latest translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ar.po
1 # Arabic message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
5 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Language-English: Arabic\n"
18 "X-Language-Local: Arabic*\n"
19 "X-Generator: poTranslator\n"
20
21 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
22 #, fuzzy
23 msgid ""
24 "\n"
25 "uninstallable providers: "
26 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
27
28 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
29 #, c-format
30 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
31 msgstr ""
32
33 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
36 msgstr "%s يتعارض مع %s"
37
38 #. %s = filename of rpm package
39 #. timestamp
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
41 #, c-format
42 msgid "%s install failed"
43 msgstr "فشل تثبيت %s"
44
45 #. %s = filename of rpm package
46 #. timestamp
47 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
48 #, c-format
49 msgid "%s installed ok"
50 msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
51
52 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s is not installable"
55 msgstr "غير مثبت"
56
57 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
60 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا %s"
61
62 #. %s = name of rpm package
63 #. timestamp
64 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
65 #, c-format
66 msgid "%s remove failed"
67 msgstr "فشلت إزالة %s"
68
69 #. timestamp
70 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
71 #, c-format
72 msgid "%s remove ok"
73 msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
74
75 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
76 #, c-format
77 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
78 msgstr ""
79
80 #. language code: abk ab
81 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
82 msgid "Abkhazian"
83 msgstr "أذربيجان"
84
85 #. language code: ace
86 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
87 msgid "Achinese"
88 msgstr "الأتشينيزية"
89
90 #. language code: ach
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
92 msgid "Acoli"
93 msgstr "الأكولية"
94
95 #. language code: ada
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
97 msgid "Adangme"
98 msgstr "الأدانجمية"
99
100 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "Adding repository '%s'"
103 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
104
105 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
106 msgid "Additional rpm output:"
107 msgstr "مخرجات rpm الإضافية:"
108
109 #. language code: ady
110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
111 msgid "Adyghe"
112 msgstr "الأديجه"
113
114 #. language code: aar aa
115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
116 msgid "Afar"
117 msgstr "الأفارية"
118
119 #. :ARE:784:
120 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
121 msgid "Afghanistan"
122 msgstr "افغانستان"
123
124 #. language code: afh
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
126 msgid "Afrihili"
127 msgstr "الأفريهيلية"
128
129 #. language code: afr af
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
131 msgid "Afrikaans"
132 msgstr "الأفريكانس"
133
134 #. language code: afa
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
136 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
137 msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
138
139 #. language code: ain
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
141 msgid "Ainu"
142 msgstr "الآينوية"
143
144 #. language code: aka ak
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
146 msgid "Akan"
147 msgstr "الأكانية"
148
149 #. language code: akk
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
151 msgid "Akkadian"
152 msgstr "الأكادية"
153
154 #. :ABW:533:
155 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
156 msgid "Aland Islands"
157 msgstr "جزر ألاند"
158
159 #. :AIA:660:
160 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
161 msgid "Albania"
162 msgstr "البانيا"
163
164 #. language code: alb sqi sq
165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
166 msgid "Albanian"
167 msgstr "الألبانية"
168
169 #. language code: ale
170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
171 msgid "Aleut"
172 msgstr "الأليوتية"
173
174 #. :DOM:214:
175 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
176 msgid "Algeria"
177 msgstr "الجزائر"
178
179 #. language code: alg
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
181 msgid "Algonquian Languages"
182 msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
183
184 #. language code: tut
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
186 msgid "Altaic (Other)"
187 msgstr "الألطائية (أخرى)"
188
189 #. :ARG:032:
190 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
191 msgid "American Samoa"
192 msgstr "ساموا الأمريكية"
193
194 #. language code: amh am
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
196 msgid "Amharic"
197 msgstr "الأمهرية"
198
199 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
200 msgid "Andorra"
201 msgstr "أندورا"
202
203 #. :ANT:530:
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
205 msgid "Angola"
206 msgstr "أنجولا"
207
208 #. :ATG:028:
209 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
210 msgid "Anguilla"
211 msgstr "أنجيلا"
212
213 #. :AGO:024:
214 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
215 msgid "Antarctica"
216 msgstr "أنتاركتيكا"
