1 # Arabic message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
5 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Language-English: Arabic\n"
18 "X-Language-Local: Arabic*\n"
19 "X-Generator: poTranslator\n"
21 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
25 "uninstallable providers: "
26 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
28 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
30 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
31 msgstr "%s يتعارض مع %s"
33 #. %s = filename of rpm package
35 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
37 msgid "%s install failed"
40 #. %s = filename of rpm package
42 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
44 msgid "%s installed ok"
45 msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
47 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
49 msgid "%s is not installable"
52 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
54 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
55 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا %s"
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
60 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
61 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
63 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
64 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
66 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
67 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
69 #. %s = name of rpm package
71 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
73 msgid "%s remove failed"
74 msgstr "فشلت إزالة %s"
77 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
80 msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
82 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
84 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
87 #. language code: abk ab
88 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
93 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
98 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
102 #. language code: ada
103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
107 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
109 msgid "Adding repository '%s'"
110 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
112 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
113 msgid "Additional rpm output:"
114 msgstr "مخرجات rpm الإضافية:"
116 #. language code: ady
117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
121 #. language code: aar aa
122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
127 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
131 #. language code: afh
132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
136 #. language code: afr af
137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
141 #. language code: afa
142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
143 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
144 msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
146 #. language code: ain
147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
151 #. language code: aka ak
152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
156 #. language code: akk
157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
162 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
163 msgid "Aland Islands"
167 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
171 #. language code: alb sqi sq
172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
176 #. language code: ale
177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
182 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
186 #. language code: alg
187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
188 msgid "Algonquian Languages"
189 msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
191 #. language code: tut
192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
193 msgid "Altaic (Other)"
194 msgstr "الألطائية (أخرى)"
197 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
198 msgid "American Samoa"
199 msgstr "ساموا الأمريكية"
201 #. language code: amh am
202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
206 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
211 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
216 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
221 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
226 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
227 msgid "Antigua and Barbuda"
228 msgstr "أنتيغوا و باربودا"
230 #. language code: apa
231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
232 msgid "Apache Languages"
233 msgstr "اللغات الأباتشية"
235 #. language code: ara ar
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
240 #. language code: arg an
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
245 #. language code: arc
246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
250 #. language code: arp
251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
255 #. language code: arn
256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
260 #. language code: arw
261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
266 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
271 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
275 #. language code: arm hye hy
276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
280 #. language code: art
281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
282 msgid "Artificial (Other)"
283 msgstr "الصناعية (أخرى)"
286 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
290 #. language code: asm as
291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
295 #. language code: ast
296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
300 #. language code: ath
301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
302 msgid "Athapascan Languages"
303 msgstr "اللغات الأزباسكانية"
306 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
310 #. language code: aus
311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
312 msgid "Australian Languages"
313 msgstr "اللغات الأسترالية"
316 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
320 #. language code: map
321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
322 msgid "Austronesian (Other)"
323 msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
325 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
327 msgid "Authentication required for '%s'"
330 #. language code: ava av
331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
335 #. language code: ave ae
336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
340 #. language code: awa
341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
345 #. language code: aym ay
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
351 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
355 #. language code: aze az
356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
358 msgstr "الأذربيجانية"
360 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
362 msgid "Bad file name: %s"
365 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
366 msgid "Bad media attach point"
370 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
375 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
379 #. language code: ban
380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
382 msgstr "اللغة البالية"
384 #. language code: bat
385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
386 msgid "Baltic (Other)"
387 msgstr "البلطيقية (أخرى)"
389 #. language code: bal
390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
394 #. language code: bam bm
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
399 #. language code: bai
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
401 msgid "Bamileke Languages"
402 msgstr "اللغات الباميليكية"
404 #. language code: bad
405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
410 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
414 #. language code: bnt
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
416 msgid "Bantu (Other)"
417 msgstr "البانتو (أخرى)"
420 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
424 #. language code: bas
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
429 #. language code: bak ba
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
434 #. language code: baq eus eu
435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
439 #. language code: btk
440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
441 msgid "Batak (Indonesia)"
442 msgstr "الباتاكية (إندونسيا)"
444 #. language code: bej
445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
450 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
452 msgstr "روسيا البيضاء"
454 #. language code: bel be
455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
460 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
465 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
469 #. language code: bem
470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
474 #. language code: ben bn
475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
480 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
484 #. language code: ber
485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
486 msgid "Berber (Other)"
487 msgstr "البربرية (أخرى)"
490 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
494 #. language code: bho
495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
500 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
504 #. language code: bih bh
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
509 #. language code: bik
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
514 #. language code: bin
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
519 #. language code: bis bi
520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
524 #. language code: byn
525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
530 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
535 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
536 msgid "Bosnia and Herzegovina"
537 msgstr "البوسنة والهرسك"
539 #. language code: bos bs
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
545 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
550 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
551 msgid "Bouvet Island"
554 #. language code: bra
555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
560 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
564 #. language code: bre br
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
570 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
571 msgid "British Indian Ocean Territory"
572 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
575 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
576 msgid "British Virgin Islands"
577 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
580 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
581 msgid "Brunei Darussalam"
582 msgstr "بروناي دار السلام"
584 #. language code: bug
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
589 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
591 msgid "Building repository '%s' cache"
595 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
599 #. language code: bul bg
600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
604 #. language code: bua
605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
610 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
612 msgstr "بوركينا فاسو"
614 #. language code: bur mya my
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
620 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
624 #. language code: cad
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
630 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
635 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
639 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
641 msgid "Can not create sat-pool."
642 msgstr "تعذر إنشاء الملف."
644 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
645 msgid "Can't acquire the mutex lock"
646 msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
648 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
649 msgid "Can't add solvables to norepo."
