Update some English strings.
[platform/upstream/ibus.git] / po / ar.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
13 "Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
14 "Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS"
26
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
28 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
29 msgid "Other"
30 msgstr "أخرى"
31
32 #: ../ui/gtk/panel.py:321
33 msgid "Restart"
34 msgstr "إعادة تشغيل"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 #, fuzzy
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:409
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:437
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:441
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
52
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
54 #, fuzzy
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "طرق الإدخال"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
61
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.ui.h:15
64 msgid "About"
65 msgstr "حول"
66
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
68 #, python-format
69 msgid "Language: %s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
73 #, fuzzy, python-format
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
76
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
78 #, python-format
79 msgid "Author: %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/main.py:107
87 msgid "trigger"
88 msgstr "زناد"
89
90 #: ../setup/main.py:119
91 msgid "next input method"
92 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
93
94 #: ../setup/main.py:131
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
97
98 #: ../setup/main.py:240
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
101
102 #: ../setup/main.py:255
103 msgid ""
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
109 msgstr ""
110
111 #: ../setup/main.py:270
112 #, python-format
113 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
114 msgstr "اختر الاختصار ل %s"
115
116 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
117 msgid "Keyboard shortcuts"
118 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
119
120 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
121 msgid "Key code:"
122 msgstr "كود المفتاح"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
125 msgid "Modifiers:"
126 msgstr ""
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
129 msgid ""
130 "Please press a key (or a key combination).\n"
131 "The dialog will be closed when the key is released."
132 msgstr ""
133 "فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n"
134 "صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح."
135
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
137 msgid "Please press a key (or a key combination)"
138 msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح"
139
140 #: ../setup/enginecombobox.py:99
141 msgid "Select an input method"
142 msgstr "اختر طريقة الإدخال"
143
144 #. create im name & icon column
145 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
146 #, fuzzy
147 msgid "Input Method"
148 msgstr "طرق الإدخال"
149
150 #: ../setup/enginetreeview.py:87
151 msgid "Kbd"
152 msgstr ""
153
154 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
155 msgid "IBus Preferences"
156 msgstr "تفضيلات IBus"
157
158 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
159 #, fuzzy
160 msgid "Auto hide"
161 msgstr "اخفاء تلقائي"
162
163 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
164 #, fuzzy
165 msgid "Custom font"
166 msgstr "خط مخصص:"
167
168 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
169 msgid "Custom font name for language panel"
170 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
171
172 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
173 #, fuzzy
174 msgid "Next engine shortcut keys"
175 msgstr "مفتاح المحرك التالي"
176
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
178 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
179 msgstr ""
180
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
182 msgid "Orientation of lookup table"
183 msgstr ""
184
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
186 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
187 msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
188
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
190 #, fuzzy
191 msgid "Preload engines"
192 msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
193
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
195 #, fuzzy
196 msgid "Prev engine shortcut keys"
197 msgstr "مفتاح المحرك السابق"
198
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
200 msgid "Show icon on system tray"
201 msgstr ""
202
203 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
204 #, fuzzy
205 msgid "Show input method name"
206 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
207
208 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
209 #, fuzzy
210 msgid "Show input method name on language bar"
211 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
212
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
214 msgid ""
215 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
216 "show"
217 msgstr ""
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
220 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
221 msgstr ""
222
223 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
224 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
225 msgstr ""
226
227 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
228 #, fuzzy
229 msgid "Trigger shortcut keys"
230 msgstr "مفتاح الزناد"
231
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
233 msgid "Use custom font"
234 msgstr "استعمال خط مخصص"
235
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
237 msgid "Use custom font name for language panel"
238 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
239
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
241 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
242 msgstr ""
243
244 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
245 msgid "Use system keyboard layout"
246 msgstr ""
247
248 #: ../setup/setup.ui.h:1
249 msgid "..."
250 msgstr "..."