217
218 #. :AFG:004:
219 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
220 msgid "Antigua and Barbuda"
221 msgstr "أنتيغوا و باربودا"
222
223 #. language code: apa
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
225 msgid "Apache Languages"
226 msgstr "اللغات الأباتشية"
227
228 #. language code: ara ar
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
230 msgid "Arabic"
231 msgstr "العربية"
232
233 #. language code: arg an
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
235 msgid "Aragonese"
236 msgstr "الأراجونية"
237
238 #. language code: arc
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
240 msgid "Aramaic"
241 msgstr "الآرامية"
242
243 #. language code: arp
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
245 msgid "Arapaho"
246 msgstr "الأراباهو"
247
248 #. language code: arn
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
250 msgid "Araucanian"
251 msgstr "الأروكانية"
252
253 #. language code: arw
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
255 msgid "Arawak"
256 msgstr "الأراواكية"
257
258 #. :ATA:010:
259 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
260 msgid "Argentina"
261 msgstr "الأرجنتين"
262
263 #. :ALB:008:
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
265 msgid "Armenia"
266 msgstr "ارمينيا"
267
268 #. language code: arm hye hy
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
270 msgid "Armenian"
271 msgstr "الأرمينية"
272
273 #. language code: art
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
275 msgid "Artificial (Other)"
276 msgstr "الصناعية (أخرى)"
277
278 #. :AUS:036:
279 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
280 msgid "Aruba"
281 msgstr "أروبا"
282
283 #. language code: asm as
284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
285 msgid "Assamese"
286 msgstr "الأسامية"
287
288 #. language code: ast
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
290 msgid "Asturian"
291 msgstr "الأسترية"
292
293 #. language code: ath
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
295 msgid "Athapascan Languages"
296 msgstr "اللغات الأزباسكانية"
297
298 #. :AUT:040:
299 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
300 msgid "Australia"
301 msgstr "أستراليا"
302
303 #. language code: aus
304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
305 msgid "Australian Languages"
306 msgstr "اللغات الأسترالية"
307
308 #. :ASM:016:
309 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
310 msgid "Austria"
311 msgstr "النمسا"
312
313 #. language code: map
314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
315 msgid "Austronesian (Other)"
316 msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
317
318 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
319 #, c-format
320 msgid "Authentication required for '%s'"
321 msgstr ""
322
323 #. language code: ava av
324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
325 msgid "Avaric"
326 msgstr "الأفاريكية"
327
328 #. language code: ave ae
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
330 msgid "Avestan"
331 msgstr "الأفستية"
332
333 #. language code: awa
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
335 msgid "Awadhi"
336 msgstr "الأوادية"
337
338 #. language code: aym ay
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
340 msgid "Aymara"
341 msgstr "الأيمارا"
342
343 #. :ALA:248:
344 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
345 msgid "Azerbaijan"
346 msgstr "أذربيجان"
347
348 #. language code: aze az
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
350 msgid "Azerbaijani"
351 msgstr "الأذربيجانية"
352
353 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
354 #, c-format
355 msgid "Bad file name: %s"
356 msgstr ""
357
358 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
359 msgid "Bad media attach point"
360 msgstr ""
361
362 #. :BRA:076:
363 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
364 msgid "Bahamas"
365 msgstr "جزر البهاما"
366
367 #. :BGR:100:
368 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
369 msgid "Bahrain"
370 msgstr "البحرين"
371
372 #. language code: ban
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
374 msgid "Balinese"
375 msgstr "اللغة البالية"
376
377 #. language code: bat
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
379 msgid "Baltic (Other)"
380 msgstr "البلطيقية (أخرى)"
381
382 #. language code: bal
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
384 msgid "Baluchi"
385 msgstr "البلوشية"
386
387 #. language code: bam bm
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
389 msgid "Bambara"
390 msgstr "البامبارا"
391
392 #. language code: bai
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
394 msgid "Bamileke Languages"
395 msgstr "اللغات الباميليكية"
396
397 #. language code: bad
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
399 msgid "Banda"
400 msgstr "الباندا"
401
402 #. :BRB:052:
403 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
404 msgid "Bangladesh"
405 msgstr "بنغلاديش"
406
407 #. language code: bnt
408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
409 msgid "Bantu (Other)"
410 msgstr "البانتو (أخرى)"
411
412 #. :BIH:070:
413 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
414 msgid "Barbados"
415 msgstr "بربادوس"
416
417 #. language code: bas
418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
419 msgid "Basa"
420 msgstr "الباسا"
421
422 #. language code: bak ba
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
424 msgid "Bashkir"