652 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
654 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
659 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
662 #. don't want to get here
663 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
665 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
668 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
670 msgid "Can't fork (%s)."
671 msgstr "تعذر العثور على %s."
673 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
674 msgid "Can't initialize mutex attributes"
675 msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
677 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
678 msgid "Can't initialize recursive mutex"
679 msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر"
681 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
683 msgid "Can't open pipe (%s)."
684 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
686 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
688 msgid "Can't open pty (%s)."
689 msgstr "تعذر فتح الملف: %s."
691 #: ../zypp/Repository.cc:132
693 msgid "Can't open solv-file: "
694 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
696 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
698 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
699 msgstr "تعذر توفير %s من %s"
701 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
702 msgid "Can't release the mutex lock"
703 msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
705 #: ../zypp/Repository.cc:101
706 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
709 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
710 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
711 msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة"
714 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
718 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
720 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
723 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
724 msgid "Cannot eject any media"
727 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
729 msgid "Cannot eject media '%s'"
730 msgstr "تعذر فتح عنصر سطح المكتب '%s'"
732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
734 msgid "Cannot write file '%s'."
735 msgstr "تعذرت الكتابة إلى الملف %1."
738 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
740 msgstr "الرأس الأخضر"
742 #. language code: car
743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
747 #. language code: cat ca
748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
752 #. language code: cau
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
754 msgid "Caucasian (Other)"
755 msgstr "القوقازية (أخرى)"
758 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
759 msgid "Cayman Islands"
762 #. language code: ceb
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
767 #. language code: cel
768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
769 msgid "Celtic (Other)"
770 msgstr "السلتية (أخرى)"
773 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
774 msgid "Central African Republic"
775 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
777 #. language code: cai
778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
779 msgid "Central American Indian (Other)"
780 msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
783 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
787 #. language code: chg
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
792 #. language code: cmc
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
794 msgid "Chamic Languages"
795 msgstr "اللغات التشاميكية"
797 #. language code: cha ch
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
802 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
804 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
806 msgid "Changed configuration files for %s:"
807 msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:"
809 #. language code: che ce
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
814 #. language code: chr
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
819 #. language code: chy
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
824 #. language code: chb
825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
829 #. language code: nya ny
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
835 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
840 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
844 #. language code: chi zho zh
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
849 #. language code: chn
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
851 msgid "Chinook Jargon"
852 msgstr "الشينوك جارجون"
854 #. language code: chp
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
859 #. language code: cho
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
865 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
866 msgid "Christmas Island"
867 msgstr "جزيرة الكريسماس"
869 #. language code: chu cu
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
871 msgid "Church Slavic"
872 msgstr "سلافية كنسية"
874 #. language code: chk
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
879 #. language code: chv cv
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
884 #. language code: nwc
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
886 msgid "Classical Newari"
887 msgstr "النوارية التقليدية"
890 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
891 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
892 msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
895 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
899 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
901 msgid "Command exited with status %d."
904 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
906 msgid "Command exited with unknown error."
907 msgstr "الأمر الذي ينفذ عند الاتصال"
909 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
911 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
921 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
926 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
930 #. language code: cop
931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
935 #. language code: cor kw
936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
940 #. language code: cos co
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
946 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
951 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
952 msgid "Cote D'Ivoire"
955 #. language code: cre cr
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
960 #. language code: mus
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
965 #. language code: crp
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
967 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
968 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
970 #. language code: cpe
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
972 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
973 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
975 #. language code: cpf
976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
977 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
978 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
980 #. language code: cpp
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
982 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
983 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
985 #. language code: crh
986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
987 msgid "Crimean Tatar"
988 msgstr "لغة توركية كريمينية"
991 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
995 #. language code: scr hrv hr
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1001 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
1005 #. language code: cus
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1007 msgid "Cushitic (Other)"
1008 msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
1011 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1015 #. language code: cze ces cs
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1021 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1022 msgid "Czech Republic"
1023 msgstr "جمهورية التشيك"
1025 #. language code: dak
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1030 #. language code: dan da
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1033 msgstr "الدانماركية"
1035 #. language code: dar
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1040 #. language code: day
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1045 #. language code: del
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1051 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1055 #. language code: din
1056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1060 #. language code: div dv
1061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1066 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1070 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1072 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1073 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
1075 #. language code: doi
1076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1080 #. language code: dgr
1081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1086 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1091 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1092 msgid "Dominican Republic"
1093 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
1095 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1098 "Download (curl) error for '%s':\n"
1100 "Error message: %s\n"
1103 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1104 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1106 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1109 #. language code: dra
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1111 msgid "Dravidian (Other)"
1112 msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
1114 #. language code: dua
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1119 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1120 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1122 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1125 #. language code: dut nld nl
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1130 #. language code: dum
1131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1132 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1133 msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
1135 #. language code: dyu
1136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1140 #. language code: dzo dz
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1146 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1148 msgstr "تيمور الشرقية"
1151 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1155 #. language code: efi
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1161 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1165 #. language code: egy
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1167 msgid "Egyptian (Ancient)"
1168 msgstr "المصرية القديمة"
1170 #. language code: eka
1171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1176 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1180 #. language code: elx
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1185 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1186 msgid "Empty destination in URI"
1189 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1190 msgid "Empty filesystem in URI"
1193 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1195 msgid "Empty host name in URI"
1196 msgstr "اسم CA فارغ."
