new translations added
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ar.po
1 # Arabic message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
5 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-19 17:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Language-English: Arabic\n"
18 "X-Language-Local: Arabic*\n"
19 "X-Generator: poTranslator\n"
20
21 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:631
22 #, fuzzy
23 msgid ""
24 "\n"
25 "uninstallable providers: "
26 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
27
28 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:583
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
31 msgstr "%s يتعارض مع %s"
32
33 #. %s = filename of rpm package
34 #. timestamp
35 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056
36 #, c-format
37 msgid "%s install failed"
38 msgstr "فشل تثبيت %s"
39
40 #. %s = filename of rpm package
41 #. timestamp
42 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
43 #, c-format
44 msgid "%s installed ok"
45 msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
46
47 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:569
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s is not installable"
50 msgstr "غير مثبت"
51
52 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:588
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
55 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا %s"
56
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:80
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
61 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
62
63 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
64 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:93
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
67 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
68
69 #. %s = name of rpm package
70 #. timestamp
71 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2176
72 #, c-format
73 msgid "%s remove failed"
74 msgstr "فشلت إزالة %s"
75
76 #. timestamp
77 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2184
78 #, c-format
79 msgid "%s remove ok"
80 msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
81
82 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:619
83 #, c-format
84 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
85 msgstr ""
86
87 #. language code: abk ab
88 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
89 msgid "Abkhazian"
90 msgstr "أذربيجان"
91
92 #. language code: ace
93 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
94 msgid "Achinese"
95 msgstr "الأتشينيزية"
96
97 #. language code: ach
98 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
99 msgid "Acoli"
100 msgstr "الأكولية"
101
102 #. language code: ada
103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
104 msgid "Adangme"
105 msgstr "الأدانجمية"
106
107 #: ../zypp/RepoManager.cc:1015
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "Adding repository '%s'"
110 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
111
112 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2068 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2187
113 msgid "Additional rpm output:"
114 msgstr "مخرجات rpm الإضافية:"
115
116 #. language code: ady
117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
118 msgid "Adyghe"
119 msgstr "الأديجه"
120
121 #. language code: aar aa
122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
123 msgid "Afar"
124 msgstr "الأفارية"
125
126 #. :ARE:784:
127 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
128 msgid "Afghanistan"
129 msgstr "افغانستان"
130
131 #. language code: afh
132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
133 msgid "Afrihili"
134 msgstr "الأفريهيلية"
135
136 #. language code: afr af
137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
138 msgid "Afrikaans"
139 msgstr "الأفريكانس"
140
141 #. language code: afa
142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
143 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
144 msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
145
146 #. language code: ain
147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
148 msgid "Ainu"
149 msgstr "الآينوية"
150
151 #. language code: aka ak
152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
153 msgid "Akan"
154 msgstr "الأكانية"
155
156 #. language code: akk
157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
158 msgid "Akkadian"
159 msgstr "الأكادية"
160
161 #. :ABW:533:
162 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
163 msgid "Aland Islands"
164 msgstr "جزر ألاند"
165
166 #. :AIA:660:
167 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
168 msgid "Albania"
169 msgstr "البانيا"
170
171 #. language code: alb sqi sq
172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
173 msgid "Albanian"
174 msgstr "الألبانية"
175
176 #. language code: ale
177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
178 msgid "Aleut"
179 msgstr "الأليوتية"
180
181 #. :DOM:214:
182 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
183 msgid "Algeria"
184 msgstr "الجزائر"
185
186 #. language code: alg
187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
188 msgid "Algonquian Languages"
189 msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
190
191 #. language code: tut
192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
193 msgid "Altaic (Other)"
194 msgstr "الألطائية (أخرى)"
195
196 #. :ARG:032:
197 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
198 msgid "American Samoa"
199 msgstr "ساموا الأمريكية"
200
201 #. language code: amh am
202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
203 msgid "Amharic"
204 msgstr "الأمهرية"
205
206 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
207 msgid "Andorra"
208 msgstr "أندورا"
209
210 #. :ANT:530:
211 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
212 msgid "Angola"
213 msgstr "أنجولا"
214
215 #. :ATG:028:
216 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
217 msgid "Anguilla"
218 msgstr "أنجيلا"
219
220 #. :AGO:024:
221 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
222 msgid "Antarctica"
223 msgstr "أنتاركتيكا"
224
225 #. :AFG:004:
226 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
227 msgid "Antigua and Barbuda"
228 msgstr "أنتيغوا و باربودا"
229
230 #. language code: apa
231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
232 msgid "Apache Languages"
233 msgstr "اللغات الأباتشية"
234
235 #. language code: ara ar
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
237 msgid "Arabic"
238 msgstr "العربية"
239
240 #. language code: arg an
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
242 msgid "Aragonese"
243 msgstr "الأراجونية"
244
245 #. language code: arc
246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
247 msgid "Aramaic"
248 msgstr "الآرامية"
249
250 #. language code: arp
251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
252 msgid "Arapaho"
253 msgstr "الأراباهو"
254
255 #. language code: arn
256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
257 msgid "Araucanian"
258 msgstr "الأروكانية"
259
260 #. language code: arw
261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
262 msgid "Arawak"
263 msgstr "الأراواكية"
264
265 #. :ATA:010:
266 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
267 msgid "Argentina"
268 msgstr "الأرجنتين"
269
270 #. :ALB:008:
271 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
272 msgid "Armenia"
273 msgstr "ارمينيا"
274
275 #. language code: arm hye hy
276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
277 msgid "Armenian"
278 msgstr "الأرمينية"
279
280 #. language code: art
281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
282 msgid "Artificial (Other)"
283 msgstr "الصناعية (أخرى)"
284
285 #. :AUS:036:
286 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
287 msgid "Aruba"
288 msgstr "أروبا"
289
290 #. language code: asm as
291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
292 msgid "Assamese"
293 msgstr "الأسامية"
294
295 #. language code: ast
296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
297 msgid "Asturian"
298 msgstr "الأسترية"
299
300 #. language code: ath
301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
302 msgid "Athapascan Languages"
303 msgstr "اللغات الأزباسكانية"
304
305 #. :AUT:040:
306 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
307 msgid "Australia"
308 msgstr "أستراليا"
309
310 #. language code: aus
311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
312 msgid "Australian Languages"
313 msgstr "اللغات الأسترالية"
314
315 #. :ASM:016:
316 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
317 msgid "Austria"
318 msgstr "النمسا"
319
320 #. language code: map
321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
322 msgid "Austronesian (Other)"
323 msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
324
325 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:752 ../zypp/media/MediaCurl.cc:820
326 #, c-format
327 msgid "Authentication required for '%s'"
328 msgstr ""
329
330 #. language code: ava av
331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
332 msgid "Avaric"
333 msgstr "الأفاريكية"
334
335 #. language code: ave ae
336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
337 msgid "Avestan"
338 msgstr "الأفستية"
339
340 #. language code: awa
341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
342 msgid "Awadhi"
343 msgstr "الأوادية"
344
345 #. language code: aym ay
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
347 msgid "Aymara"
348 msgstr "الأيمارا"
349
350 #. :ALA:248:
351 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
352 msgid "Azerbaijan"
353 msgstr "أذربيجان"
354
355 #. language code: aze az
356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
357 msgid "Azerbaijani"
358 msgstr "الأذربيجانية"
359
360 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
361 #, c-format
362 msgid "Bad file name: %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
366 msgid "Bad media attach point"
367 msgstr ""
368
369 #. :BRA:076:
370 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
371 msgid "Bahamas"
372 msgstr "جزر البهاما"
373
374 #. :BGR:100:
375 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
376 msgid "Bahrain"
377 msgstr "البحرين"
378
379 #. language code: ban
380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
381 msgid "Balinese"
382 msgstr "اللغة البالية"
383
384 #. language code: bat
385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
386 msgid "Baltic (Other)"
387 msgstr "البلطيقية (أخرى)"
388
389 #. language code: bal
390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
391 msgid "Baluchi"
392 msgstr "البلوشية"
393
394 #. language code: bam bm
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
396 msgid "Bambara"
397 msgstr "البامبارا"
398
399 #. language code: bai
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
401 msgid "Bamileke Languages"
402 msgstr "اللغات الباميليكية"
403
404 #. language code: bad
405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
406 msgid "Banda"
407 msgstr "الباندا"
408
409 #. :BRB:052:
410 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
411 msgid "Bangladesh"
412 msgstr "بنغلاديش"
413
414 #. language code: bnt
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
416 msgid "Bantu (Other)"
417 msgstr "البانتو (أخرى)"
418
419 #. :BIH:070:
420 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
421 msgid "Barbados"
422 msgstr "بربادوس"
423
424 #. language code: bas
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
426 msgid "Basa"
427 msgstr "الباسا"
428
429 #. language code: bak ba
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
431 msgid "Bashkir"
432 msgstr "الباشكيرية"
433
434 #. language code: baq eus eu
435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
436 msgid "Basque"
437 msgstr "الباسك"
438
439 #. language code: btk
440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
441 msgid "Batak (Indonesia)"
442 msgstr "الباتاكية (إندونسيا)"
443
444 #. language code: bej
445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
446 msgid "Beja"
447 msgstr "البيجا"
448
449 #. :BWA:072:
450 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
451 msgid "Belarus"
452 msgstr "روسيا البيضاء"
453
454 #. language code: bel be
455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
456 msgid "Belarusian"
457 msgstr "بلاروسي"
458
459 #. :BGD:050:
460 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
461 msgid "Belgium"
462 msgstr "بلجيكا"
463
464 #. :BLR:112:
465 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
466 msgid "Belize"
467 msgstr "بليز"
468
469 #. language code: bem
470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
471 msgid "Bemba"
472 msgstr "البيمبا"
473
474 #. language code: ben bn
475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
476 msgid "Bengali"
477 msgstr "بنجلاديشي"
478
479 #. :BDI:108:
480 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
481 msgid "Benin"
482 msgstr "بنين"
483
484 #. language code: ber
485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
486 msgid "Berber (Other)"
487 msgstr "البربرية (أخرى)"
488
489 #. :BEN:204:
490 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
491 msgid "Bermuda"
492 msgstr "برمودا"
493
494 #. language code: bho
495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
496 msgid "Bhojpuri"
497 msgstr "البهوجبرية"
498
499 #. :BHS:044:
500 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
501 msgid "Bhutan"
502 msgstr "بوتان"
503
504 #. language code: bih bh
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
506 msgid "Bihari"
507 msgstr "البيهارية"
508
509 #. language code: bik
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
511 msgid "Bikol"
512 msgstr "البيكولية"
513
514 #. language code: bin
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
516 msgid "Bini"
517 msgstr "البينية"
518
519 #. language code: bis bi
520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
521 msgid "Bislama"
522 msgstr "البيسلامية"
523
524 #. language code: byn
525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
526 msgid "Blin"
527 msgstr "البلينية"
528
529 #. :BRN:096:
530 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
531 msgid "Bolivia"
532 msgstr "بوليفيا"
533
534 #. :AZE:031:
535 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
536 msgid "Bosnia and Herzegovina"
537 msgstr "البوسنة والهرسك"
538
539 #. language code: bos bs
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
541 msgid "Bosnian"
542 msgstr "البوسنية"
543
544 #. :BVT:074:
545 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
546 msgid "Botswana"
547 msgstr "بوتسوانا"
548
549 #. :BTN:064:
550 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
551 msgid "Bouvet Island"
552 msgstr "جزيرة بوفيه"
553
554 #. language code: bra
555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
556 msgid "Braj"
557 msgstr "البراجية"
558
559 #. :BOL:068:
560 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
561 msgid "Brazil"
562 msgstr "البرازيل"
563
564 #. language code: bre br
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
566 msgid "Breton"
567 msgstr "البريتون"
568
569 #. :IND:356:
570 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
571 msgid "British Indian Ocean Territory"
572 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
573
574 #. :VEN:862:
575 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
576 msgid "British Virgin Islands"
577 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
578
579 #. :BMU:060:
580 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
581 msgid "Brunei Darussalam"
582 msgstr "بروناي دار السلام"
583
584 #. language code: bug
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
586 msgid "Buginese"
587 msgstr "البجينيزية"
588
589 #: ../zypp/RepoManager.cc:720
590 #, c-format
591 msgid "Building repository '%s' cache"
592 msgstr ""
593
594 #. :BFA:854:
595 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
596 msgid "Bulgaria"
597 msgstr "بلغاريا"
598
599 #. language code: bul bg
600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
601 msgid "Bulgarian"
602 msgstr "البلغارية"
603
604 #. language code: bua
605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
606 msgid "Buriat"
607 msgstr "البرياتية"
608
609 #. :BEL:056:
610 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
611 msgid "Burkina Faso"
612 msgstr "بوركينا فاسو"
613
614 #. language code: bur mya my
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
616 msgid "Burmese"
617 msgstr "البورمية"
618
619 #. :BHR:048:
620 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
621 msgid "Burundi"
622 msgstr "بوروندي"
623
624 #. language code: cad
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
626 msgid "Caddo"
627 msgstr "الكادو"
628
629 #. :KGZ:417:
630 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
631 msgid "Cambodia"
632 msgstr "كمبوديا"
633
634 #. :CHL:152:
635 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
636 msgid "Cameroon"
637 msgstr "الكاميرون"
638
639 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:100
640 #, fuzzy
641 msgid "Can not create sat-pool."