425 msgstr "الباشكيرية"
426
427 #. language code: baq eus eu
428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
429 msgid "Basque"
430 msgstr "الباسك"
431
432 #. language code: btk
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
434 msgid "Batak (Indonesia)"
435 msgstr "الباتاكية (إندونسيا)"
436
437 #. language code: bej
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
439 msgid "Beja"
440 msgstr "البيجا"
441
442 #. :BWA:072:
443 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
444 msgid "Belarus"
445 msgstr "روسيا البيضاء"
446
447 #. language code: bel be
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
449 msgid "Belarusian"
450 msgstr "بلاروسي"
451
452 #. :BGD:050:
453 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
454 msgid "Belgium"
455 msgstr "بلجيكا"
456
457 #. :BLR:112:
458 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
459 msgid "Belize"
460 msgstr "بليز"
461
462 #. language code: bem
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
464 msgid "Bemba"
465 msgstr "البيمبا"
466
467 #. language code: ben bn
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
469 msgid "Bengali"
470 msgstr "بنجلاديشي"
471
472 #. :BDI:108:
473 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
474 msgid "Benin"
475 msgstr "بنين"
476
477 #. language code: ber
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
479 msgid "Berber (Other)"
480 msgstr "البربرية (أخرى)"
481
482 #. :BEN:204:
483 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
484 msgid "Bermuda"
485 msgstr "برمودا"
486
487 #. language code: bho
488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
489 msgid "Bhojpuri"
490 msgstr "البهوجبرية"
491
492 #. :BHS:044:
493 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
494 msgid "Bhutan"
495 msgstr "بوتان"
496
497 #. language code: bih bh
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
499 msgid "Bihari"
500 msgstr "البيهارية"
501
502 #. language code: bik
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
504 msgid "Bikol"
505 msgstr "البيكولية"
506
507 #. language code: bin
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
509 msgid "Bini"
510 msgstr "البينية"
511
512 #. language code: bis bi
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
514 msgid "Bislama"
515 msgstr "البيسلامية"
516
517 #. language code: byn
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
519 msgid "Blin"
520 msgstr "البلينية"
521
522 #. :BRN:096:
523 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
524 msgid "Bolivia"
525 msgstr "بوليفيا"
526
527 #. :AZE:031:
528 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
529 msgid "Bosnia and Herzegovina"
530 msgstr "البوسنة والهرسك"
531
532 #. language code: bos bs
533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
534 msgid "Bosnian"
535 msgstr "البوسنية"
536
537 #. :BVT:074:
538 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
539 msgid "Botswana"
540 msgstr "بوتسوانا"
541
542 #. :BTN:064:
543 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
544 msgid "Bouvet Island"
545 msgstr "جزيرة بوفيه"
546
547 #. language code: bra
548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
549 msgid "Braj"
550 msgstr "البراجية"
551
552 #. :BOL:068:
553 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
554 msgid "Brazil"
555 msgstr "البرازيل"
556
557 #. language code: bre br
558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
559 msgid "Breton"
560 msgstr "البريتون"
561
562 #. :IND:356:
563 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
564 msgid "British Indian Ocean Territory"
565 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
566
567 #. :VEN:862:
568 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
569 msgid "British Virgin Islands"
570 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
571
572 #. :BMU:060:
573 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
574 msgid "Brunei Darussalam"
575 msgstr "بروناي دار السلام"
576
577 #. language code: bug
578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
579 msgid "Buginese"
580 msgstr "البجينيزية"
581
582 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
583 #, c-format
584 msgid "Building repository '%s' cache"
585 msgstr ""
586
587 #. :BFA:854:
588 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
589 msgid "Bulgaria"
590 msgstr "بلغاريا"
591
592 #. language code: bul bg
593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
594 msgid "Bulgarian"
595 msgstr "البلغارية"
596
597 #. language code: bua
598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
599 msgid "Buriat"
600 msgstr "البرياتية"
601
602 #. :BEL:056:
603 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
604 msgid "Burkina Faso"
605 msgstr "بوركينا فاسو"
606
607 #. language code: bur mya my
608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
609 msgid "Burmese"
610 msgstr "البورمية"
611
612 #. :BHR:048:
613 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
614 msgid "Burundi"
615 msgstr "بوروندي"
616
617 #. language code: cad
618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
619 msgid "Caddo"
620 msgstr "الكادو"
621
622 #. :KGZ:417:
623 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
624 msgid "Cambodia"
625 msgstr "كمبوديا"
626
627 #. :CHL:152:
628 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
629 msgid "Cameroon"
630 msgstr "الكاميرون"
631
632 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
633 #, fuzzy
634 msgid "Can not create sat-pool."
635 msgstr "تعذر إنشاء الملف."