1198 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1199 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1200 msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
1202 #. language code: eng en
1203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1207 #. language code: enm
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1209 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1210 msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
1212 #. language code: ang
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1214 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1215 msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
1218 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1219 msgid "Equatorial Guinea"
1220 msgstr "غينيا الاستوائية"
1223 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1227 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1228 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1230 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1233 #: ../zypp/Repository.cc:137
1235 msgid "Error reading solv-file: "
1236 msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
1238 #. language code: myv
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1241 msgstr "اللغة الأرزية"
1243 #. language code: epo eo
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1249 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1253 #. language code: est et
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1259 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1263 #. language code: ewe ee
1264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1268 #. language code: ewo
1269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1273 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1275 msgid "Failed to delete key."
1276 msgstr "فشل التحليل: %s."
1278 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1280 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1283 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1285 msgid "Failed to mount %s on %s"
1286 msgstr "تعذر فتح %s - %s\n"
1288 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1290 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1291 msgstr "تعذر الحصول على المفتاح العام."
1293 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1295 msgid "Failed to unmount %s"
1296 msgstr "فشل تحميل الوحدة النمطية \"%s\"."
1299 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1300 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1301 msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
1303 #. language code: fan
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1308 #. language code: fat
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1314 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1315 msgid "Faroe Islands"
1318 #. language code: fao fo
1319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1324 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1325 msgid "Federated States of Micronesia"
1326 msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
1329 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1333 #. language code: fij fj
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1338 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1341 "File %s does not have a checksum.\n"
1342 "Use the file anyway?"
1344 "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
1345 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1347 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1350 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1352 "Use the file anyway?"
1354 "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
1356 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1358 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1361 "File %s has an invalid checksum.\n"
1362 "Expected %s, found %s\n"
1363 "Use the file anyway?"
1365 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
1366 "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
1367 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1369 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1372 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1373 "Use the file anyway?"
1375 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
1376 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1378 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1381 "File %s is not signed.\n"
1384 "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
1385 "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
1387 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1390 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1392 "Use the file anyway?"
1394 "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
1396 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1398 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1400 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1401 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
1403 #. language code: fil
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1409 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1413 #. language code: fin fi
1414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1418 #. language code: fiu
1419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1420 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1421 msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
1423 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1424 msgid "Following actions will be done:"
1427 #. language code: fon
1428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1433 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1437 #. language code: fre fra fr
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1443 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1444 msgid "French Guiana"
1445 msgstr "جيانا الفرنسية"
1448 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1449 msgid "French Polynesia"
1450 msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
1453 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1454 msgid "French Southern Territories"
1455 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
1457 #. language code: frm
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1459 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1460 msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
1462 #. language code: fro
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1464 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1465 msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
1467 #. language code: fry fy
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1472 #. language code: fur
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1477 #. language code: ful ff
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1482 #. language code: gaa
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1488 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1492 #. language code: gla gd
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1497 #. language code: glg gl
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1503 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1507 #. language code: lug lg
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1512 #. language code: gay
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1517 #. language code: gba
1518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1522 #. language code: gez
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1527 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1529 msgid "Generally ignore this requirement"
1530 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
1533 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1537 #. language code: geo kat ka
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1542 #. language code: ger deu de
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1547 #. language code: gmh
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1549 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1550 msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
1552 #. language code: goh
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1554 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1555 msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
1557 #. language code: gem
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1559 msgid "Germanic (Other)"
1560 msgstr "الجرمانية (أخرى)"
1563 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1568 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1573 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1577 #. language code: gil
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1580 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
1582 #. language code: gon
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1587 #. language code: gor
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1590 msgstr "الجورونتالو"
1592 #. language code: got
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1597 #. language code: grb
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1607 #. language code: grc
1608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1609 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1610 msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
1612 #. language code: gre ell el
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1614 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1615 msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1623 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1633 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1637 #. language code: grn gn
1638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1643 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1648 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1653 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1654 msgid "Guinea-Bissau"
1655 msgstr "غينيا بيساو"
1657 #. language code: guj gu
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1660 msgstr "الغوجاراتية"
1663 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1667 #. language code: gwi
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1672 #. language code: hai
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1678 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1682 #. language code: hat ht
1683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1687 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1688 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1689 msgid "Hal Exception"
1690 msgstr "استثناء في Hal"
1692 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1693 msgid "HalContext not connected"
1694 msgstr "HalContext غير متصل"
1696 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1697 msgid "HalDrive not initialized"
1698 msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
1700 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1701 msgid "HalVolume not initialized"
1702 msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
1704 #. language code: hau ha
1705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1709 #. language code: haw
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1712 msgstr "لغة أهل الهاواى"
1715 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1716 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1717 msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
1719 #. language code: heb he
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1724 #. language code: her hz
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1729 #. language code: hil
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1732 msgstr "الهيليجينون"
1734 #. language code: him
1735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1737 msgstr "الهيماتشالى"
1739 #. language code: hin hi
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1744 #. language code: hmo ho
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1747 msgstr "الهيرى موتو"
1749 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1750 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1753 msgstr "XF86History"
1755 #. language code: hit
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1760 #. language code: hmn
1761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1766 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1767 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1768 msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
1771 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1776 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1780 #. language code: hun hu
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1786 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1788 msgstr "هنغاريا (المجر)"
1790 #. language code: hup
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1795 #. language code: iba
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1801 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1805 #. language code: ice isl is
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1810 #. language code: ido io
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1815 #. language code: ibo ig
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1820 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1821 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1823 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1824 msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
1826 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1827 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1829 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1830 msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
1832 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1833 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1834 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1836 msgid "Ignore this conflict of %s"
1837 msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
1839 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1840 msgid "Ignore this requirement just here"
1841 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
1843 #. language code: ijo
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1848 #. language code: ilo
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1853 #. language code: smn
1854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1856 msgstr "الإيناري سامي"
1859 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1863 #. language code: inc
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1865 msgid "Indic (Other)"
1866 msgstr "الهندية (أخرى)"
1868 #. language code: ine
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1870 msgid "Indo-European (Other)"
1871 msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
1874 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1878 #. language code: ind id
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1881 msgstr "الإندونيسية"
1883 #. language code: inh
1884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1888 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1889 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1891 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1892 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
1894 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1895 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1897 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1898 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
1900 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1901 msgid "Install missing resolvables"
1902 msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
1904 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1905 msgid "Installation has been aborted as directed."