251
252 #: ../setup/setup.ui.h:2
253 msgid "<b>Font and Style</b>"
254 msgstr "<b>الخط والتنسيق</b>"
255
256 #: ../setup/setup.ui.h:3
257 #, fuzzy
258 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
259 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
260
261 #: ../setup/setup.ui.h:4
262 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
263 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
264
265 #: ../setup/setup.ui.h:5
266 msgid "<b>Startup</b>"
267 msgstr "<b>البدء</b>"
268
269 #: ../setup/setup.ui.h:6
270 msgid ""
271 "<big><b>IBus</b></big>\n"
272 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
273 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
274 "\n"
275 "\n"
276 "\n"
277 msgstr ""
278 "<big><b>IBus</b></big>\n"
279 "<small>ناقل الإدخال الذكي</small>\n"
280 "الموقع: http://code.google.com/p/ibus\n"
281 "\n"
282 "\n"
283 "\n"
284
285 #: ../setup/setup.ui.h:13
286 msgid ""
287 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
288 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
289 msgstr ""
290
291 #: ../setup/setup.ui.h:16
292 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
293 msgstr ""
294
295 #: ../setup/setup.ui.h:17
296 msgid "Advanced"
297 msgstr ""
298
299 #: ../setup/setup.ui.h:18
300 msgid "Always"
301 msgstr ""
302
303 #: ../setup/setup.ui.h:19
304 msgid "Candidates orientation:"
305 msgstr "الاتجاهات المرشحة:"
306
307 #: ../setup/setup.ui.h:20
308 msgid "Custom font:"
309 msgstr "خط مخصص:"
310
311 #: ../setup/setup.ui.h:21
312 msgid "Enable or disable:"
313 msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
314
315 #: ../setup/setup.ui.h:22
316 #, fuzzy
317 msgid "Font for language bar and candidates"
318 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
319
320 #: ../setup/setup.ui.h:23
321 msgid "General"
322 msgstr "عام"
323
324 #: ../setup/setup.ui.h:24
325 #, fuzzy
326 msgid "Horizontal"
327 msgstr ""
328 "أفقي\n"
329 "عمودي"
330
331 #: ../setup/setup.ui.h:27
332 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
333 msgstr ""
334
335 #: ../setup/setup.ui.h:28
336 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
337 msgstr ""
338
339 #: ../setup/setup.ui.h:29
340 msgid "Never"
341 msgstr ""
342
343 #: ../setup/setup.ui.h:30
344 msgid "Next input method:"
345 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
346
347 #: ../setup/setup.ui.h:31
348 msgid "Previous input method:"
349 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
350
351 #: ../setup/setup.ui.h:32
352 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
353 msgstr ""
354
355 #: ../setup/setup.ui.h:33
356 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
357 msgstr ""
358
359 #: ../setup/setup.ui.h:34
360 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
361 msgstr ""
362
363 #: ../setup/setup.ui.h:36
364 msgid "Show information of the selected input method"
365 msgstr ""
366
367 #: ../setup/setup.ui.h:38
368 #, fuzzy
369 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
370 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
371
372 #: ../setup/setup.ui.h:39
373 msgid "Show language panel:"
374 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
375
376 #: ../setup/setup.ui.h:40
377 msgid "Start ibus on login"
378 msgstr "بدء ibus عند الولوج"
379
380 #: ../setup/setup.ui.h:42
381 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
382 msgstr ""
383
384 #: ../setup/setup.ui.h:45
385 #, fuzzy
386 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
387 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
388
389 #: ../setup/setup.ui.h:48
390 msgid "Vertical"
391 msgstr ""
392
393 #: ../setup/setup.ui.h:49
394 #, fuzzy
395 msgid "When active"
396 msgstr ""
397 "أبدا\n"
398 "عند التفعيل\n"
399 "دائما"
400
401 #~ msgid "Custom Font"
402 #~ msgstr "خط مخصص"
403
404 #, fuzzy
405 #~ msgid "Show IM name on language bar"
406 #~ msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
407
408 #~ msgid "Use Custom Font"
409 #~ msgstr "استخدم خط مخصص"
410
411 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
412 #~ msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
413
414 #~ msgid "[Control+space]"
415 #~ msgstr "[Control+space]"