642 msgstr "تعذر إنشاء الملف."
643
644 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
645 msgid "Can't acquire the mutex lock"
646 msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
647
648 #: ../zypp/Repository.cc:126 ../zypp/Repository.cc:143
649 msgid "Can't add solvables to norepo."
650 msgstr ""
651
652 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
653 #, c-format
654 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
655 msgstr ""
656
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
658 #, c-format
659 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
660 msgstr ""
661
662 #. don't want to get here
663 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
664 #, c-format
665 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
666 msgstr ""
667
668 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "Can't fork (%s)."
671 msgstr "تعذر العثور على %s."
672
673 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
674 msgid "Can't initialize mutex attributes"
675 msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
676
677 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
678 msgid "Can't initialize recursive mutex"
679 msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر"
680
681 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "Can't open pipe (%s)."
684 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
685
686 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Can't open pty (%s)."
689 msgstr "تعذر فتح الملف: %s."
690
691 #: ../zypp/Repository.cc:132
692 #, fuzzy
693 msgid "Can't open solv-file: "
694 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
695
696 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:207
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
699 msgstr "تعذر توفير %s من %s"
700
701 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
702 msgid "Can't release the mutex lock"
703 msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
704
705 #: ../zypp/Repository.cc:101
706 msgid "Can't set RepoInfo for norepo."
707 msgstr ""
708
709 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
710 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
711 msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة"
712
713 #. :BLZ:084:
714 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
715 msgid "Canada"
716 msgstr "كندا"
717
718 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
719 #, c-format
720 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
721 msgstr ""
722
723 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
724 msgid "Cannot eject any media"
725 msgstr ""
726
727 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "Cannot eject media '%s'"
730 msgstr "تعذر فتح عنصر سطح المكتب '%s'"
731
732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Cannot write file '%s'."
735 msgstr "تعذرت الكتابة إلى الملف %1."
736
737 #. :CUB:192:
738 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
739 msgid "Cape Verde"
740 msgstr "الرأس الأخضر"
741
742 #. language code: car
743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
744 msgid "Carib"
745 msgstr "الكاريبية"
746
747 #. language code: cat ca
748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
749 msgid "Catalan"
750 msgstr "الكاتالانية"
751
752 #. language code: cau
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
754 msgid "Caucasian (Other)"
755 msgstr "القوقازية (أخرى)"
756
757 #. :KWT:414:
758 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
759 msgid "Cayman Islands"
760 msgstr "جزر كيمان"
761
762 #. language code: ceb
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
764 msgid "Cebuano"
765 msgstr "السيبيونو"
766
767 #. language code: cel
768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
769 msgid "Celtic (Other)"
770 msgstr "السلتية (أخرى)"
771
772 #. :COD:180:
773 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
774 msgid "Central African Republic"
775 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
776
777 #. language code: cai
778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
779 msgid "Central American Indian (Other)"
780 msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
781
782 #. :TCA:796:
783 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
784 msgid "Chad"
785 msgstr "تشاد"
786
787 #. language code: chg
788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
789 msgid "Chagatai"
790 msgstr "التشاجاتاى"
791
792 #. language code: cmc
793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
794 msgid "Chamic Languages"
795 msgstr "اللغات التشاميكية"
796
797 #. language code: cha ch
798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
799 msgid "Chamorro"
800 msgstr "التشامورو"
801
802 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
803 #. this message.
804 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1879
805 #, c-format
806 msgid "Changed configuration files for %s:"
807 msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:"
808
809 #. language code: che ce
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
811 msgid "Chechen"
812 msgstr "الشيشانية"
813
814 #. language code: chr
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
816 msgid "Cherokee"
817 msgstr "الشيروكى"
818
819 #. language code: chy
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
821 msgid "Cheyenne"
822 msgstr "الشايان"
823
824 #. language code: chb
825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
826 msgid "Chibcha"
827 msgstr "التشيبشا"
828
829 #. language code: nya ny
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
831 msgid "Chichewa"
832 msgstr "التشيتشوا"
833
834 #. :COK:184:
835 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
836 msgid "Chile"
837 msgstr "تشيلي"
838
839 #. :CMR:120:
840 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
841 msgid "China"
842 msgstr "الصين"
843
844 #. language code: chi zho zh
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
846 msgid "Chinese"
847 msgstr "الصينية"
848
849 #. language code: chn
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
851 msgid "Chinook Jargon"
852 msgstr "الشينوك جارجون"
853
854 #. language code: chp
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
856 msgid "Chipewyan"
857 msgstr "الشيباوايان"
858
859 #. language code: cho
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
861 msgid "Choctaw"
862 msgstr "الشوكتو"
863
864 #. :CPV:132:
865 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
866 msgid "Christmas Island"
867 msgstr "جزيرة الكريسماس"
868
869 #. language code: chu cu
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
871 msgid "Church Slavic"
872 msgstr "سلافية كنسية"
873
874 #. language code: chk
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
876 msgid "Chuukese"
877 msgstr "التشكيزية"
878
879 #. language code: chv cv
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
881 msgid "Chuvash"
882 msgstr "التشفاش"
883
884 #. language code: nwc
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
886 msgid "Classical Newari"
887 msgstr "النوارية التقليدية"
888
889 #. :CAN:124:
890 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
891 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
892 msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
893
894 #. :CHN:156:
895 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
896 msgid "Colombia"
897 msgstr "كولومبيا"
898
899 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
900 #, c-format
901 msgid "Command exited with status %d."
902 msgstr ""
903
904 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
905 #, fuzzy
906 msgid "Command exited with unknown error."
907 msgstr "الأمر الذي ينفذ عند الاتصال"
908
909 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
910 #, c-format
911 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
912 msgstr ""
913
914 #. :KIR:296:
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
916 msgid "Comoros"
917 msgstr "جزر القمر"
918
919 #. :CCK:166:
920 #. :CAF:140:
921 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
922 msgid "Congo"
923 msgstr "الكونغو"
924
925 #. :CIV:384:
926 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
927 msgid "Cook Islands"
928 msgstr "جزر كوك"
929
930 #. language code: cop
931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
932 msgid "Coptic"
933 msgstr "القبطية"
934
935 #. language code: cor kw
936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
937 msgid "Cornish"
938 msgstr "الكورنية"
939
940 #. language code: cos co
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
942 msgid "Corsican"
943 msgstr "الكورسيكية"
944
945 #. :COL:170:
946 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
947 msgid "Costa Rica"
948 msgstr "كوستاريكا"
949
950 #. :CHE:756:
951 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
952 msgid "Cote D'Ivoire"
953 msgstr "ساحل العاج"
954
955 #. language code: cre cr
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
957 msgid "Cree"
958 msgstr "الكري"
959
960 #. language code: mus
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
962 msgid "Creek"
963 msgstr "كريك"
964
965 #. language code: crp
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
967 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
968 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
969
970 #. language code: cpe
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
972 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
973 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
974
975 #. language code: cpf
976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
977 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
978 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
979
980 #. language code: cpp
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
982 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
983 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
984
985 #. language code: crh
986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
987 msgid "Crimean Tatar"
988 msgstr "لغة توركية كريمينية"
989
990 #. :HND:340:
991 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
992 msgid "Croatia"
993 msgstr "كرواتيا"
994
995 #. language code: scr hrv hr
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
997 msgid "Croatian"
998 msgstr "الكرواتية"
999
1000 #. :SCG:891:
1001 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
1002 msgid "Cuba"
1003 msgstr "كوبا"
1004
1005 #. language code: cus
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1007 msgid "Cushitic (Other)"
1008 msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
1009
1010 #. :CXR:162:
1011 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
1012 msgid "Cyprus"
1013 msgstr "قبرص"
1014
1015 #. language code: cze ces cs
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1017 msgid "Czech"
1018 msgstr "التشيكية"
1019
1020 #. :CYP:196:
1021 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
1022 msgid "Czech Republic"
1023 msgstr "جمهورية التشيك"
1024
1025 #. language code: dak
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1027 msgid "Dakota"
1028 msgstr "الداكوتا"
1029
1030 #. language code: dan da
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1032 msgid "Danish"
1033 msgstr "الدانماركية"
1034
1035 #. language code: dar
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1037 msgid "Dargwa"
1038 msgstr "الدارجوا"
1039
1040 #. language code: day
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1042 msgid "Dayak"
1043 msgstr "الدياك"
1044
1045 #. language code: del
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1047 msgid "Delaware"
1048 msgstr "الديلوير"
1049
1050 #. :DJI:262:
1051 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1052 msgid "Denmark"
1053 msgstr "الدنمارك"
1054
1055 #. language code: din
1056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1057 msgid "Dinka"
1058 msgstr "الدنكا"
1059
1060 #. language code: div dv
1061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1062 msgid "Divehi"
1063 msgstr "المالديفية"
1064
1065 #. :DEU:276:
1066 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
1067 msgid "Djibouti"
1068 msgstr "جيبوتي"
1069
1070 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
1073 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
1074
1075 #. language code: doi
1076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1077 msgid "Dogri"
1078 msgstr "الدوجرى"
1079
1080 #. language code: dgr
1081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1082 msgid "Dogrib"
1083 msgstr "الدوجريب"
1084
1085 #. :DNK:208:
1086 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
1087 msgid "Dominica"
1088 msgstr "دومينيكان"
1089
1090 #. :DMA:212:
1091 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
1092 msgid "Dominican Republic"
1093 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
1094
1095 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "Download (curl) error for '%s':\n"
1099 "Error code: %s\n"
1100 "Error message: %s\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1104 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1105 #, c-format
1106 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. language code: dra
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1111 msgid "Dravidian (Other)"
1112 msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
1113
1114 #. language code: dua
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1116 msgid "Duala"
1117 msgstr "الديولا"
1118
1119 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1120 #: ../zypp/CheckSum.cc:96
1121 #, c-format
1122 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. language code: dut nld nl
1126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1127 msgid "Dutch"
1128 msgstr "الهولندية"
1129
1130 #. language code: dum
1131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1132 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1133 msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
1134
1135 #. language code: dyu
1136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1137 msgid "Dyula"
1138 msgstr "الدايلا"
1139
1140 #. language code: dzo dz
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1142 msgid "Dzongkha"
1143 msgstr "الزونخاية"
1144
1145 #. :TON:776:
1146 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
1147 msgid "East Timor"
1148 msgstr "تيمور الشرقية"
1149
1150 #. :DZA:012:
1151 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1152 msgid "Ecuador"
1153 msgstr "الإكوادور"
1154
1155 #. language code: efi
1156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1157 msgid "Efik"
1158 msgstr "الافيك"
1159
1160 #. :EST:233:
1161 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1162 msgid "Egypt"
1163 msgstr "مصر"
1164
1165 #. language code: egy
1166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1167 msgid "Egyptian (Ancient)"
1168 msgstr "المصرية القديمة"
1169
1170 #. language code: eka
1171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1172 msgid "Ekajuk"
1173 msgstr "الاكاجك"
1174
1175 #. :STP:678:
1176 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
1177 msgid "El Salvador"
1178 msgstr "السلفادور"
1179
1180 #. language code: elx
1181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1182 msgid "Elamite"
1183 msgstr "الامايت"
1184
1185 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1186 msgid "Empty destination in URI"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1190 msgid "Empty filesystem in URI"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Empty host name in URI"
1196 msgstr "اسم CA فارغ."
1197
1198 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1199 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1200 msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
1201
1202 #. language code: eng en
1203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1204 msgid "English"
1205 msgstr "الإنجليزية"
1206
1207 #. language code: enm
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1209 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1210 msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
1211
1212 #. language code: ang
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1214 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1215 msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
1216
1217 #. :GLP:312:
1218 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1219 msgid "Equatorial Guinea"
1220 msgstr "غينيا الاستوائية"
1221
1222 #. :ESH:732:
1223 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1224 msgid "Eritrea"
1225 msgstr "إرتيريا"
1226
1227 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1228 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1229 #, c-format
1230 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../zypp/Repository.cc:137
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Error reading solv-file: "
1236 msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
1237
1238 #. language code: myv
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1240 msgid "Erzya"
1241 msgstr "اللغة الأرزية"
1242
1243 #. language code: epo eo
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1245 msgid "Esperanto"
1246 msgstr "الإسبرانتو"
1247
1248 #. :ECU:218:
1249 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1250 msgid "Estonia"
1251 msgstr "استونيا"
1252
1253 #. language code: est et
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1255 msgid "Estonian"
1256 msgstr "الإستونية"
1257
1258 #. :ESP:724:
1259 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
1260 msgid "Ethiopia"
1261 msgstr "إثيوبيا"
1262
1263 #. language code: ewe ee
1264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1265 msgid "Ewe"
1266 msgstr "إيوي"
1267
1268 #. language code: ewo
1269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1270 msgid "Ewondo"
1271 msgstr "الإيوندو"
1272
1273 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Failed to delete key."