1906 msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
1908 #. language code: ina ia
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1910 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1911 msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
1913 #. language code: ile ie
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1918 #. language code: iku iu
1919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1923 #. language code: ipk ik
1924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1928 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1930 msgid "Invalid %s component"
1931 msgstr "مكون %s غير صالح"
1933 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1935 msgid "Invalid %s component '%s'"
1936 msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
1938 #: ../zypp/Url.cc:152
1940 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1941 msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"
1943 #: ../zypp/Url.cc:113
1944 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1945 msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
1947 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1949 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1950 msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
1952 #: ../zypp/Url.cc:309
1953 msgid "Invalid empty Url object reference"
1954 msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
1956 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1958 msgid "Invalid host component '%s'"
1959 msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
1961 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1962 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1963 msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح"
1965 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1966 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1967 msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح"
1969 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1970 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1971 msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح"
1973 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1975 msgid "Invalid port component '%s'"
1976 msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
1978 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1980 msgid "Invalid user name or password."
1981 msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
1984 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1988 #. language code: ira
1989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1990 msgid "Iranian (Other)"
1991 msgstr "الإيرانية (أخرى)"
1994 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1999 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
2003 #. language code: gle ga
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2008 #. language code: mga
2009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2010 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2011 msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
2013 #. language code: sga
2014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2015 msgid "Irish, Old (to 900)"
2016 msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
2018 #. language code: iro
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2020 msgid "Iroquoian Languages"
2021 msgstr "اللغات الإيروكويانية"
2024 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2028 #. language code: ita it
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2034 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2039 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2044 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2048 #. language code: jpn ja
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2053 #. language code: jav jv
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2059 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2063 #. language code: jrb
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2065 msgid "Judeo-Arabic"
2066 msgstr "الجيدو العربي"
2068 #. language code: jpr
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2070 msgid "Judeo-Persian"
2071 msgstr "الجيدو الفارسى"
2073 #. language code: kbd
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2076 msgstr "الكاباردايان"
2078 #. language code: kab
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2083 #. language code: kac
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2088 #. language code: kal kl
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2093 #. language code: xal
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2098 #. language code: kam
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2103 #. language code: kan kn
2104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2108 #. language code: kau kr
2109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2113 #. language code: kaa
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2116 msgstr "الكارا كالباك"
2118 #. language code: krc
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2120 msgid "Karachay-Balkar"
2121 msgstr "الكاراتشاى بالكار"
2123 #. language code: kar
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2128 #. language code: kas ks
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2133 #. language code: csb
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2138 #. language code: kaw
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2143 #. language code: kaz kk
2144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2146 msgstr "الكازاخستانية"
2149 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2153 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2154 msgid "Keep resolvables"
2155 msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
2158 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2162 #. language code: kha
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2167 #. language code: khm km
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2172 #. language code: khi
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2174 msgid "Khoisan (Other)"
2175 msgstr "الخويسان (أخرى)"
2177 #. language code: kho
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2182 #. language code: kik ki
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2187 #. language code: kmb
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2192 #. language code: kin rw
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2195 msgstr "الكينيارواندا"
2197 #. language code: kir ky
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2200 msgstr "القيرغستانية"
2203 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2207 #. language code: tlh
2208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2212 #. language code: kom kv
2213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2217 #. language code: kon kg
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2222 #. language code: kok
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2227 #. language code: kor ko
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2232 #. language code: kos
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2237 #. language code: kpe
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2242 #. language code: kro
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2247 #. language code: kua kj
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2252 #. language code: kum
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2257 #. language code: kur ku
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2262 #. language code: kru
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2267 #. language code: kut
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2273 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2278 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2282 #. language code: lad
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2287 #. language code: lah
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2292 #. language code: lam
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2297 #. language code: lao lo
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2303 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2304 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2305 msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
2307 #. language code: lat la
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2313 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2317 #. language code: lav lv
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2323 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2328 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2332 #. language code: lez
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2335 msgstr "الليزجهايانية"
2338 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2343 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2348 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2349 msgid "Liechtenstein"
2352 #. language code: lim li
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2355 msgstr "الليمبورغية"
2357 #. language code: lin ln
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2367 #. language code: lit lt
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2372 #. language code: jbo
2373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2377 #. language code: nds
2378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2380 msgstr "الألمانية السفلى"
2382 #. language code: dsb
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2384 msgid "Lower Sorbian"
2385 msgstr "الصربية السفلى"
2387 #. language code: loz
2388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2392 #. language code: lub lu
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2394 msgid "Luba-Katanga"
2395 msgstr "اللبا-كاتانجا"
2397 #. language code: lua
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2402 #. language code: lui
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2407 #. language code: smj
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2412 #. language code: lun
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2417 #. language code: luo
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2419 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2420 msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
2422 #. language code: lus
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2428 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2432 #. language code: ltz lb
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2434 msgid "Luxembourgish"
2435 msgstr "اللوكسمبرجية"
2438 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2443 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2447 #. language code: mac mkd mk
2448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2453 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2457 #. language code: mad
2458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2462 #. language code: mag
2463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2467 #. language code: mai
2468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2472 #. language code: mak
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2477 #. language code: mlg mg
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2480 msgstr "المالاجاشية"
2483 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2487 #. language code: may msa ms
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2492 #. language code: mal ml