636
637 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
638 msgid "Can't acquire the mutex lock"
639 msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
640
641 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
642 #, c-format
643 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
644 msgstr ""
645
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
647 #, c-format
648 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
649 msgstr ""
650
651 #. don't want to get here
652 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
653 #, c-format
654 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
655 msgstr ""
656
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Can't fork (%s)."
660 msgstr "تعذر العثور على %s."
661
662 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
663 msgid "Can't initialize mutex attributes"
664 msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
665
666 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
667 msgid "Can't initialize recursive mutex"
668 msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر"
669
670 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "Can't open lock file: %s"
673 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
674
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "Can't open pipe (%s)."
678 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
679
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "Can't open pty (%s)."
683 msgstr "تعذر فتح الملف: %s."
684
685 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
688 msgstr "تعذر توفير %s من %s"
689
690 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
691 msgid "Can't release the mutex lock"
692 msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
693
694 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
695 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
696 msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة"
697
698 #. :BLZ:084:
699 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
700 msgid "Canada"
701 msgstr "كندا"
702
703 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
704 #, c-format
705 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
706 msgstr ""
707
708 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
709 msgid "Cannot eject any media"
710 msgstr ""
711
712 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "Cannot eject media '%s'"
715 msgstr "تعذر فتح عنصر سطح المكتب '%s'"
716
717 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "Cannot write file '%s'."
720 msgstr "تعذرت الكتابة إلى الملف %1."
721
722 #. :CUB:192:
723 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
724 msgid "Cape Verde"
725 msgstr "الرأس الأخضر"
726
727 #. language code: car
728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
729 msgid "Carib"
730 msgstr "الكاريبية"
731
732 #. language code: cat ca
733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
734 msgid "Catalan"
735 msgstr "الكاتالانية"
736
737 #. language code: cau
738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
739 msgid "Caucasian (Other)"
740 msgstr "القوقازية (أخرى)"
741
742 #. :KWT:414:
743 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
744 msgid "Cayman Islands"
745 msgstr "جزر كيمان"
746
747 #. language code: ceb
748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
749 msgid "Cebuano"
750 msgstr "السيبيونو"
751
752 #. language code: cel
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
754 msgid "Celtic (Other)"
755 msgstr "السلتية (أخرى)"
756
757 #. :COD:180:
758 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
759 msgid "Central African Republic"
760 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
761
762 #. language code: cai
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
764 msgid "Central American Indian (Other)"
765 msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
766
767 #. :TCA:796:
768 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
769 msgid "Chad"
770 msgstr "تشاد"
771
772 #. language code: chg
773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
774 msgid "Chagatai"
775 msgstr "التشاجاتاى"
776
777 #. language code: cmc
778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
779 msgid "Chamic Languages"
780 msgstr "اللغات التشاميكية"
781
782 #. language code: cha ch
783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
784 msgid "Chamorro"
785 msgstr "التشامورو"
786
787 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
788 #. this message.
789 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
790 #, c-format
791 msgid "Changed configuration files for %s:"
792 msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:"
793
794 #. language code: che ce
795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
796 msgid "Chechen"
797 msgstr "الشيشانية"
798
799 #. language code: chr
800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
801 msgid "Cherokee"
802 msgstr "الشيروكى"
803
804 #. language code: chy
805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
806 msgid "Cheyenne"
807 msgstr "الشايان"
808
809 #. language code: chb
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
811 msgid "Chibcha"
812 msgstr "التشيبشا"
813
814 #. language code: nya ny
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
816 msgid "Chichewa"
817 msgstr "التشيتشوا"
818
819 #. :COK:184:
820 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
821 msgid "Chile"
822 msgstr "تشيلي"
823
824 #. :CMR:120:
825 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
826 msgid "China"
827 msgstr "الصين"
828
829 #. language code: chi zho zh
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
831 msgid "Chinese"
832 msgstr "الصينية"
833
834 #. language code: chn
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
836 msgid "Chinook Jargon"
837 msgstr "الشينوك جارجون"
838
839 #. language code: chp
840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
841 msgid "Chipewyan"
842 msgstr "الشيباوايان"
843
844 #. language code: cho
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
846 msgid "Choctaw"
847 msgstr "الشوكتو"
848
849 #. :CPV:132:
850 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
851 msgid "Christmas Island"
852 msgstr "جزيرة الكريسماس"
853
854 #. language code: chu cu
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
856 msgid "Church Slavic"
857 msgstr "سلافية كنسية"
858
859 #. language code: chk
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
861 msgid "Chuukese"
862 msgstr "التشكيزية"
863
864 #. language code: chv cv
865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
866 msgid "Chuvash"
867 msgstr "التشفاش"
868
869 #. language code: nwc
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
871 msgid "Classical Newari"
872 msgstr "النوارية التقليدية"
873
874 #. :CAN:124:
875 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
876 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
877 msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
878
879 #. :CHN:156:
880 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
881 msgid "Colombia"
882 msgstr "كولومبيا"
883
884 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
885 #, c-format
886 msgid "Command exited with status %d."