1276 msgstr "فشل التحليل: %s."
1277
1278 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1047
1279 #, c-format
1280 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "Failed to mount %s on %s"
1286 msgstr "تعذر فتح %s - %s\n"
1287
1288 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1291 msgstr "تعذر الحصول على المفتاح العام."
1292
1293 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "Failed to unmount %s"
1296 msgstr "فشل تحميل الوحدة النمطية \"%s\"."
1297
1298 #. :FJI:242:
1299 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1300 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1301 msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
1302
1303 #. language code: fan
1304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1305 msgid "Fang"
1306 msgstr "الفانج"
1307
1308 #. language code: fat
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1310 msgid "Fanti"
1311 msgstr "الفانتى"
1312
1313 #. :FSM:583:
1314 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1315 msgid "Faroe Islands"
1316 msgstr "جزر فيرو"
1317
1318 #. language code: fao fo
1319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1320 msgid "Faroese"
1321 msgstr "الفارويز"
1322
1323 #. :FLK:238:
1324 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
1325 msgid "Federated States of Micronesia"
1326 msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
1327
1328 #. :FIN:246:
1329 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1330 msgid "Fiji"
1331 msgstr "فيجي"
1332
1333 #. language code: fij fj
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1335 msgid "Fijian"
1336 msgstr "الفيجية"
1337
1338 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "File %s does not have a checksum.\n"
1342 "Use the file anyway?"
1343 msgstr ""
1344 "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
1345 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1346
1347 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1351 "%s|%s|%s\n"
1352 "Use the file anyway?"
1353 msgstr ""
1354 "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
1355 "%s|%s|%s\n"
1356 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1357
1358 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "File %s has an invalid checksum.\n"
1362 "Expected %s, found %s\n"
1363 "Use the file anyway?"
1364 msgstr ""
1365 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
1366 "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
1367 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1368
1369 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1373 "Use the file anyway?"
1374 msgstr ""
1375 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
1376 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1377
1378 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "File %s is not signed.\n"
1382 "Use it anyway?"
1383 msgstr ""
1384 "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
1385 "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
1386
1387 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1391 "%s|%s|%s\n"
1392 "Use the file anyway?"
1393 msgstr ""
1394 "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
1395 "%s|%s|%s\n"
1396 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1397
1398 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1401 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
1402
1403 #. language code: fil
1404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1405 msgid "Filipino"
1406 msgstr "الفلبينية"
1407
1408 #. :ETH:231:
1409 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1410 msgid "Finland"
1411 msgstr "فنلندا"
1412
1413 #. language code: fin fi
1414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1415 msgid "Finnish"
1416 msgstr "الفنلندية"
1417
1418 #. language code: fiu
1419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1420 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1421 msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
1422
1423 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1424 msgid "Following actions will be done:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. language code: fon
1428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1429 msgid "Fon"
1430 msgstr "الفون"
1431
1432 #. :FRO:234:
1433 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
1434 msgid "France"
1435 msgstr "فرنسا"
1436
1437 #. language code: fre fra fr
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1439 msgid "French"
1440 msgstr "الفرنسية"
1441
1442 #. :GEO:268:
1443 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1444 msgid "French Guiana"
1445 msgstr "جيانا الفرنسية"
1446
1447 #. :PER:604:
1448 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
1449 msgid "French Polynesia"
1450 msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
1451
1452 #. :TCD:148:
1453 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
1454 msgid "French Southern Territories"
1455 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
1456
1457 #. language code: frm
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1459 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1460 msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
1461
1462 #. language code: fro
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1464 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1465 msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
1466
1467 #. language code: fry fy
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1469 msgid "Frisian"
1470 msgstr "الفريزيان"
1471
1472 #. language code: fur
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1474 msgid "Friulian"
1475 msgstr "الفريلايان"
1476
1477 #. language code: ful ff
1478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1479 msgid "Fulah"
1480 msgstr "الفلة"
1481
1482 #. language code: gaa
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1484 msgid "Ga"
1485 msgstr "الجا"
1486
1487 #. :FXX:249:
1488 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1489 msgid "Gabon"
1490 msgstr "الجابون"
1491
1492 #. language code: gla gd
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1494 msgid "Gaelic"
1495 msgstr "الغيلية"
1496
1497 #. language code: glg gl
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1499 msgid "Galician"
1500 msgstr "الجاليكية"
1501
1502 #. :GRL:304:
1503 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
1504 msgid "Gambia"
1505 msgstr "جامبيا"
1506
1507 #. language code: lug lg
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1509 msgid "Ganda"
1510 msgstr "الجاندا"
1511
1512 #. language code: gay
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1514 msgid "Gayo"
1515 msgstr "الجايو"
1516
1517 #. language code: gba
1518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1519 msgid "Gbaya"
1520 msgstr "الجبيا"
1521
1522 #. language code: gez
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1524 msgid "Geez"
1525 msgstr "الجيز"
1526
1527 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:65
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Generally ignore this requirement"
1530 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
1531
1532 #. :GRD:308:
1533 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1534 msgid "Georgia"
1535 msgstr "جورجيا"
1536
1537 #. language code: geo kat ka
1538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1539 msgid "Georgian"
1540 msgstr "الجورجية"
1541
1542 #. language code: ger deu de
1543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1544 msgid "German"
1545 msgstr "الألمانية"
1546
1547 #. language code: gmh
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1549 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1550 msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
1551
1552 #. language code: goh
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1554 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1555 msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
1556
1557 #. language code: gem
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1559 msgid "Germanic (Other)"
1560 msgstr "الجرمانية (أخرى)"
1561
1562 #. :CZE:203:
1563 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1564 msgid "Germany"
1565 msgstr "ألمانيا"
1566
1567 #. :GUF:254:
1568 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1569 msgid "Ghana"
1570 msgstr "غانا"
1571
1572 #. :GHA:288:
1573 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
1574 msgid "Gibraltar"
1575 msgstr "جبل طارق"
1576
1577 #. language code: gil
1578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1579 msgid "Gilbertese"
1580 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
1581
1582 #. language code: gon
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1584 msgid "Gondi"
1585 msgstr "الجندى"
1586
1587 #. language code: gor
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1589 msgid "Gorontalo"
1590 msgstr "الجورونتالو"
1591
1592 #. language code: got
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1594 msgid "Gothic"
1595 msgstr "الجرمانية"
1596
1597 #. language code: grb
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1599 msgid "Grebo"
1600 msgstr "الجريبو"
1601
1602 #. :GNQ:226:
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1604 msgid "Greece"
1605 msgstr "اليونان"
1606
1607 #. language code: grc
1608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1609 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1610 msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
1611
1612 #. language code: gre ell el
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1614 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1615 msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
1616
1617 #. :GIB:292:
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1619 msgid "Greenland"
1620 msgstr "جرين لاند"
1621
1622 #. :GBR:826:
1623 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1624 msgid "Grenada"
1625 msgstr "غرينادا"
1626
1627 #. :GIN:324:
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1629 msgid "Guadeloupe"
1630 msgstr "جوادلوب"
1631
1632 #. :GTM:320:
1633 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1634 msgid "Guam"
1635 msgstr "جوام"
1636
1637 #. language code: grn gn
1638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1639 msgid "Guarani"
1640 msgstr "الجوارانى"
1641
1642 #. :SGS:239:
1643 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1644 msgid "Guatemala"
1645 msgstr "غواتيمالا"
1646
1647 #. :GMB:270:
1648 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1649 msgid "Guinea"
1650 msgstr "غينيا"
1651
1652 #. :GUM:316:
1653 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1654 msgid "Guinea-Bissau"
1655 msgstr "غينيا بيساو"
1656
1657 #. language code: guj gu
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1659 msgid "Gujarati"
1660 msgstr "الغوجاراتية"
1661
1662 #. :GNB:624:
1663 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1664 msgid "Guyana"
1665 msgstr "جيانا"
1666
1667 #. language code: gwi
1668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1669 msgid "Gwich'in"
1670 msgstr "جويتشن"
1671
1672 #. language code: hai
1673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1674 msgid "Haida"
1675 msgstr "الهيدا"
1676
1677 #. :HRV:191:
1678 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1679 msgid "Haiti"
1680 msgstr "هايتي"
1681
1682 #. language code: hat ht
1683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1684 msgid "Haitian"
1685 msgstr "الهايتية"
1686
1687 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1688 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1689 msgid "Hal Exception"
1690 msgstr "استثناء في Hal"
1691
1692 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
1693 msgid "HalContext not connected"
1694 msgstr "HalContext غير متصل"
1695
1696 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
1697 msgid "HalDrive not initialized"
1698 msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
1699
1700 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
1701 msgid "HalVolume not initialized"
1702 msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
1703
1704 #. language code: hau ha
1705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1706 msgid "Hausa"
1707 msgstr "الهوسا"
1708
1709 #. language code: haw
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1711 msgid "Hawaiian"
1712 msgstr "لغة أهل الهاواى"
1713
1714 #. :HKG:344:
1715 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1716 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1717 msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
1718
1719 #. language code: heb he
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1721 msgid "Hebrew"
1722 msgstr "العبرية"
1723
1724 #. language code: her hz
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1726 msgid "Herero"
1727 msgstr "الهيريرو"
1728
1729 #. language code: hil
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1731 msgid "Hiligaynon"
1732 msgstr "الهيليجينون"
1733
1734 #. language code: him
1735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1736 msgid "Himachali"
1737 msgstr "الهيماتشالى"
1738
1739 #. language code: hin hi
1740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1741 msgid "Hindi"
1742 msgstr "هندية"
1743
1744 #. language code: hmo ho
1745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1746 msgid "Hiri Motu"
1747 msgstr "الهيرى موتو"
1748
1749 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1750 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1751 #, fuzzy
1752 msgid "History:"
1753 msgstr "XF86History"
1754
1755 #. language code: hit
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1757 msgid "Hittite"
1758 msgstr "الحثية"
1759
1760 #. language code: hmn
1761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1762 msgid "Hmong"
1763 msgstr "الهمونجية"
1764
1765 #. :UZB:860:
1766 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
1767 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1768 msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
1769
1770 #. :HMD:334:
1771 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
1772 msgid "Honduras"
1773 msgstr "هندوراس"
1774
1775 #. :GUY:328:
1776 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1777 msgid "Hong Kong"
1778 msgstr "هونج كونج"
1779
1780 #. language code: hun hu
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1782 msgid "Hungarian"
1783 msgstr "المجرية"
1784
1785 #. :HTI:332:
1786 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1787 msgid "Hungary"
1788 msgstr "هنغاريا (المجر)"
1789
1790 #. language code: hup
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1792 msgid "Hupa"
1793 msgstr "الهبا"
1794
1795 #. language code: iba
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1797 msgid "Iban"
1798 msgstr "الإيبان"
1799
1800 #. :IRN:364:
1801 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1802 msgid "Iceland"
1803 msgstr "أيسلندا"
1804
1805 #. language code: ice isl is
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1807 msgid "Icelandic"
1808 msgstr "الآيسلندية"
1809
1810 #. language code: ido io
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1812 msgid "Ido"
1813 msgstr "الإيدو"
1814
1815 #. language code: ibo ig
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1817 msgid "Igbo"
1818 msgstr "الإيجبو"
1819
1820 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1821 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:145
1822 #, c-format
1823 msgid "Ignore that %s is already set to install"
1824 msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
1825
1826 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1827 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:132
1828 #, c-format
1829 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
1830 msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
1831
1832 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1833 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:105
1834 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
1835 #, c-format
1836 msgid "Ignore this conflict of %s"
1837 msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
1838
1839 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:56
1840 msgid "Ignore this requirement just here"
1841 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
1842
1843 #. language code: ijo
1844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1845 msgid "Ijo"
1846 msgstr "الإيجو"
1847
1848 #. language code: ilo
1849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1850 msgid "Iloko"
1851 msgstr "الإيلوكو"
1852
1853 #. language code: smn
1854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1855 msgid "Inari Sami"
1856 msgstr "الإيناري سامي"
1857
1858 #. :ISR:376:
1859 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1860 msgid "India"
1861 msgstr "الهند"
1862
1863 #. language code: inc
1864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1865 msgid "Indic (Other)"
1866 msgstr "الهندية (أخرى)"
1867
1868 #. language code: ine
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1870 msgid "Indo-European (Other)"
1871 msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
1872
1873 #. :HUN:348:
1874 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1875 msgid "Indonesia"
1876 msgstr "إندونيسيا"
1877
1878 #. language code: ind id
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1880 msgid "Indonesian"
1881 msgstr "الإندونيسية"
1882
1883 #. language code: inh
1884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1885 msgid "Ingush"
1886 msgstr "الإنجوشية"
1887
1888 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1889 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
1890 #, c-format
1891 msgid "Install %s although it would change the architecture"
1892 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
1893
1894 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1895 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "Install %s although it would change the vendor"
1898 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
1899
1900 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
1901 msgid "Install missing resolvables"
1902 msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
1903
1904 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:678
1905 msgid "Installation has been aborted as directed."