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2498 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2503 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2505 msgstr "جزر المالديف"
2507 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2508 msgid "Malformed URI"
2512 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2517 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2521 #. language code: mlt mt
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2526 #. language code: mnc
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2531 #. language code: mdr
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2536 #. language code: man
2537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2541 #. language code: mni
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2546 #. language code: mno
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2548 msgid "Manobo Languages"
2549 msgstr "لغات مانوبو"
2551 #. language code: glv gv
2552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2556 #. language code: mao mri mi
2557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2561 #. language code: mar mr
2562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2566 #. language code: chm
2567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2572 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2573 msgid "Marshall Islands"
2576 #. language code: mah mh
2577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2582 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2586 #. language code: mwr
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2591 #. language code: mas
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2602 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2606 #. language code: myn
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2608 msgid "Mayan Languages"
2609 msgstr "لغات المايا"
2612 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2616 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2618 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2621 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2623 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2626 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2627 msgid "Medium not attached"
2630 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2632 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2635 #. language code: men
2636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2641 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2642 msgid "Metropolitan France"
2643 msgstr "فرنسا المركزية"
2646 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2650 #. language code: mic
2651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2653 msgstr "الميكماكيونية"
2655 #. language code: min
2656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2658 msgstr "المينانجكاباو"
2660 #. language code: mwl
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2665 #. language code: mis
2666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2667 msgid "Miscellaneous Languages"
2668 msgstr "اللغات المتنوعة"
2670 #. language code: moh
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2675 #. language code: mdf
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2680 #. language code: mol mo
2681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2686 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2690 #. language code: mkh
2691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2692 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2693 msgstr "المون خمير (أخرى)"
2696 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2700 #. language code: lol
2701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2706 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2710 #. language code: mon mn
2711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2716 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2721 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2725 #. language code: mos
2726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2731 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2735 #. language code: mul
2736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2737 msgid "Multiple Languages"
2738 msgstr "اللغات المتعددة"
2740 #. language code: mun
2741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2742 msgid "Munda languages"
2743 msgstr "لغات المندا"
2746 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2750 #. language code: nah
2751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2756 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2761 #. language code: nau na
2762 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2766 #. language code: nav nv
2767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2771 #. language code: nde nd
2772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2773 msgid "Ndebele, North"
2774 msgstr "النديبيل الشمالي"
2776 #. language code: nbl nr
2777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2778 msgid "Ndebele, South"
2779 msgstr "النديبيل الجنوبى"
2781 #. language code: ndo ng
2782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2786 #. language code: nap
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2789 msgstr "اللغة النابولية"
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2796 #. language code: new
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2801 #. language code: nep ne
2802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2807 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2812 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2813 msgid "Netherlands Antilles"
2817 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2818 msgid "New Caledonia"
2819 msgstr "كاليدونيا الجديدة"
2822 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2826 #. language code: nia
2827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2832 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2837 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2841 #. language code: nic
2842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2843 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2844 msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
2847 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2851 #. language code: ssa
2852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2853 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2854 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
2857 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2861 #. language code: niu
2862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2866 #. Defined CountryCode constants
2867 #. Defined LanguageCode constants
2868 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
2872 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2874 msgid "No url in repository."
2875 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
2877 #. language code: nog
2878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2883 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2884 msgid "Norfolk Island"
2885 msgstr "جزيرة نورفولك"
2887 #. language code: non
2888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2890 msgstr "النورس القديم"
2892 #. language code: nai
2893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2894 msgid "North American Indian"
2895 msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
2898 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2900 msgstr "كوريا الشمالية"
2903 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2904 msgid "Northern Mariana Islands"
2905 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
2907 #. language code: sme se
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2909 msgid "Northern Sami"
2910 msgstr "السامية الشمالية"
2912 #. language code: nso
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2914 msgid "Northern Sotho"
2915 msgstr "سوتو الشمالي"
2918 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2922 #. language code: nor no
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2927 #. language code: nob nb
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2929 msgid "Norwegian Bokmal"
2930 msgstr "البوكمال النرويجي"
2932 #. language code: nno nn
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2934 msgid "Norwegian Nynorsk"
2935 msgstr "النينورسك النرويجي"
2937 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2938 msgid "Not a CDROM drive"
2939 msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
2941 #. language code: nub
2942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2943 msgid "Nubian Languages"
2944 msgstr "اللغات النوبية"
2946 #. language code: nym
2947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2951 #. language code: nyn
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2956 #. language code: nyo
2957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2961 #. language code: nzi
2962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2966 #. language code: oci oc
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2968 msgid "Occitan (post 1500)"
2969 msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
2971 #. language code: oji oj
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2977 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2981 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2982 msgid "Operation not supported by medium"
2985 #. language code: ori or
2986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2990 #. language code: orm om
2991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2995 #. language code: osa
2996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3000 #. language code: oss os
3001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3005 #. language code: oto
3006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3007 msgid "Otomian Languages"
3008 msgstr "اللغات العثمانية"
3010 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3011 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3013 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3014 msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها؟"
3016 #. language code: pal
3017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3022 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3027 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3031 #. language code: pau
3032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3037 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3038 msgid "Palestinian Territory"
3041 #. language code: pli pi
3042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3046 #. language code: pam
3047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3052 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3056 #. language code: pag
3057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3059 msgstr "البانجاسينان"
3061 #. language code: pan pa
3062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3066 #. language code: pap
3067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3069 msgstr "البابيامينتو"
3072 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3073 msgid "Papua New Guinea"
3074 msgstr "بابواغينيا الجديدة"
3076 #. language code: paa
3077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3078 msgid "Papuan (Other)"
3079 msgstr "الغينية (أخرى)"
3082 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3086 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3088 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3089 msgstr "لا يعتبر %1 دليلاً."
