, python-format
79 msgid "Author: %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/main.py:107
87 msgid "trigger"
88 msgstr "زناد"
89
90 #: ../setup/main.py:119
91 msgid "next input method"
92 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
93
94 #: ../setup/main.py:131
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
97
98 #: ../setup/main.py:240
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
101
102 #: ../setup/main.py:255
103 msgid ""
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
109 msgstr ""
110
111 #: ../setup/main.py:270
112 #, python-format
113 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
114 msgstr "اختر الاختصار ل %s"
115
116 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
117 msgid "Keyboard shortcuts"
118 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
119
120 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
121 msgid "Key code:"
122 msgstr "كود المفتاح"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
125 msgid "Modifiers:"
126 msgstr ""
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
129 msgid ""
130 "Please press a key (or a key combination).\n"
131 "The dialog will be closed when the key is released."
132 msgstr ""
133 "فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n"
134 "صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح."
135
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
137 msgid "Please press a key (or a key combination)"
138 msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح"
139
140 #: ../setup/enginecombobox.py:99
141 msgid "Select an input method"
142 msgstr "اختر طريقة الإدخال"
143
144 #. create im name & icon column
145 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
146 #, fuzzy
147 msgid "Input Method"
148 msgstr "طرق الإدخال"
149
150 #: ../setup/enginetreeview.py:87
151 msgid "Kbd"
152 msgstr ""
153
154 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
155 msgid "IBus Preferences"
156 msgstr "تفضيلات IBus"
157
158 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
159 msgid "Auto Hide"
160 msgstr "اخفاء تلقائي"
161
162 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
163 msgid "Custom Font"
164 msgstr "خط مخصص"
165
166 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
167 msgid "Custom font name for language panel"
168 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
169
170 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
171 #, fuzzy
172 msgid "Next Engine Shortcut Keys"
173 msgstr "مفتاح المحرك التالي"
174
175 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
176 msgid "Orientation of Lookup Table"
177 msgstr ""
178
179 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
180 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
181 msgstr ""
182
183 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
184 msgid "Preload Engines"
185 msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
186
187 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
188 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
189 msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
190
191 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
192 #, fuzzy
193 msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
194 msgstr "مفتاح المحرك السابق"
195
196 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
197 msgid "Show IM Name"
198 msgstr ""
199
200 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
201 #, fuzzy
202 msgid "Show IM name on language bar"
203 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
204
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:35
206 msgid "Show icon on system tray"
207 msgstr ""
208
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
210 msgid ""
211 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
212 "show"
213 msgstr ""
214
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
216 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
217 msgstr ""
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
220 msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
221 msgstr ""
222
223 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
224 #, fuzzy
225 msgid "Trigger Shortcut Keys"
226 msgstr "مفتاح الزناد"
227
228 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
229 msgid "Use Custom Font"
230 msgstr "استخدم خط مخصص"
231
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
233 msgid "Use custom font name for language panel"
234 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
235
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
237 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
238 msgstr ""
239
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
241 msgid "Use system keyboard layout"
242 msgstr ""
243
244 #: ../setup/setup.ui.h:1
245 msgid "..."
246 msgstr "..."
247
248 #: ../setup/setup.ui.h:2
249 msgid "<b>Font and Style</b>"
250 msgstr "<b>الخط والتنسيق</b>"
251
252 #: ../setup/setup.ui.h:3
253 #, fuzzy
254 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
255 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
256
257 #: ../setup/setup.ui.h:4
258 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
259 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
260
261 #: ../setup/setup.ui.h:5
262 msgid "<b>Startup</b>"
263 msgstr "<b>البدء</b>"
264
265 #: ../setup/setup.ui.h:6
266 msgid ""
267 "<big><b>IBus</b></big>\n"
268 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
269 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
270 "\n"
271 "\n"
272 "\n"
273 msgstr ""
274 "<big><b>IBus</b></big>\n"
275 "<small>ناقل الإدخال الذكي</small>\n"
276 "الموقع: http://code.google.com/p/ibus\n"
277 "\n"
278 "\n"
279 "\n"
280
281 #: ../setup/setup.ui.h:13
282 msgid ""
283 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
284 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
285 msgstr ""
286
287 #: ../setup/setup.ui.h:16
288 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
289 msgstr ""
290
291 #: ../setup/setup.ui.h:17
292 msgid "Advanced"
293 msgstr ""
294
295 #: ../setup/setup.ui.h:18
296 msgid "Always"
297 msgstr ""
298
299 #: ../setup/setup.ui.h:19
300 msgid "Candidates orientation:"
301 msgstr "الاتجاهات المرشحة:"
302
303 #: ../setup/setup.ui.h:20
304 #, fuzzy
305 msgid "Choice font for language bar and candidates"
306 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
307
308 #: ../setup/setup.ui.h:21
309 msgid "Custom font:"
310 msgstr "خط مخصص:"
311
312 #: ../setup/setup.ui.h:22
313 msgid "Enable or disable:"
314 msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
315
316 #: ../setup/setup.ui.h:23
317 msgid "General"
318 msgstr "عام"
319
320 #: ../setup/setup.ui.h:24
321 #, fuzzy
322 msgid "Horizontal"
323 msgstr ""
324 "أفقي\n"
325 "عمودي"
326
327 #: ../setup/setup.ui.h:27
328 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
329 msgstr ""
330
331 #: ../setup/setup.ui.h:28
332 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
333 msgstr ""
334
335 #: ../setup/setup.ui.h:29
336 msgid "Never"
337 msgstr ""
338
339 #: ../setup/setup.ui.h:30
340 msgid "Next input method:"
341 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
342
343 #: ../setup/setup.ui.h:31
344 msgid "Previous input method:"
345 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
346
347 #: ../setup/setup.ui.h:32
348 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
349 msgstr ""
350
351 #: ../setup/setup.ui.h:33
352 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
353 msgstr ""
354
355 #: ../setup/setup.ui.h:34
356 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
357 msgstr ""
358
359 #: ../setup/setup.ui.h:36
360 msgid "Show information of the selected input method"
361 msgstr ""
362
363 #: ../setup/setup.ui.h:37
364 #, fuzzy
365 msgid "Show input method name on language bar"
366 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
367
368 #: ../setup/setup.ui.h:38
369 #, fuzzy
370 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
371 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
372
373 #: ../setup/setup.ui.h:39
374 msgid "Show language panel:"
375 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
376
377 #: ../setup/setup.ui.h:40
378 msgid "Start ibus on login"
379 msgstr "بدء ibus عند الولوج"
380
381 #: ../setup/setup.ui.h:42
382 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
383 msgstr ""
384
385 #: ../setup/setup.ui.h:44
386 msgid "Use custom font"
387 msgstr "استعمال خط مخصص"
388
389 #: ../setup/setup.ui.h:45
390 #, fuzzy
391 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
392 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
393
394 #: ../setup/setup.ui.h:48
395 msgid "Vertical"
396 msgstr ""
397
398 #: ../setup/setup.ui.h:49
399 #, fuzzy
400 msgid "When active"
401 msgstr ""
402 "أبدا\n"
403 "عند التفعيل\n"
404 "دائما"
405
406 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
407 #~ msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
408
409 #~ msgid "[Control+space]"
410 #~ msgstr "[Control+space]"