1906 msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
1907
1908 #. language code: ina ia
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1910 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1911 msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
1912
1913 #. language code: ile ie
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1915 msgid "Interlingue"
1916 msgstr "الإنترلينج"
1917
1918 #. language code: iku iu
1919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1920 msgid "Inuktitut"
1921 msgstr "الإينكتيتت"
1922
1923 #. language code: ipk ik
1924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1925 msgid "Inupiaq"
1926 msgstr "الإينبياك"
1927
1928 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1929 #, c-format
1930 msgid "Invalid %s component"
1931 msgstr "مكون %s غير صالح"
1932
1933 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1934 #, c-format
1935 msgid "Invalid %s component '%s'"
1936 msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
1937
1938 #: ../zypp/Url.cc:152
1939 #, c-format
1940 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1941 msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"
1942
1943 #: ../zypp/Url.cc:113
1944 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1945 msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
1946
1947 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1948 #, c-format
1949 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1950 msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
1951
1952 #: ../zypp/Url.cc:309
1953 msgid "Invalid empty Url object reference"
1954 msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
1955
1956 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1957 #, c-format
1958 msgid "Invalid host component '%s'"
1959 msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
1960
1961 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1962 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1963 msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح"
1964
1965 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1966 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1967 msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح"
1968
1969 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1970 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1971 msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح"
1972
1973 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1974 #, c-format
1975 msgid "Invalid port component '%s'"
1976 msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
1977
1978 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:749 ../zypp/media/MediaCurl.cc:817
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Invalid user name or password."
1981 msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
1982
1983 #. :IRQ:368:
1984 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1985 msgid "Iran"
1986 msgstr "إيران"
1987
1988 #. language code: ira
1989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1990 msgid "Iranian (Other)"
1991 msgstr "الإيرانية (أخرى)"
1992
1993 #. :IOT:086:
1994 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1995 msgid "Iraq"
1996 msgstr "العراق"
1997
1998 #. :IDN:360:
1999 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
2000 msgid "Ireland"
2001 msgstr "أيرلندا"
2002
2003 #. language code: gle ga
2004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2005 msgid "Irish"
2006 msgstr "الأيرلندية"
2007
2008 #. language code: mga
2009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2010 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2011 msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
2012
2013 #. language code: sga
2014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2015 msgid "Irish, Old (to 900)"
2016 msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
2017
2018 #. language code: iro
2019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2020 msgid "Iroquoian Languages"
2021 msgstr "اللغات الإيروكويانية"
2022
2023 #. :IRL:372:
2024 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
2025 msgid "Israel"
2026 msgstr "اسرائيل"
2027
2028 #. language code: ita it
2029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2030 msgid "Italian"
2031 msgstr "الإيطالية"
2032
2033 #. :ISL:352:
2034 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2035 msgid "Italy"
2036 msgstr "إيطاليا"
2037
2038 #. :ITA:380:
2039 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2040 msgid "Jamaica"
2041 msgstr "جامايكا"
2042
2043 #. :JOR:400:
2044 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
2045 msgid "Japan"
2046 msgstr "اليابان"
2047
2048 #. language code: jpn ja
2049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2050 msgid "Japanese"
2051 msgstr "اليابانية"
2052
2053 #. language code: jav jv
2054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2055 msgid "Javanese"
2056 msgstr "الجاوية"
2057
2058 #. :JAM:388:
2059 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
2060 msgid "Jordan"
2061 msgstr "الأردن"
2062
2063 #. language code: jrb
2064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2065 msgid "Judeo-Arabic"
2066 msgstr "الجيدو العربي"
2067
2068 #. language code: jpr
2069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2070 msgid "Judeo-Persian"
2071 msgstr "الجيدو الفارسى"
2072
2073 #. language code: kbd
2074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2075 msgid "Kabardian"
2076 msgstr "الكاباردايان"
2077
2078 #. language code: kab
2079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2080 msgid "Kabyle"
2081 msgstr "القبيلية"
2082
2083 #. language code: kac
2084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2085 msgid "Kachin"
2086 msgstr "الكاتشين"
2087
2088 #. language code: kal kl
2089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2090 msgid "Kalaallisut"
2091 msgstr "الكالاليست"
2092
2093 #. language code: xal
2094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2095 msgid "Kalmyk"
2096 msgstr "الكالميك"
2097
2098 #. language code: kam
2099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2100 msgid "Kamba"
2101 msgstr "الكامبا"
2102
2103 #. language code: kan kn
2104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2105 msgid "Kannada"
2106 msgstr "الكانادا"
2107
2108 #. language code: kau kr
2109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2110 msgid "Kanuri"
2111 msgstr "الكانيورى"
2112
2113 #. language code: kaa
2114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2115 msgid "Kara-Kalpak"
2116 msgstr "الكارا كالباك"
2117
2118 #. language code: krc
2119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2120 msgid "Karachay-Balkar"
2121 msgstr "الكاراتشاى بالكار"
2122
2123 #. language code: kar
2124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2125 msgid "Karen"
2126 msgstr "الكاريين"
2127
2128 #. language code: kas ks
2129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2130 msgid "Kashmiri"
2131 msgstr "الكاشميرية"
2132
2133 #. language code: csb
2134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2135 msgid "Kashubian"
2136 msgstr "الكاشبايان"
2137
2138 #. language code: kaw
2139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2140 msgid "Kawi"
2141 msgstr "الكوي"
2142
2143 #. language code: kaz kk
2144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2145 msgid "Kazakh"
2146 msgstr "الكازاخستانية"
2147
2148 #. :CYM:136:
2149 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2150 msgid "Kazakhstan"
2151 msgstr "كازاخستان"
2152
2153 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
2154 msgid "Keep resolvables"
2155 msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
2156
2157 #. :JPN:392:
2158 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2159 msgid "Kenya"
2160 msgstr "كينيا"
2161
2162 #. language code: kha
2163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2164 msgid "Khasi"
2165 msgstr "الخاسي"
2166
2167 #. language code: khm km
2168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2169 msgid "Khmer"
2170 msgstr "الخميرية"
2171
2172 #. language code: khi
2173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2174 msgid "Khoisan (Other)"
2175 msgstr "الخويسان (أخرى)"
2176
2177 #. language code: kho
2178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2179 msgid "Khotanese"
2180 msgstr "الخوتانيز"
2181
2182 #. language code: kik ki
2183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2184 msgid "Kikuyu"
2185 msgstr "الكيكيو"
2186
2187 #. language code: kmb
2188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2189 msgid "Kimbundu"
2190 msgstr "الكيمبندو"
2191
2192 #. language code: kin rw
2193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2194 msgid "Kinyarwanda"
2195 msgstr "الكينيارواندا"
2196
2197 #. language code: kir ky
2198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2199 msgid "Kirghiz"
2200 msgstr "القيرغستانية"
2201
2202 #. :KHM:116:
2203 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2204 msgid "Kiribati"
2205 msgstr "كيريباتي"
2206
2207 #. language code: tlh
2208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2209 msgid "Klingon"
2210 msgstr "الكلينجون"
2211
2212 #. language code: kom kv
2213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2214 msgid "Komi"
2215 msgstr "الكومى"
2216
2217 #. language code: kon kg
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2219 msgid "Kongo"
2220 msgstr "الكونغو"
2221
2222 #. language code: kok
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2224 msgid "Konkani"
2225 msgstr "الكونكانية"
2226
2227 #. language code: kor ko
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2229 msgid "Korean"
2230 msgstr "الكورية"
2231
2232 #. language code: kos
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2234 msgid "Kosraean"
2235 msgstr "الكوسراين"
2236
2237 #. language code: kpe
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2239 msgid "Kpelle"
2240 msgstr "الكبيل"
2241
2242 #. language code: kro
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2244 msgid "Kru"
2245 msgstr "الكرو"
2246
2247 #. language code: kua kj
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2249 msgid "Kuanyama"
2250 msgstr "الكيونياما"
2251
2252 #. language code: kum
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2254 msgid "Kumyk"
2255 msgstr "الكميك"
2256
2257 #. language code: kur ku
2258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2259 msgid "Kurdish"
2260 msgstr "الكردية"
2261
2262 #. language code: kru
2263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2264 msgid "Kurukh"
2265 msgstr "كوروخ"
2266
2267 #. language code: kut
2268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2269 msgid "Kutenai"
2270 msgstr "الكتيناى"
2271
2272 #. :KOR:410:
2273 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2274 msgid "Kuwait"
2275 msgstr "الكويت"
2276
2277 #. :KEN:404:
2278 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2279 msgid "Kyrgyzstan"
2280 msgstr "قيرقيزستان"
2281
2282 #. language code: lad
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2284 msgid "Ladino"
2285 msgstr "لادينو"
2286
2287 #. language code: lah
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2289 msgid "Lahnda"
2290 msgstr "اللاهندا"
2291
2292 #. language code: lam
2293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2294 msgid "Lamba"
2295 msgstr "اللامبا"
2296
2297 #. language code: lao lo
2298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2299 msgid "Lao"
2300 msgstr "اللاوية"
2301
2302 #. :KAZ:398:
2303 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
2304 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2305 msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
2306
2307 #. language code: lat la
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2309 msgid "Latin"
2310 msgstr "اللاتينية"
2311
2312 #. :LUX:442:
2313 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
2314 msgid "Latvia"
2315 msgstr "لاتفيا"
2316
2317 #. language code: lav lv
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2319 msgid "Latvian"
2320 msgstr "اللاتفية"
2321
2322 #. :LAO:418:
2323 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
2324 msgid "Lebanon"
2325 msgstr "لبنان"
2326
2327 #. :LBR:430:
2328 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2329 msgid "Lesotho"
2330 msgstr "ليسوتو"
2331
2332 #. language code: lez
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2334 msgid "Lezghian"
2335 msgstr "الليزجهايانية"
2336
2337 #. :LKA:144:
2338 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
2339 msgid "Liberia"
2340 msgstr "ليبريا"
2341
2342 #. :LVA:428:
2343 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2344 msgid "Libya"
2345 msgstr "ليبيا"
2346
2347 #. :LCA:662:
2348 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
2349 msgid "Liechtenstein"
2350 msgstr "ليشتنشتاين"
2351
2352 #. language code: lim li
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2354 msgid "Limburgan"
2355 msgstr "الليمبورغية"
2356
2357 #. language code: lin ln
2358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2359 msgid "Lingala"
2360 msgstr "اللينجالا"
2361
2362 #. :LSO:426:
2363 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2364 msgid "Lithuania"
2365 msgstr "ليتوانيا"
2366
2367 #. language code: lit lt
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2369 msgid "Lithuanian"
2370 msgstr "الليتوانية"
2371
2372 #. language code: jbo
2373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2374 msgid "Lojban"