3091 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3093 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3096 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3097 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3098 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3100 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3101 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3102 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3104 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3106 msgid "Permission to access '%s' denied."
3107 msgstr "الأذونات مرفوضة"
3109 #. language code: per fas fa
3110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3114 #. language code: peo
3115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3116 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3117 msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
3120 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3124 #. language code: phi
3125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3126 msgid "Philippine (Other)"
3127 msgstr "الفليبينية (أخرى)"
3130 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3134 #. language code: phn
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3140 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3144 #. language code: pon
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3147 msgstr "البوهنبيايان"
3150 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3154 #. language code: pol pl
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3160 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3164 #. language code: por pt
3165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3169 #. language code: pra
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3171 msgid "Prakrit Languages"
3172 msgstr "اللغات البراقريطية"
3174 #. language code: pro
3175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3176 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3177 msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
3180 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3184 #. language code: pus ps
3185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3190 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3194 #. language code: que qu
3195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3199 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3200 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3201 msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3203 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3204 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3205 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3207 msgid "RPM failed: "
3210 #. language code: roh rm
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3212 msgid "Raeto-Romance"
3213 msgstr "الرهايتو-رومانس"
3215 #. language code: raj
3216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3218 msgstr "الراجاسثانية"
3220 #. language code: rap
3221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3225 #. language code: rar
3226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3228 msgstr "الراروتونجانى"
3230 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3231 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3232 msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
3234 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3236 msgid "Removing repository '%s'"
3237 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
3239 #: ../zypp/Repository.cc:104
3241 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3244 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3245 msgid "Required file is missing: "
3249 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3253 #. language code: roa
3254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3255 msgid "Romance (Other)"
3256 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
3259 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3263 #. language code: rum ron ro
3264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3268 #. language code: rom
3269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3273 #. language code: run rn
3274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3278 #. language code: rus ru
3279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3284 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3285 msgid "Russian Federation"
3286 msgstr "روسيا الاتحادية"
3289 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3294 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3295 msgid "Saint Helena"
3299 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3300 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3301 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
3304 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3309 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3310 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3311 msgstr "سان بيير ومكويلون"
3314 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3315 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3316 msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
3318 #. language code: sal
3319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3320 msgid "Salishan Languages"
3321 msgstr "لغات ساليشان"
3323 #. language code: sam
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3325 msgid "Samaritan Aramaic"
3326 msgstr "الآرامية السومارية"
3328 #. language code: smi
3329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3330 msgid "Sami Languages (Other)"
3331 msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
3334 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3338 #. language code: smo sm
3339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3344 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3348 #. language code: sad
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3353 #. language code: sag sg
3354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3358 #. language code: san sa
3359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3361 msgstr "السنسكريتية"
3363 #. language code: sat
3364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3369 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3370 msgid "Sao Tome and Principe"
3371 msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
3373 #. language code: srd sc
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3378 #. language code: sas
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3384 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3385 msgid "Saudi Arabia"
3386 msgstr "المملكة العربية السعودية"
3388 #. language code: sco
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3391 msgstr "الأسكتلندية"
3393 #. language code: sel
3394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3398 #. language code: sem
3399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3400 msgid "Semitic (Other)"
3401 msgstr "السامية (أخرى)"
3404 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3409 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3410 msgid "Serbia and Montenegro"
3411 msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
3413 #. language code: scc srp sr
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3418 #. language code: srr
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3424 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3428 #. language code: shn
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3433 #. language code: sna sn
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3438 #. language code: iii ii
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3441 msgstr "السيتشيون يى"
3443 #. language code: scn
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3448 #. language code: sid
3449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3454 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3455 msgid "Sierra Leone"
3458 #. language code: sgn
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3460 msgid "Sign Languages"
3461 msgstr "لغات الإشارة"
3463 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3465 msgid "Signature file %s not found"
3466 msgstr "لم يتم العثور على الإدخال."
3468 #. language code: bla
3469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3473 #. language code: snd sd
3474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3479 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3483 #. language code: sin si
3484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3488 #. language code: sit
3489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3490 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3491 msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
3493 #. language code: sio
3494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3495 msgid "Siouan Languages"
3496 msgstr "لغات السيويون"
3498 #. language code: sms
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3501 msgstr "السكولت سامي"
3503 #. language code: den
3504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3505 msgid "Slave (Athapascan)"
3506 msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
3508 #. language code: sla
3509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3510 msgid "Slavic (Other)"
3511 msgstr "السلافية (أخرى)"
3513 #. language code: slo slk sk
3514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3519 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3528 #. language code: slv sl
3529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3533 #. language code: sog
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3539 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3540 msgid "Solomon Islands"
3543 #. language code: som so
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3553 #. language code: son
3554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3558 #. language code: snk
3559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3563 #. language code: wen
3564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3565 msgid "Sorbian Languages"
3566 msgstr "اللغات الصربية"
3568 #. language code: sot st
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3570 msgid "Sotho, Southern"
3571 msgstr "سوتو الجنوبي"
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3575 msgid "South Africa"
3576 msgstr "جنوب أفريقيا"
3578 #. language code: sai
3579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3580 msgid "South American Indian (Other)"
3581 msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3585 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3586 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3591 msgstr "كوريا الجنوبية"
3593 #. language code: alt
3594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3595 msgid "Southern Altai"
3596 msgstr "الألطائية الجنوبية"
3598 #. language code: sma
3599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3600 msgid "Southern Sami"
3601 msgstr "السامية الجنوبية"
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3608 #. language code: spa es
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3623 #. language code: suk
3624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3628 #. language code: sux
3629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3633 #. language code: sun su
3634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3643 #. language code: sus
3644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3649 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3650 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3651 msgstr "سفالبارد وجان ماين"
3653 #. language code: swa sw
3654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3658 #. language code: ssw ss