2375 msgstr "اللوجبان"
2376
2377 #. language code: nds
2378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2379 msgid "Low German"
2380 msgstr "الألمانية السفلى"
2381
2382 #. language code: dsb
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2384 msgid "Lower Sorbian"
2385 msgstr "الصربية السفلى"
2386
2387 #. language code: loz
2388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2389 msgid "Lozi"
2390 msgstr "اللوزى"
2391
2392 #. language code: lub lu
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2394 msgid "Luba-Katanga"
2395 msgstr "اللبا-كاتانجا"
2396
2397 #. language code: lua
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2399 msgid "Luba-Lulua"
2400 msgstr "اللبا-لؤلؤ"
2401
2402 #. language code: lui
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2404 msgid "Luiseno"
2405 msgstr "اللوسينو"
2406
2407 #. language code: smj
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2409 msgid "Lule Sami"
2410 msgstr "اللول سامي"
2411
2412 #. language code: lun
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2414 msgid "Lunda"
2415 msgstr "اللوندا"
2416
2417 #. language code: luo
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2419 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2420 msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
2421
2422 #. language code: lus
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2424 msgid "Lushai"
2425 msgstr "اللشاى"
2426
2427 #. :LTU:440:
2428 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2429 msgid "Luxembourg"
2430 msgstr "لوكسمبورغ"
2431
2432 #. language code: ltz lb
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2434 msgid "Luxembourgish"
2435 msgstr "اللوكسمبرجية"
2436
2437 #. :MNG:496:
2438 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2439 msgid "Macao"
2440 msgstr "ماكاو"
2441
2442 #. :MHL:584:
2443 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2444 msgid "Macedonia"
2445 msgstr "مقدونيا"
2446
2447 #. language code: mac mkd mk
2448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2449 msgid "Macedonian"
2450 msgstr "المقدونية"
2451
2452 #. :MDA:498:
2453 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2454 msgid "Madagascar"
2455 msgstr "مدغشقر"
2456
2457 #. language code: mad
2458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2459 msgid "Madurese"
2460 msgstr "المادريز"
2461
2462 #. language code: mag
2463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2464 msgid "Magahi"
2465 msgstr "الماجا"
2466
2467 #. language code: mai
2468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2469 msgid "Maithili"
2470 msgstr "المايثلية"
2471
2472 #. language code: mak
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2474 msgid "Makasar"
2475 msgstr "الماكاسار"
2476
2477 #. language code: mlg mg
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2479 msgid "Malagasy"
2480 msgstr "المالاجاشية"
2481
2482 #. :MDV:462:
2483 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2484 msgid "Malawi"
2485 msgstr "مالاوي"
2486
2487 #. language code: may msa ms
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2489 msgid "Malay"
2490 msgstr "الملايو"
2491
2492 #. language code: mal ml
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2494 msgid "Malayalam"
2495 msgstr "الماليالام"
2496
2497 #. :MEX:484:
2498 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2499 msgid "Malaysia"
2500 msgstr "ماليزيا"
2501
2502 #. :MUS:480:
2503 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2504 msgid "Maldives"
2505 msgstr "جزر المالديف"
2506
2507 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2508 msgid "Malformed URI"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. :MKD:807:
2512 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2513 msgid "Mali"
2514 msgstr "مالي"
2515
2516 #. :MSR:500:
2517 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2518 msgid "Malta"
2519 msgstr "مالطة"
2520
2521 #. language code: mlt mt
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2523 msgid "Maltese"
2524 msgstr "المالطية"
2525
2526 #. language code: mnc
2527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2528 msgid "Manchu"
2529 msgstr "المانشو"
2530
2531 #. language code: mdr
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2533 msgid "Mandar"
2534 msgstr "الماندار"
2535
2536 #. language code: man
2537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2538 msgid "Mandingo"
2539 msgstr "الماندينغ"
2540
2541 #. language code: mni
2542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2543 msgid "Manipuri"
2544 msgstr "المانيبرى"
2545
2546 #. language code: mno
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2548 msgid "Manobo Languages"
2549 msgstr "لغات مانوبو"
2550
2551 #. language code: glv gv
2552 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2553 msgid "Manx"
2554 msgstr "المنكية"
2555
2556 #. language code: mao mri mi
2557 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2558 msgid "Maori"
2559 msgstr "الموري"
2560
2561 #. language code: mar mr
2562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2563 msgid "Marathi"
2564 msgstr "المراثي"
2565
2566 #. language code: chm
2567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2568 msgid "Mari"
2569 msgstr "المارية"
2570
2571 #. :MDG:450:
2572 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2573 msgid "Marshall Islands"
2574 msgstr "جزر مارشال"
2575
2576 #. language code: mah mh
2577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2578 msgid "Marshallese"
2579 msgstr "المارشالية"
2580
2581 #. :MNP:580:
2582 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2583 msgid "Martinique"
2584 msgstr "مارتينيك"
2585
2586 #. language code: mwr
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2588 msgid "Marwari"
2589 msgstr "الماروارى"
2590
2591 #. language code: mas
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2593 msgid "Masai"
2594 msgstr "الماساي"
2595
2596 #. :MTQ:474:
2597 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2598 msgid "Mauritania"
2599 msgstr "موريتانيا"
2600
2601 #. :MLT:470:
2602 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2603 msgid "Mauritius"
2604 msgstr "موريشيوس"
2605
2606 #. language code: myn
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2608 msgid "Mayan Languages"
2609 msgstr "لغات المايا"
2610
2611 #. :YEM:887:
2612 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
2613 msgid "Mayotte"
2614 msgstr "مايوت"
2615
2616 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2617 #, c-format
2618 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2622 #, c-format
2623 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2627 msgid "Medium not attached"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2631 #, c-format
2632 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2633 msgstr ""
2634
2635 #. language code: men
2636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2637 msgid "Mende"
2638 msgstr "الميند"
2639
2640 #. :FRA:250:
2641 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
2642 msgid "Metropolitan France"
2643 msgstr "فرنسا المركزية"
2644
2645 #. :MWI:454:
2646 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2647 msgid "Mexico"
2648 msgstr "المكسيك"
2649
2650 #. language code: mic
2651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2652 msgid "Mi'kmaq"
2653 msgstr "الميكماكيونية"
2654
2655 #. language code: min
2656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2657 msgid "Minangkabau"
2658 msgstr "المينانجكاباو"
2659
2660 #. language code: mwl
2661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2662 msgid "Mirandese"
2663 msgstr "الميرانديز"
2664
2665 #. language code: mis
2666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2667 msgid "Miscellaneous Languages"
2668 msgstr "اللغات المتنوعة"
2669
2670 #. language code: moh
2671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2672 msgid "Mohawk"
2673 msgstr "الموهوك"
2674
2675 #. language code: mdf
2676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2677 msgid "Moksha"
2678 msgstr "الموكشا"
2679
2680 #. language code: mol mo
2681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2682 msgid "Moldavian"
2683 msgstr "المولدوفية"
2684
2685 #. :MCO:492:
2686 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2687 msgid "Moldova"
2688 msgstr "مولدافا"
2689
2690 #. language code: mkh
2691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2692 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2693 msgstr "المون خمير (أخرى)"
2694
2695 #. :MAR:504:
2696 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2697 msgid "Monaco"
2698 msgstr "موناكو"
2699
2700 #. language code: lol
2701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2702 msgid "Mongo"
2703 msgstr "المنغولية"
2704
2705 #. :MMR:104:
2706 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2707 msgid "Mongolia"
2708 msgstr "منغوليا"
2709
2710 #. language code: mon mn
2711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2712 msgid "Mongolian"
2713 msgstr "المنغولية"
2714
2715 #. :MRT:478:
2716 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2717 msgid "Montserrat"
2718 msgstr "مونتسيرات"
2719
2720 #. :LBY:434:
2721 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
2722 msgid "Morocco"
2723 msgstr "المغرب"
2724
2725 #. language code: mos
2726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2727 msgid "Mossi"
2728 msgstr "موسي"
2729
2730 #. :MYS:458:
2731 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2732 msgid "Mozambique"
2733 msgstr "موزمبيق"
2734
2735 #. language code: mul
2736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2737 msgid "Multiple Languages"
2738 msgstr "اللغات المتعددة"
2739
2740 #. language code: mun
2741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2742 msgid "Munda languages"
2743 msgstr "لغات المندا"
2744
2745 #. :MLI:466:
2746 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2747 msgid "Myanmar"
2748 msgstr "ميانمار"
2749
2750 #. language code: nah
2751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2752 msgid "Nahuatl"
2753 msgstr "الناهيوتل"
2754
2755 #. :MOZ:508:
2756 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2757 msgid "Namibia"
2758 msgstr "ناميبيا"
2759
2760 #. :NPL:524:
2761 #. language code: nau na
2762 #: ../zypp/CountryCode.cc:380 ../zypp/LanguageCode.cc:858
2763 msgid "Nauru"
2764 msgstr "ناورو"
2765
2766 #. language code: nav nv
2767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2768 msgid "Navajo"
2769 msgstr "نافاجو"
2770
2771 #. language code: nde nd
2772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2773 msgid "Ndebele, North"
2774 msgstr "النديبيل الشمالي"
2775
2776 #. language code: nbl nr
2777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2778 msgid "Ndebele, South"
2779 msgstr "النديبيل الجنوبى"
2780
2781 #. language code: ndo ng
2782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2783 msgid "Ndonga"
2784 msgstr "الندونجا"
2785
2786 #. language code: nap
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2788 msgid "Neapolitan"
2789 msgstr "اللغة النابولية"
2790
2791 #. :NOR:578:
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2793 msgid "Nepal"
2794 msgstr "نيبال"
2795
2796 #. language code: new
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2798 msgid "Nepal Bhasa"
2799 msgstr "نيبال فاسا"
2800
2801 #. language code: nep ne
2802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2803 msgid "Nepali"
2804 msgstr "النيبالية"
2805
2806 #. :NIC:558:
2807 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2808 msgid "Netherlands"
2809 msgstr "هولندا"
2810
2811 #. :ARM:051:
2812 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
2813 msgid "Netherlands Antilles"
2814 msgstr "هولندا"
2815
2816 #. :NAM:516:
2817 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2818 msgid "New Caledonia"
2819 msgstr "كاليدونيا الجديدة"
2820
2821 #. :NIU:570:
2822 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2823 msgid "New Zealand"
2824 msgstr "نيوزيلاندا"
2825
2826 #. language code: nia
2827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2828 msgid "Nias"
2829 msgstr "نياس"
2830
2831 #. :NGA:566:
2832 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2833 msgid "Nicaragua"
2834 msgstr "نيكاراجوا"
2835
2836 #. :NCL:540:
2837 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2838 msgid "Niger"
2839 msgstr "النيجر"
2840
2841 #. language code: nic
2842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2843 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2844 msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
2845
2846 #. :NFK:574:
2847 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2848 msgid "Nigeria"
2849 msgstr "نيجيريا"
2850
2851 #. language code: ssa
2852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2853 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2854 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
2855
2856 #. :NRU:520:
2857 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2858 msgid "Niue"
2859 msgstr "نيوي"
2860
2861 #. language code: niu
2862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2863 msgid "Niuean"
2864 msgstr "نيويان"
2865
2866 #. Defined CountryCode constants
2867 #. Defined LanguageCode constants
2868 #: ../zypp/CountryCode.cc:215 ../zypp/LanguageCode.cc:225
2869 msgid "No Code"
2870 msgstr "بدون رمز"
2871
2872 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:213
2873 #, fuzzy
2874 msgid "No url in repository."