3659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3673 #. language code: swe sv
3674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3688 #. language code: syr
3689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3693 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3695 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3698 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3700 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3703 #. language code: tgl tl
3704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3706 msgstr "التاغالوغية"
3708 #. language code: tah ty
3709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3713 #. language code: tai
3714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3719 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3723 #. language code: tgk tg
3724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3729 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3733 #. language code: tmh
3734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3738 #. language code: tam ta
3739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3748 #. language code: tat tt
3749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3753 #. language code: tel te
3754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3758 #. language code: ter
3759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3763 #. language code: tet
3764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3768 #. language code: tha th
3769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3771 msgstr "التايلاندية"
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3778 #. language code: tib bod bo
3779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3783 #. language code: tig
3784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3788 #. language code: tir ti
3789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3793 #. language code: tem
3794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3798 #. language code: tiv
3799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3803 #. language code: tli
3804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3806 msgstr "التلينغيتية"
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3813 #. language code: tpi
3814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3816 msgstr "التوك بيسين"
3819 #. language code: tkl
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
3829 #. language code: tog
3830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3831 msgid "Tonga (Nyasa)"
3832 msgstr "تونجا (نياسا)"
3834 #. language code: ton to
3835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3836 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3837 msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
3839 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3841 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3846 msgid "Trinidad and Tobago"
3847 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
3849 #. language code: tsi
3850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3854 #. language code: tso ts
3855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3859 #. language code: tsn tn
3860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3864 #. language code: tum
3865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
3874 #. language code: tup
3875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3876 msgid "Tupi Languages"
3877 msgstr "اللغات التوبية"
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3884 #. language code: tur tr
3885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3889 #. language code: ota
3890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3891 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3892 msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
3894 #. language code: tuk tk
3895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3900 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3901 msgid "Turkmenistan"
3905 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3906 msgid "Turks and Caicos Islands"
3907 msgstr "جزر توركس وكايكوس"
3910 #. language code: tvl
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
3915 #. language code: tyv
3916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3920 #. language code: twi tw
3921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3925 #. language code: udm
3926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3931 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
3935 #. language code: uga
3936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3940 #. language code: uig ug
3941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3946 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3950 #. language code: ukr uk
3951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3955 #. language code: umb
3956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3960 #: ../zypp/Url.cc:296
3961 msgid "Unable to clone Url object"
3962 msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
3964 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
3965 msgid "Unable to create dbus connection"
3966 msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
3968 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
3969 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3970 msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?"
3972 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3973 msgid "Unable to parse Url components"
3974 msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
3976 #. language code: und
3977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3978 msgid "Undetermined"
3982 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3983 msgid "United Arab Emirates"
3984 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
3987 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3988 msgid "United Kingdom"
3989 msgstr "المملكة المتحدة"
3992 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3993 msgid "United States"
3994 msgstr "الولايات المتحدة"
3997 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3998 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3999 msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
4001 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4002 msgid "Unknown country: "
4003 msgstr "دولة غير معروفة:"
4005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4006 msgid "Unknown language: "
4007 msgstr "لغة غير معروفة:"
4009 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4010 msgid "Unlock these resolvables"
4011 msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4013 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4015 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4018 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4020 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4021 msgstr "مخطط URL '%1' غير صالح."
4023 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4026 "Untrusted key found:\n"
4030 "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4032 " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4034 #. language code: hsb
4035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4036 msgid "Upper Sorbian"
4037 msgstr "الصربية العليا"
4039 #. language code: urd ur
4040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4044 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4046 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4047 msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4050 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4051 msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4054 msgid "Url scheme does not allow a password"
4055 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4058 msgid "Url scheme does not allow a port"
4059 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4062 msgid "Url scheme does not allow a username"
4063 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4066 msgid "Url scheme is a required component"
4067 msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
4069 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4070 msgid "Url scheme requires a host component"
4071 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
4073 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4074 msgid "Url scheme requires path name"
4075 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم"
4078 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4082 #. language code: uzb uz
4083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4088 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4092 #. language code: vai
4093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4097 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4098 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4099 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4107 #. language code: ven ve
4108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4113 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4122 #. language code: vie vi
4123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4128 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4129 msgid "Virgin Islands, U.S."
4130 msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
4132 #. language code: vol vo
4133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4137 #. language code: vot
4138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4142 #. language code: wak
4143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4144 msgid "Wakashan Languages"
4145 msgstr "لغات الواكاشان"
4147 #. language code: wal
4148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4153 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4154 msgid "Wallis and Futuna"
4155 msgstr "جزر والس وفوتونا"
4157 #. language code: wln wa
4158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4162 #. language code: war
4163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4167 #. language code: was
4168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4172 #. language code: wel cym cy
4173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4178 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4179 msgid "Western Sahara"
4180 msgstr "الصحراء الغربية"
4182 #. language code: wol wo
4183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4187 #. language code: xho xh
4188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4192 #. language code: sah
4193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4197 #. language code: yao
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4202 #. language code: yap
4203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4208 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4212 #. language code: yid yi
4213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4217 #. language code: yor yo
4218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4222 #. language code: ypk
4223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4224 msgid "Yupik Languages"
4225 msgstr "اللغات اليوبيكية"
4228 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4232 #. language code: znd
4233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4237 #. language code: zap
4238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4242 #. language code: zen
4243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4247 #. language code: zha za
4248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4253 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4257 #. language code: zul zu
4258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4262 #. language code: zun
4263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4267 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4268 msgid "applydeltarpm check failed."