2875 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
2876
2877 #. language code: nog
2878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2879 msgid "Nogai"
2880 msgstr "نوجاى"
2881
2882 #. :NER:562:
2883 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2884 msgid "Norfolk Island"
2885 msgstr "جزيرة نورفولك"
2886
2887 #. language code: non
2888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2889 msgid "Norse, Old"
2890 msgstr "النورس القديم"
2891
2892 #. language code: nai
2893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2894 msgid "North American Indian"
2895 msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
2896
2897 #. :KNA:659:
2898 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2899 msgid "North Korea"
2900 msgstr "كوريا الشمالية"
2901
2902 #. :MAC:446:
2903 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2904 msgid "Northern Mariana Islands"
2905 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
2906
2907 #. language code: sme se
2908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2909 msgid "Northern Sami"
2910 msgstr "السامية الشمالية"
2911
2912 #. language code: nso
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2914 msgid "Northern Sotho"
2915 msgstr "سوتو الشمالي"
2916
2917 #. :NLD:528:
2918 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2919 msgid "Norway"
2920 msgstr "النرويج"
2921
2922 #. language code: nor no
2923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2924 msgid "Norwegian"
2925 msgstr "النرويجية"
2926
2927 #. language code: nob nb
2928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2929 msgid "Norwegian Bokmal"
2930 msgstr "البوكمال النرويجي"
2931
2932 #. language code: nno nn
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2934 msgid "Norwegian Nynorsk"
2935 msgstr "النينورسك النرويجي"
2936
2937 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2938 msgid "Not a CDROM drive"
2939 msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
2940
2941 #. language code: nub
2942 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2943 msgid "Nubian Languages"
2944 msgstr "اللغات النوبية"
2945
2946 #. language code: nym
2947 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2948 msgid "Nyamwezi"
2949 msgstr "النيامويزى"
2950
2951 #. language code: nyn
2952 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2953 msgid "Nyankole"
2954 msgstr "النيانكول"
2955
2956 #. language code: nyo
2957 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2958 msgid "Nyoro"
2959 msgstr "النيورو"
2960
2961 #. language code: nzi
2962 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2963 msgid "Nzima"
2964 msgstr "النزيما"
2965
2966 #. language code: oci oc
2967 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2968 msgid "Occitan (post 1500)"
2969 msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
2970
2971 #. language code: oji oj
2972 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2973 msgid "Ojibwa"
2974 msgstr "الأوجيبوا"
2975
2976 #. :NZL:554:
2977 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2978 msgid "Oman"
2979 msgstr "عمان"
2980
2981 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2982 msgid "Operation not supported by medium"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. language code: ori or
2986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2987 msgid "Oriya"
2988 msgstr "الأورييا"
2989
2990 #. language code: orm om
2991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2992 msgid "Oromo"
2993 msgstr "الأورومو"
2994
2995 #. language code: osa
2996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2997 msgid "Osage"
2998 msgstr "الأوساج"
2999
3000 #. language code: oss os
3001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3002 msgid "Ossetian"
3003 msgstr "الأوسيتيان"
3004
3005 #. language code: oto
3006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3007 msgid "Otomian Languages"
3008 msgstr "اللغات العثمانية"
3009
3010 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3011 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3014 msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها؟"
3015
3016 #. language code: pal
3017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3018 msgid "Pahlavi"
3019 msgstr "البهلوية"
3020
3021 #. :PHL:608:
3022 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
3023 msgid "Pakistan"
3024 msgstr "باكستان"
3025
3026 #. :PRT:620:
3027 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3028 msgid "Palau"
3029 msgstr "بالاو"
3030
3031 #. language code: pau
3032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3033 msgid "Palauan"
3034 msgstr "البالوان"
3035
3036 #. :PRI:630:
3037 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3038 msgid "Palestinian Territory"
3039 msgstr "فلسطين"
3040
3041 #. language code: pli pi
3042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3043 msgid "Pali"
3044 msgstr "البالية"
3045
3046 #. language code: pam
3047 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3048 msgid "Pampanga"
3049 msgstr "البامبانجا"
3050
3051 #. :OMN:512:
3052 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
3053 msgid "Panama"
3054 msgstr "بنما"
3055
3056 #. language code: pag
3057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3058 msgid "Pangasinan"
3059 msgstr "البانجاسينان"
3060
3061 #. language code: pan pa
3062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3063 msgid "Panjabi"
3064 msgstr "بانجابي"
3065
3066 #. language code: pap
3067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3068 msgid "Papiamento"
3069 msgstr "البابيامينتو"
3070
3071 #. :PYF:258:
3072 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
3073 msgid "Papua New Guinea"
3074 msgstr "بابواغينيا الجديدة"
3075
3076 #. language code: paa
3077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3078 msgid "Papuan (Other)"
3079 msgstr "الغينية (أخرى)"
3080
3081 #. :PLW:585:
3082 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3083 msgid "Paraguay"
3084 msgstr "باراغواي"
3085
3086 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3089 msgstr "لا يعتبر %1 دليلاً."
3090
3091 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3092 #, c-format
3093 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
3097 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
3098 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3099
3100 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
3101 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
3102 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3103
3104 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "Permission to access '%s' denied."
3107 msgstr "الأذونات مرفوضة"
3108
3109 #. language code: per fas fa
3110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3111 msgid "Persian"
3112 msgstr "الفارسية"
3113
3114 #. language code: peo
3115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3116 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3117 msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
3118
3119 #. :PAN:591:
3120 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3121 msgid "Peru"
3122 msgstr "البيرو"
3123
3124 #. language code: phi
3125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3126 msgid "Philippine (Other)"
3127 msgstr "الفليبينية (أخرى)"
3128
3129 #. :PNG:598:
3130 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
3131 msgid "Philippines"
3132 msgstr "الفلبين"
3133
3134 #. language code: phn
3135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3136 msgid "Phoenician"
3137 msgstr "الفينيقية"
3138
3139 #. :SPM:666:
3140 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3141 msgid "Pitcairn"
3142 msgstr "بيتكيرن"
3143
3144 #. language code: pon
3145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3146 msgid "Pohnpeian"
3147 msgstr "البوهنبيايان"
3148
3149 #. :PAK:586:
3150 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3151 msgid "Poland"
3152 msgstr "بولندا"
3153
3154 #. language code: pol pl
3155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3156 msgid "Polish"
3157 msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
3158
3159 #. :PSE:275:
3160 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3161 msgid "Portugal"
3162 msgstr "البرتغال"
3163
3164 #. language code: por pt
3165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3166 msgid "Portuguese"
3167 msgstr "البرتغالية"
3168
3169 #. language code: pra
3170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3171 msgid "Prakrit Languages"
3172 msgstr "اللغات البراقريطية"
3173
3174 #. language code: pro
3175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3176 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3177 msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
3178
3179 #. :PCN:612:
3180 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
3181 msgid "Puerto Rico"
3182 msgstr "بورتوريكو"
3183
3184 #. language code: pus ps
3185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3186 msgid "Pushto"
3187 msgstr "بوشتو"
3188
3189 #. :PRY:600:
3190 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3191 msgid "Qatar"
3192 msgstr "قطر"
3193
3194 #. language code: que qu
3195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3196 msgid "Quechua"
3197 msgstr "الكويتشوا"
3198
3199 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3200 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3201 msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3202
3203 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3204 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:890 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
3205 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2179
3206 #, fuzzy
3207 msgid "RPM failed: "
3208 msgstr "فشل"
3209
3210 #. language code: roh rm
3211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3212 msgid "Raeto-Romance"
3213 msgstr "الرهايتو-رومانس"
3214
3215 #. language code: raj
3216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3217 msgid "Rajasthani"
3218 msgstr "الراجاسثانية"
3219
3220 #. language code: rap
3221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3222 msgid "Rapanui"
3223 msgstr "الرابانى"
3224
3225 #. language code: rar
3226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3227 msgid "Rarotongan"
3228 msgstr "الراروتونجانى"
3229
3230 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3231 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3232 msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
3233
3234 #: ../zypp/RepoManager.cc:1122
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "Removing repository '%s'"
3237 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
3238
3239 #: ../zypp/Repository.cc:104
3240 #, c-format
3241 msgid "RepoInfo alias (%s) does not match repository name (%s)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3245 msgid "Required file is missing: "
3246 msgstr ""
3247
3248 #. :QAT:634:
3249 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3250 msgid "Reunion"
3251 msgstr "ريونيون"
3252
3253 #. language code: roa
3254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3255 msgid "Romance (Other)"
3256 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
3257
3258 #. :REU:638:
3259 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3260 msgid "Romania"
3261 msgstr "رومانيا"
3262
3263 #. language code: rum ron ro
3264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3265 msgid "Romanian"
3266 msgstr "الرومانية"
3267
3268 #. language code: rom
3269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3270 msgid "Romany"
3271 msgstr "الرومانية"
3272
3273 #. language code: run rn
3274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3275 msgid "Rundi"
3276 msgstr "روندي"
3277
3278 #. language code: rus ru
3279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3280 msgid "Russian"
3281 msgstr "الروسية"
3282
3283 #. :ROU:642:
3284 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3285 msgid "Russian Federation"
3286 msgstr "روسيا الاتحادية"
3287
3288 #. :RUS:643:
3289 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3290 msgid "Rwanda"
3291 msgstr "رواندا"
3292
3293 #. :SGP:702:
3294 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3295 msgid "Saint Helena"
3296 msgstr "سانت هلينا"
3297
3298 #. :COM:174:
3299 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
3300 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3301 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
3302
3303 #. :LBN:422:
3304 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3305 msgid "Saint Lucia"
3306 msgstr "سانت لوشا"
3307
3308 #. :POL:616:
3309 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3310 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3311 msgstr "سان بيير ومكويلون"
3312
3313 #. :VAT:336:
3314 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3315 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3316 msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
3317
3318 #. language code: sal
3319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3320 msgid "Salishan Languages"
3321 msgstr "لغات ساليشان"
3322
3323 #. language code: sam
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3325 msgid "Samaritan Aramaic"
3326 msgstr "الآرامية السومارية"
3327
3328 #. language code: smi
3329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3330 msgid "Sami Languages (Other)"
3331 msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
3332
3333 #. :WLF:876:
3334 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3335 msgid "Samoa"
3336 msgstr "ساموا"
3337
3338 #. language code: smo sm
3339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3340 msgid "Samoan"
3341 msgstr "الساموائية"
3342
3343 #. :SLE:694:
3344 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3345 msgid "San Marino"
3346 msgstr "سان مارينو"
3347
3348 #. language code: sad
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3350 msgid "Sandawe"
3351 msgstr "السانداوي"
3352
3353 #. language code: sag sg
3354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3355 msgid "Sango"
3356 msgstr "السانجو"
3357
3358 #. language code: san sa
3359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3360 msgid "Sanskrit"
3361 msgstr "السنسكريتية"
3362
3363 #. language code: sat
3364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3365 msgid "Santali"
3366 msgstr "السانتالي"
3367
3368 #. :SUR:740:
3369 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3370 msgid "Sao Tome and Principe"
3371 msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
3372
3373 #. language code: srd sc
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3375 msgid "Sardinian"
3376 msgstr "السردينية"
3377
3378 #. language code: sas
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3380 msgid "Sasak"
3381 msgstr "الساساك"
3382
3383 #. :RWA:646:
3384 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3385 msgid "Saudi Arabia"
3386 msgstr "المملكة العربية السعودية"
3387
3388 #. language code: sco
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3390 msgid "Scots"
3391 msgstr "الأسكتلندية"
3392
3393 #. language code: sel
3394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3395 msgid "Selkup"
3396 msgstr "السيلكب"
3397
3398 #. language code: sem
3399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3400 msgid "Semitic (Other)"
3401 msgstr "السامية (أخرى)"
3402
3403 #. :SMR:674:
3404 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3405 msgid "Senegal"
3406 msgstr "السنغال"
3407
3408 #. :CRI:188:
3409 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3410 msgid "Serbia and Montenegro"
3411 msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
3412
3413 #. language code: scc srp sr
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3415 msgid "Serbian"
3416 msgstr "الصربية"
3417
3418 #. language code: srr
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3420 msgid "Serer"
3421 msgstr "سيرير"
3422
3423 #. :SLB:090:
3424 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3425 msgid "Seychelles"
3426 msgstr "سيشل"
3427
3428 #. language code: shn
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3430 msgid "Shan"
3431 msgstr "الشانية"
3432
3433 #. language code: sna sn
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3435 msgid "Shona"
3436 msgstr "الشونا"
3437
3438 #. language code: iii ii
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3440 msgid "Sichuan Yi"
3441 msgstr "السيتشيون يى"
3442
3443 #. language code: scn
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3445 msgid "Sicilian"
3446 msgstr "الصقلية"
3447
3448 #. language code: sid
3449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3450 msgid "Sidamo"
3451 msgstr "السيدامو"
3452
3453 #. :SVK:703:
3454 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3455 msgid "Sierra Leone"
3456 msgstr "سيراليون"
3457
3458 #. language code: sgn
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3460 msgid "Sign Languages"
3461 msgstr "لغات الإشارة"
3462
3463 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "Signature file %s not found"
3466 msgstr "لم يتم العثور على الإدخال."
3467
3468 #. language code: bla
3469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3470 msgid "Siksika"
3471 msgstr "السيكسيكية"
3472
3473 #. language code: snd sd
3474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3475 msgid "Sindhi"
3476 msgstr "السيندي"
3477
3478 #. :SWE:752:
3479 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3480 msgid "Singapore"
3481 msgstr "سنغافورا"
3482
3483 #. language code: sin si
3484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3485 msgid "Sinhala"
3486 msgstr "السينهالا"
3487
3488 #. language code: sit
3489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3490 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3491 msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
3492
3493 #. language code: sio
3494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3495 msgid "Siouan Languages"
3496 msgstr "لغات السيويون"
3497
3498 #. language code: sms
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3500 msgid "Skolt Sami"
3501 msgstr "السكولت سامي"
3502
3503 #. language code: den
3504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3505 msgid "Slave (Athapascan)"
3506 msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
3507
3508 #. language code: sla
3509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3510 msgid "Slavic (Other)"
3511 msgstr "السلافية (أخرى)"
3512
3513 #. language code: slo slk sk
3514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3515 msgid "Slovak"
3516 msgstr "السلوفاكية"
3517
3518 #. :SJM:744:
3519 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3520 msgid "Slovakia"
3521 msgstr "سلوفاكيا"
3522
3523 #. :SHN:654:
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3525 msgid "Slovenia"
3526 msgstr "سلوفينيا"
3527
3528 #. language code: slv sl
3529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3530 msgid "Slovenian"
3531 msgstr "السلوفينية"
3532
3533 #. language code: sog
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3535 msgid "Sogdian"
3536 msgstr "السوجديان"
3537
3538 #. :SAU:682:
3539 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3540 msgid "Solomon Islands"
3541 msgstr "جزر سليمان"
3542
3543 #. language code: som so
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3545 msgid "Somali"
3546 msgstr "الصومالية"
3547
3548 #. :SEN:686:
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3550 msgid "Somalia"
3551 msgstr "الصومال"
3552
3553 #. language code: son
3554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3555 msgid "Songhai"
3556 msgstr "السونجهاى"
3557
3558 #. language code: snk
3559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3560 msgid "Soninke"
3561 msgstr "السونينك"
3562
3563 #. language code: wen
3564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3565 msgid "Sorbian Languages"
3566 msgstr "اللغات الصربية"
3567
3568 #. language code: sot st
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3570 msgid "Sotho, Southern"
3571 msgstr "سوتو الجنوبي"
3572
3573 #. :MYT:175:
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
3575 msgid "South Africa"
3576 msgstr "جنوب أفريقيا"
3577
3578 #. language code: sai
3579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3580 msgid "South American Indian (Other)"
3581 msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
3582
3583 #. :GRC:300:
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
3585 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3586 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
3587
3588 #. :PRK:408:
3589 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
3590 msgid "South Korea"
3591 msgstr "كوريا الجنوبية"
3592
3593 #. language code: alt
3594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3595 msgid "Southern Altai"
3596 msgstr "الألطائية الجنوبية"
3597
3598 #. language code: sma
3599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3600 msgid "Southern Sami"
3601 msgstr "السامية الجنوبية"
3602
3603 #. :ERI:232:
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3605 msgid "Spain"
3606 msgstr "أسبانيا"
3607
3608 #. language code: spa es
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3610 msgid "Spanish"
3611 msgstr "الأسبانية"
3612
3613 #. :LIE:438:
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
3615 msgid "Sri Lanka"
3616 msgstr "سيريلانكا"
3617
3618 #. :SYC:690:
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3620 msgid "Sudan"
3621 msgstr "السودان"
3622
3623 #. language code: suk
3624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3625 msgid "Sukuma"
3626 msgstr "السوكوما"
3627
3628 #. language code: sux
3629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3630 msgid "Sumerian"
3631 msgstr "السومارية"
3632
3633 #. language code: sun su
3634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3635 msgid "Sundanese"
3636 msgstr "السودانية"
3637
3638 #. :SOM:706:
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3640 msgid "Suriname"
3641 msgstr "سورينام"
3642
3643 #. language code: sus
3644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3645 msgid "Susu"
3646 msgstr "السوسو"
3647
3648 #. :SVN:705:
3649 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3650 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3651 msgstr "سفالبارد وجان ماين"
3652
3653 #. language code: swa sw
3654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3655 msgid "Swahili"
3656 msgstr "السواحلية"
3657
3658 #. language code: ssw ss
3659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3660 msgid "Swati"
3661 msgstr "السواتي"
3662
3663 #. :SYR:760:
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3665 msgid "Swaziland"
3666 msgstr "سوازيلند"
3667
3668 #. :SDN:736:
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3670 msgid "Sweden"
3671 msgstr "السويد"
3672
3673 #. language code: swe sv
3674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3675 msgid "Swedish"
3676 msgstr "السويدية"
3677
3678 #. :COG:178:
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3680 msgid "Switzerland"
3681 msgstr "سويسرا"
3682
3683 #. :SLV:222:
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3685 msgid "Syria"
3686 msgstr "سوريا"
3687
3688 #. language code: syr
3689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3690 msgid "Syriac"
3691 msgstr "السريانية"
3692
3693 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3694 #, c-format
3695 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3699 #, c-format
3700 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3701 msgstr ""
3702
3703 #. language code: tgl tl
3704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3705 msgid "Tagalog"
3706 msgstr "التاغالوغية"
3707
3708 #. language code: tah ty
3709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3710 msgid "Tahitian"
3711 msgstr "التاهيتية"
3712
3713 #. language code: tai
3714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3715 msgid "Tai (Other)"
3716 msgstr "تاي (أخرى)"
3717
3718 #. :TUV:798:
3719 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3720 msgid "Taiwan"
3721 msgstr "تايوان"
3722
3723 #. language code: tgk tg
3724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3725 msgid "Tajik"
3726 msgstr "الطاجكية"
3727
3728 #. :THA:764:
3729 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3730 msgid "Tajikistan"
3731 msgstr "طاجكستان"
3732
3733 #. language code: tmh
3734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3735 msgid "Tamashek"
3736 msgstr "التاماشيك"
3737
3738 #. language code: tam ta
3739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3740 msgid "Tamil"
3741 msgstr "التاميلية"
3742
3743 #. :TWN:158:
3744 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3745 msgid "Tanzania"
3746 msgstr "تنزانيا"
3747
3748 #. language code: tat tt
3749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3750 msgid "Tatar"
3751 msgstr "التتارية"
3752
3753 #. language code: tel te
3754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3755 msgid "Telugu"
3756 msgstr "تيلوغو"
3757
3758 #. language code: ter
3759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3760 msgid "Tereno"
3761 msgstr "التيرينو"
3762
3763 #. language code: tet
3764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3765 msgid "Tetum"
3766 msgstr "التيتم"
3767
3768 #. language code: tha th
3769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3770 msgid "Thai"
3771 msgstr "التايلاندية"
3772
3773 #. :TGO:768:
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
3775 msgid "Thailand"
3776 msgstr "تايلاند"
3777
3778 #. language code: tib bod bo
3779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3780 msgid "Tibetan"
3781 msgstr "التبتية"
3782
3783 #. language code: tig
3784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3785 msgid "Tigre"
3786 msgstr "التيجر"
3787
3788 #. language code: tir ti
3789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3790 msgid "Tigrinya"
3791 msgstr "التيجرينيا"
3792
3793 #. language code: tem
3794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3795 msgid "Timne"
3796 msgstr "التيمن"
3797
3798 #. language code: tiv
3799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3800 msgid "Tiv"
3801 msgstr "التيف"
3802
3803 #. language code: tli
3804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3805 msgid "Tlingit"
3806 msgstr "التلينغيتية"
3807
3808 #. :ATF:260:
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3810 msgid "Togo"
3811 msgstr "توجو"
3812
3813 #. language code: tpi
3814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3815 msgid "Tok Pisin"
3816 msgstr "التوك بيسين"
3817
3818 #. :TJK:762:
3819 #. language code: tkl
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:428 ../zypp/LanguageCode.cc:1122
3821 msgid "Tokelau"
3822 msgstr "توكيلو"
3823
3824 #. :TUN:788:
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
3826 msgid "Tonga"
3827 msgstr "تونجا"
3828
3829 #. language code: tog
3830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3831 msgid "Tonga (Nyasa)"
3832 msgstr "تونجا (نياسا)"
3833
3834 #. language code: ton to
3835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3836 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3837 msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
3838
3839 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3840 #, c-format
3841 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. :TUR:792:
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3846 msgid "Trinidad and Tobago"
3847 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
3848
3849 #. language code: tsi
3850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3851 msgid "Tsimshian"
3852 msgstr "التسيمشيان"
3853
3854 #. language code: tso ts
3855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3856 msgid "Tsonga"
3857 msgstr "تسونجا"
3858
3859 #. language code: tsn tn
3860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3861 msgid "Tswana"
3862 msgstr "التسوانية"
3863
3864 #. language code: tum
3865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3866 msgid "Tumbuka"
3867 msgstr "التامبوكا"
3868
3869 #. :TKM:795:
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
3871 msgid "Tunisia"
3872 msgstr "تونس"
3873
3874 #. language code: tup
3875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3876 msgid "Tupi Languages"
3877 msgstr "اللغات التوبية"
3878
3879 #. :TLS:626:
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3881 msgid "Turkey"
3882 msgstr "تركيا"
3883
3884 #. language code: tur tr
3885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3886 msgid "Turkish"
3887 msgstr "التركية"
3888
3889 #. language code: ota
3890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3891 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3892 msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
3893
3894 #. language code: tuk tk
3895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3896 msgid "Turkmen"
3897 msgstr "التركمانية"
3898
3899 #. :TKL:772:
3900 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3901 msgid "Turkmenistan"
3902 msgstr "تركمانستان"
3903
3904 #. :SWZ:748:
3905 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3906 msgid "Turks and Caicos Islands"
3907 msgstr "جزر توركس وكايكوس"
3908
3909 #. :TTO:780:
3910 #. language code: tvl
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:435 ../zypp/LanguageCode.cc:1152
3912 msgid "Tuvalu"
3913 msgstr "توفالو"
3914
3915 #. language code: tyv
3916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3917 msgid "Tuvinian"
3918 msgstr "توفاني"
3919
3920 #. language code: twi tw
3921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3922 msgid "Twi"
3923 msgstr "التوي"
3924
3925 #. language code: udm
3926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3927 msgid "Udmurt"
3928 msgstr "الأدمرت"
3929
3930 #. :UKR:804:
3931 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
3932 msgid "Uganda"
3933 msgstr "أوغندا"
3934
3935 #. language code: uga
3936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3937 msgid "Ugaritic"
3938 msgstr "اليجاريتيك"
3939
3940 #. language code: uig ug
3941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3942 msgid "Uighur"
3943 msgstr "الأغورية"
3944
3945 #. :TZA:834:
3946 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3947 msgid "Ukraine"
3948 msgstr "أوكرانيا"
3949
3950 #. language code: ukr uk
3951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3952 msgid "Ukrainian"
3953 msgstr "الأوكرانية"
3954
3955 #. language code: umb
3956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3957 msgid "Umbundu"
3958 msgstr "الأمبندو"
3959
3960 #: ../zypp/Url.cc:296
3961 msgid "Unable to clone Url object"
3962 msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
3963
3964 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
3965 msgid "Unable to create dbus connection"
3966 msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
3967
3968 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
3969 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3970 msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?"
3971
3972 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3973 msgid "Unable to parse Url components"
3974 msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
3975
3976 #. language code: und
3977 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3978 msgid "Undetermined"
3979 msgstr "غير محددة"
3980
3981 #. :AND:020:
3982 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3983 msgid "United Arab Emirates"
3984 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
3985
3986 #. :GAB:266:
3987 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3988 msgid "United Kingdom"
3989 msgstr "المملكة المتحدة"
3990
3991 #. :UMI:581:
3992 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3993 msgid "United States"
3994 msgstr "الولايات المتحدة"
3995
3996 #. :UGA:800:
3997 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3998 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3999 msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
4000
4001 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4002 msgid "Unknown country: "
4003 msgstr "دولة غير معروفة:"
4004
4005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4006 msgid "Unknown language: "
4007 msgstr "لغة غير معروفة:"
4008
4009 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:91
4010 msgid "Unlock these resolvables"
4011 msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4012
4013 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4014 #, c-format
4015 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4021 msgstr "مخطط URL '%1' غير صالح."
4022
4023 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "Untrusted key found:\n"
4027 "%s|%s|%s\n"
4028 "Trust key?"
4029 msgstr ""
4030 "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4031 "%s|%s|%s\n"
4032 " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4033
4034 #. language code: hsb
4035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4036 msgid "Upper Sorbian"
4037 msgstr "الصربية العليا"
4038
4039 #. language code: urd ur
4040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4041 msgid "Urdu"
4042 msgstr "الأردية"
4043
4044 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4045 #, c-format
4046 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4047 msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
4048
4049 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4050 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4051 msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
4052
4053 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4054 msgid "Url scheme does not allow a password"
4055 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
4056
4057 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4058 msgid "Url scheme does not allow a port"
4059 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
4060
4061 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4062 msgid "Url scheme does not allow a username"
4063 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
4064
4065 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4066 msgid "Url scheme is a required component"
4067 msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
4068
4069 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4070 msgid "Url scheme requires a host component"
4071 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
4072
4073 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4074 msgid "Url scheme requires path name"
4075 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم"
4076
4077 #. :USA:840:
4078 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4079 msgid "Uruguay"
4080 msgstr "الأوروغواي"
4081
4082 #. language code: uzb uz
4083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4084 msgid "Uzbek"
4085 msgstr "الأوزبكية"
4086
4087 #. :URY:858:
4088 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4089 msgid "Uzbekistan"
4090 msgstr "أوزباكستان"
4091
4092 #. language code: vai
4093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4094 msgid "Vai"
4095 msgstr "الفاي"
4096
4097 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4098 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4099 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. :VNM:704:
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4104 msgid "Vanuatu"
4105 msgstr "فانواتو"
4106
4107 #. language code: ven ve
4108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4109 msgid "Venda"
4110 msgstr "الفيندا"
4111
4112 #. :VCT:670:
4113 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4114 msgid "Venezuela"
4115 msgstr "فنزويلا"
4116
4117 #. :VIR:850:
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4119 msgid "Vietnam"
4120 msgstr "فيتنام"
4121
4122 #. language code: vie vi
4123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4124 msgid "Vietnamese"
4125 msgstr "الفيتنامية"
4126
4127 #. :VGB:092:
4128 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4129 msgid "Virgin Islands, U.S."