4269 msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
4271 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4272 msgid "applydeltarpm failed."
4273 msgstr "فشل applydeltarpm."
4275 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4277 msgid "architecture change of %s to %s"
4280 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4282 msgid "cannot install both %s and %s"
4283 msgstr "تعذر تثبيت %s"
4285 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4287 msgid "conflicting requests"
4288 msgstr "طلب الاتصال بـ:"
4291 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4293 msgid "created backup %s"
4294 msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4298 msgid "deinstallation of %s"
4301 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4302 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4303 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4308 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4310 msgid "deleted providers: "
4311 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4313 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4315 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4316 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4318 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4320 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4321 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4323 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4325 msgid "do not forbid installation of %s"
4326 msgstr "عدم تثبيت %s"
4328 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4330 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4331 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4333 msgid "do not install %s"
4334 msgstr "عدم تثبيت %s"
4336 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4338 msgid "do not install most recent version of %s"
4341 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4343 msgid "do not keep %s installed"
4346 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4348 msgid "downgrade of %s to %s"
4349 msgstr "تم إنزال %s من %s"
4351 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4352 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4353 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4358 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4361 "install %s (with vendor change)\n"
4367 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4368 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4369 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4370 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4373 msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
4375 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4376 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4377 msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
4379 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4380 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4381 msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
4383 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4385 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4386 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4388 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4390 msgid "nothing provides requested %s"
4391 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4393 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4395 msgid "problem with installed package %s"
4396 msgstr "أمر لإلغاء تثبيت الحزم"
4398 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4400 msgid "replacement of %s with %s"
4404 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4406 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4407 msgstr "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4410 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4413 "rpm created %s as %s.\n"
4414 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4416 "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n"
4417 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4419 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4421 msgstr "مخرجات rpm:"
4424 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4426 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4427 msgstr "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4430 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4433 "rpm saved %s as %s.\n"
4434 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4436 "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
4437 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4439 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4441 msgid "uninstallable providers: "
4442 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4444 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4445 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4448 msgstr "إلغاء قفل %s"
4450 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4451 msgid "unlock all resolvables"
4452 msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4454 #~ msgid "Software management is already running."
4455 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4457 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4458 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4460 #~ msgid "%s replaced by %s"
4461 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4464 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4467 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4470 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4471 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4473 #~ msgid "Invalid information"
4474 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
4476 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4477 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4480 #~ "%s is needed by:\n"
4483 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
4486 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4487 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4490 #~ "%s conflicts with:\n"
4493 #~ "%s يتعارض مع:\n"
4496 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4497 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
4499 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4500 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
4504 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4507 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4509 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4510 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4512 #~ msgid "%s depends on %s"
4513 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
4515 #~ msgid "%s depends on:%s"
4516 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
4519 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
4524 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4527 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
4530 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4531 #~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
4534 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4535 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
4537 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4538 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
4540 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4541 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب وجود مشكلات في التبعية"
4543 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4544 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
4546 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4547 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
4549 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4550 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
4553 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4554 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
4557 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4558 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
4560 #~ msgid "No need to install %s"
4561 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
4564 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4565 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4567 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4568 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4571 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4572 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4575 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4576 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
4579 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4580 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
4582 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4583 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
4585 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4586 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
4589 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4590 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
4592 #~ msgid ", Action: "
4593 #~ msgstr "، الإجراء:"
4595 #~ msgid ", Trigger: "
4596 #~ msgstr "، تشغيل:"
4601 #~ msgid "selection"
4614 #~ msgstr "البرنامج النصي"
4625 #~ msgid "Resolvable"
4626 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
4628 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4629 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
4631 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4632 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
4635 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4636 #~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
4639 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4640 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
4643 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4644 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
4647 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4648 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
4650 #~ msgid "This would invalidate %s."
4651 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
4653 #~ msgid "Establishing %s"
4654 #~ msgstr "تأسيس %s"
4656 #~ msgid "Installing %s"
4657 #~ msgstr "تثبيت %s"
4659 #~ msgid "Updating %s to %s"
4660 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
4662 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4663 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
4666 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4667 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
4673 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4674 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
4676 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4677 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
4679 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4680 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
4682 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4683 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
4685 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4686 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
4688 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4689 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
4691 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4692 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4695 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4696 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4698 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4699 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
4702 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4703 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4706 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4707 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4709 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4710 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
4713 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4714 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
4716 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4717 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
4725 #~ msgid " Important!"
4728 #~ msgid "%s depended on %s"
4729 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4732 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4733 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4736 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4737 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4740 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4741 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4744 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4745 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4747 #~ msgid "%s part of %s"
4748 #~ msgstr "%s جزء من %s"
4751 #~ msgid "Double timeout"
4752 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
4755 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4756 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4758 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4759 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
4761 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4762 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
4764 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4765 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4767 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4768 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
4770 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4771 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
4773 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4774 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
4776 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4777 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4779 #~ msgid "%s dependend on %s"
4780 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4782 #~ msgid "Reading index files"
4783 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
4785 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4786 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
4788 #~ msgid "Reading product from %s"
4789 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
4791 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4792 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
4794 #~ msgid "Reading packages from %s"
4795 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
4797 #~ msgid "Reading selection from %s"
4798 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
4800 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4801 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
4803 #~ msgid "Reading patches index %s"
4804 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
4806 #~ msgid "Reading patch %s"
4807 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
4809 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4810 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
4812 #~ msgid "Reading packages file"
4813 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
4815 #~ msgid "Reading translation: %s"
4816 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
4819 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4820 #~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
4822 #~ msgid " miss checksum."
4823 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
4825 #~ msgid " fails checksum verification."
4826 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
4828 #~ msgid "Downloading %s"
4829 #~ msgstr "إنزال %s"