4130 msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
4131
4132 #. language code: vol vo
4133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4134 msgid "Volapuk"
4135 msgstr "الفولابوك"
4136
4137 #. language code: vot
4138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4139 msgid "Votic"
4140 msgstr "الفوتيك"
4141
4142 #. language code: wak
4143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4144 msgid "Wakashan Languages"
4145 msgstr "لغات الواكاشان"
4146
4147 #. language code: wal
4148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4149 msgid "Walamo"
4150 msgstr "الوالامو"
4151
4152 #. :VUT:548:
4153 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4154 msgid "Wallis and Futuna"
4155 msgstr "جزر والس وفوتونا"
4156
4157 #. language code: wln wa
4158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4159 msgid "Walloon"
4160 msgstr "الولونية"
4161
4162 #. language code: war
4163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4164 msgid "Waray"
4165 msgstr "الواراي"
4166
4167 #. language code: was
4168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4169 msgid "Washo"
4170 msgstr "الواشو"
4171
4172 #. language code: wel cym cy
4173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4174 msgid "Welsh"
4175 msgstr "الويلزية"
4176
4177 #. :EGY:818:
4178 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
4179 msgid "Western Sahara"
4180 msgstr "الصحراء الغربية"
4181
4182 #. language code: wol wo
4183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4184 msgid "Wolof"
4185 msgstr "الولوف"
4186
4187 #. language code: xho xh
4188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4189 msgid "Xhosa"
4190 msgstr "الهاوسا"
4191
4192 #. language code: sah
4193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4194 msgid "Yakut"
4195 msgstr "الياكت"
4196
4197 #. language code: yao
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4199 msgid "Yao"
4200 msgstr "الياو"
4201
4202 #. language code: yap
4203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4204 msgid "Yapese"
4205 msgstr "اليابيز"
4206
4207 #. :WSM:882:
4208 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4209 msgid "Yemen"
4210 msgstr "اليمن"
4211
4212 #. language code: yid yi
4213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4214 msgid "Yiddish"
4215 msgstr "الييدية"
4216
4217 #. language code: yor yo
4218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4219 msgid "Yoruba"
4220 msgstr "اليوروبية"
4221
4222 #. language code: ypk
4223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4224 msgid "Yupik Languages"
4225 msgstr "اللغات اليوبيكية"
4226
4227 #. :ZAF:710:
4228 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4229 msgid "Zambia"
4230 msgstr "زامبيا"
4231
4232 #. language code: znd
4233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4234 msgid "Zande"
4235 msgstr "الزاند"
4236
4237 #. language code: zap
4238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4239 msgid "Zapotec"
4240 msgstr "الزابوتيك"
4241
4242 #. language code: zen
4243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4244 msgid "Zenaga"
4245 msgstr "الزيناجا"
4246
4247 #. language code: zha za
4248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4249 msgid "Zhuang"
4250 msgstr "الزهيونج"
4251
4252 #. :ZMB:894:
4253 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4254 msgid "Zimbabwe"
4255 msgstr "زيمبابوي"
4256
4257 #. language code: zul zu
4258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4259 msgid "Zulu"
4260 msgstr "الزولو"
4261
4262 #. language code: zun
4263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4264 msgid "Zuni"
4265 msgstr "الزونية"
4266
4267 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4268 msgid "applydeltarpm check failed."
4269 msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
4270
4271 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4272 msgid "applydeltarpm failed."
4273 msgstr "فشل applydeltarpm."
4274
4275 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:825
4276 #, c-format
4277 msgid "architecture change of %s to %s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:578
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "cannot install both %s and %s"
4283 msgstr "تعذر تثبيت %s"
4284
4285 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:562
4286 #, fuzzy
4287 msgid "conflicting requests"
4288 msgstr "طلب الاتصال بـ:"
4289
4290 #. timestamp
4291 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2329
4292 #, c-format
4293 msgid "created backup %s"
4294 msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
4295
4296 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:852
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "deinstallation of %s"
4299 msgstr "التثبيت"
4300
4301 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4302 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
4303 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
4304 #, c-format
4305 msgid "delete %s"
4306 msgstr "حذف %s"
4307
4308 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:621
4309 #, fuzzy
4310 msgid "deleted providers: "
4311 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4312
4313 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:773
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4316 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4317
4318 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:758
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4321 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4322
4323 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:711
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "do not forbid installation of %s"
4326 msgstr "عدم تثبيت %s"
4327
4328 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4329 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:690 ../zypp/sat/SATResolver.cc:729
4330 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
4331 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
4332 #, c-format
4333 msgid "do not install %s"
4334 msgstr "عدم تثبيت %s"
4335
4336 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:785
4337 #, c-format
4338 msgid "do not install most recent version of %s"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:685
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "do not keep %s installed"
4344 msgstr "غير مثبت"
4345
4346 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:818
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "downgrade of %s to %s"
4349 msgstr "تم إنزال %s من %s"
4350
4351 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4352 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
4353 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
4354 #, c-format
4355 msgid "install %s"
4356 msgstr "تثبيت %s"
4357
4358 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:832
4359 #, c-format
4360 msgid ""
4361 "install %s (with vendor change)\n"
4362 "  %s\n"
4363 "-->\n"
4364 "  %s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4368 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:706 ../zypp/sat/SATResolver.cc:743
4369 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
4370 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
4371 #, c-format
4372 msgid "keep %s"
4373 msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
4374
4375 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
4376 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4377 msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
4378
4379 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
4380 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4381 msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
4382
4383 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:573
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4386 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4387
4388 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:565
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "nothing provides requested %s"
4391 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4392
4393 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:559
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "problem with installed package %s"
4396 msgstr "أمر لإلغاء تثبيت الحزم"
4397
4398 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:840
4399 #, c-format
4400 msgid "replacement of %s with %s"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. %s = filenames
4404 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4407 msgstr "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4408
4409 #. %s = filenames
4410 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "rpm created %s as %s.\n"
4414 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4415 msgstr ""
4416 "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n"
4417 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4418
4419 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
4420 msgid "rpm output:"
4421 msgstr "مخرجات rpm:"
4422
4423 #. %s = filenames
4424 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4427 msgstr "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4428
4429 #. %s = filenames
4430 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "rpm saved %s as %s.\n"
4434 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4435 msgstr ""
4436 "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
4437 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4438
4439 #: ../zypp/sat/SATResolver.cc:633
4440 #, fuzzy
4441 msgid "uninstallable providers: "
4442 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4443
4444 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4445 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:82
4446 #, c-format
4447 msgid "unlock %s"
4448 msgstr "إلغاء قفل %s"
4449
4450 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:69
4451 msgid "unlock all resolvables"
4452 msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4453
4454 #~ msgid "Software management is already running."
4455 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4456
4457 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4458 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4459
4460 #~ msgid "%s replaced by %s"
4461 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4462
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4465 #~ msgstr ""
4466 #~ "\n"
4467 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4468
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4471 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4472
4473 #~ msgid "Invalid information"
4474 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
4475
4476 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4477 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4478
4479 #~ msgid ""
4480 #~ "%s is needed by:\n"
4481 #~ "%s"
4482 #~ msgstr ""
4483 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
4484 #~ "%s"
4485
4486 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4487 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4488
4489 #~ msgid ""
4490 #~ "%s conflicts with:\n"
4491 #~ "%s"
4492 #~ msgstr ""
4493 #~ "%s يتعارض مع:\n"
4494 #~ "%s"
4495
4496 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4497 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
4498
4499 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4500 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
4501
4502 #~ msgid ""
4503 #~ "\n"
4504 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4505 #~ msgstr ""
4506 #~ "\n"
4507 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4508
4509 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4510 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4511
4512 #~ msgid "%s depends on %s"
4513 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
4514
4515 #~ msgid "%s depends on:%s"
4516 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
4517
4518 #~ msgid "Child of"
4519 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
4520
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid ""
4523 #~ "\n"
4524 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4525 #~ msgstr ""
4526 #~ "\n"
4527 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
4528
4529 #, fuzzy
4530 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4531 #~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
4532
4533 #, fuzzy
4534 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4535 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
4536
4537 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4538 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
4539
4540 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4541 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب وجود مشكلات في التبعية"
4542
4543 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4544 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
4545
4546 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4547 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
4548
4549 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4550 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
4551
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4554 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
4555
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4558 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
4559
4560 #~ msgid "No need to install %s"
4561 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
4562
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4565 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4566
4567 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4568 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4569
4570 #, fuzzy
4571 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4572 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4573
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4576 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
4577
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4580 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
4581
4582 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4583 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
4584
4585 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4586 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
4587
4588 #, fuzzy
4589 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4590 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
4591
4592 #~ msgid ", Action: "
4593 #~ msgstr "، الإجراء:"
4594
4595 #~ msgid ", Trigger: "
4596 #~ msgstr "، تشغيل:"
4597
4598 #~ msgid "package"
4599 #~ msgstr "الحزمة"
4600
4601 #~ msgid "selection"
4602 #~ msgstr "التحديد"
4603
4604 #~ msgid "pattern"
4605 #~ msgstr "النمط"
4606
4607 #~ msgid "product"
4608 #~ msgstr "المنتج"
4609
4610 #~ msgid "patch"
4611 #~ msgstr "التصحيح"
4612
4613 #~ msgid "script"
4614 #~ msgstr "البرنامج النصي"
4615
4616 #~ msgid "message"
4617 #~ msgstr "الرسالة"
4618
4619 #~ msgid "atom"
4620 #~ msgstr "الذرة"
4621
4622 #~ msgid "system"
4623 #~ msgstr "النظام"
4624
4625 #~ msgid "Resolvable"
4626 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
4627
4628 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4629 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
4630
4631 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4632 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
4633
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4636 #~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
4637
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4640 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
4641
4642 #, fuzzy
4643 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4644 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
4645
4646 #, fuzzy
4647 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4648 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
4649
4650 #~ msgid "This would invalidate %s."
4651 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
4652
4653 #~ msgid "Establishing %s"
4654 #~ msgstr "تأسيس %s"
4655
4656 #~ msgid "Installing %s"
4657 #~ msgstr "تثبيت %s"
4658
4659 #~ msgid "Updating %s to %s"
4660 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
4661
4662 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4663 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
4664
4665 #, fuzzy
4666 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4667 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
4668
4669 #~ msgid "for %s"
4670 #~ msgstr "لـ %s"
4671
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4674 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
4675
4676 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4677 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
4678
4679 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4680 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
4681
4682 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4683 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
4684
4685 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4686 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
4687
4688 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4689 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
4690
4691 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4692 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4693
4694 #, fuzzy
4695 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4696 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4697
4698 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4699 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
4700
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4703 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4707 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4708
4709 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4710 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
4711
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4714 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
4715
4716 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4717 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
4718
4719 #~ msgid "from %s"
4720 #~ msgstr "من %s"
4721
4722 #~ msgid " Error!"
4723 #~ msgstr "خطأ!"
4724
4725 #~ msgid " Important!"
4726 #~ msgstr "هام!"
4727
4728 #~ msgid "%s depended on %s"
4729 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4730
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4733 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4734
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4737 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4738
4739 #, fuzzy
4740 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4741 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4742
4743 #, fuzzy
4744 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4745 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4746
4747 #~ msgid "%s part of %s"
4748 #~ msgstr "%s جزء من %s"
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "Double timeout"
4752 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
4753
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4756 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4757
4758 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4759 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
4760
4761 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4762 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
4763
4764 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4765 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4766
4767 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4768 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
4769
4770 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4771 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
4772
4773 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4774 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
4775
4776 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4777 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4778
4779 #~ msgid "%s dependend on %s"
4780 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4781
4782 #~ msgid "Reading index files"
4783 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
4784
4785 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4786 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
4787
4788 #~ msgid "Reading product from %s"
4789 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
4790
4791 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4792 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
4793
4794 #~ msgid "Reading packages from %s"
4795 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
4796
4797 #~ msgid "Reading selection from %s"
4798 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
4799
4800 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4801 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
4802
4803 #~ msgid "Reading patches index %s"
4804 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
4805
4806 #~ msgid "Reading patch %s"
4807 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
4808
4809 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4810 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
4811
4812 #~ msgid "Reading packages file"
4813 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
4814
4815 #~ msgid "Reading translation: %s"
4816 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
4817
4818 #, fuzzy
4819 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4820 #~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
4821
4822 #~ msgid " miss checksum."
4823 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
4824
4825 #~ msgid " fails checksum verification."
4826 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
4827
4828 #~ msgid "Downloading %s"
4829 #~ msgstr "إنزال %s"