887 msgstr ""
888
889 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
890 #, fuzzy
891 msgid "Command exited with unknown error."
892 msgstr "الأمر الذي ينفذ عند الاتصال"
893
894 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
895 #, c-format
896 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
897 msgstr ""
898
899 #. :KIR:296:
900 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
901 msgid "Comoros"
902 msgstr "جزر القمر"
903
904 #. :CCK:166:
905 #. :CAF:140:
906 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
907 msgid "Congo"
908 msgstr "الكونغو"
909
910 #. :CIV:384:
911 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
912 msgid "Cook Islands"
913 msgstr "جزر كوك"
914
915 #. language code: cop
916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
917 msgid "Coptic"
918 msgstr "القبطية"
919
920 #. language code: cor kw
921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
922 msgid "Cornish"
923 msgstr "الكورنية"
924
925 #. language code: cos co
926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
927 msgid "Corsican"
928 msgstr "الكورسيكية"
929
930 #. :COL:170:
931 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
932 msgid "Costa Rica"
933 msgstr "كوستاريكا"
934
935 #. :CHE:756:
936 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
937 msgid "Cote D'Ivoire"
938 msgstr "ساحل العاج"
939
940 #. language code: cre cr
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
942 msgid "Cree"
943 msgstr "الكري"
944
945 #. language code: mus
946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
947 msgid "Creek"
948 msgstr "كريك"
949
950 #. language code: crp
951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
952 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
953 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
954
955 #. language code: cpe
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
957 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
958 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
959
960 #. language code: cpf
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
962 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
963 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
964
965 #. language code: cpp
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
967 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
968 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
969
970 #. language code: crh
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
972 msgid "Crimean Tatar"
973 msgstr "لغة توركية كريمينية"
974
975 #. :HND:340:
976 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
977 msgid "Croatia"
978 msgstr "كرواتيا"
979
980 #. language code: scr hrv hr
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
982 msgid "Croatian"
983 msgstr "الكرواتية"
984
985 #. :SCG:891:
986 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
987 msgid "Cuba"
988 msgstr "كوبا"
989
990 #. language code: cus
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
992 msgid "Cushitic (Other)"
993 msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
994
995 #. :CXR:162:
996 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
997 msgid "Cyprus"
998 msgstr "قبرص"
999
1000 #. language code: cze ces cs
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1002 msgid "Czech"
1003 msgstr "التشيكية"
1004
1005 #. :CYP:196:
1006 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1007 msgid "Czech Republic"
1008 msgstr "جمهورية التشيك"
1009
1010 #. language code: dak
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1012 msgid "Dakota"
1013 msgstr "الداكوتا"
1014
1015 #. language code: dan da
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1017 msgid "Danish"
1018 msgstr "الدانماركية"
1019
1020 #. language code: dar
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1022 msgid "Dargwa"
1023 msgstr "الدارجوا"
1024
1025 #. language code: day
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1027 msgid "Dayak"
1028 msgstr "الدياك"
1029
1030 #. language code: del
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1032 msgid "Delaware"
1033 msgstr "الديلوير"
1034
1035 #. :DJI:262:
1036 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1037 msgid "Denmark"
1038 msgstr "الدنمارك"
1039
1040 #. language code: din
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1042 msgid "Dinka"
1043 msgstr "الدنكا"
1044
1045 #. language code: div dv
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1047 msgid "Divehi"
1048 msgstr "المالديفية"
1049
1050 #. :DEU:276:
1051 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1052 msgid "Djibouti"
1053 msgstr "جيبوتي"
1054
1055 #. language code: doi
1056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1057 msgid "Dogri"
1058 msgstr "الدوجرى"
1059
1060 #. language code: dgr
1061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1062 msgid "Dogrib"
1063 msgstr "الدوجريب"
1064
1065 #. :DNK:208:
1066 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1067 msgid "Dominica"
1068 msgstr "دومينيكان"
1069
1070 #. :DMA:212:
1071 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1072 msgid "Dominican Republic"
1073 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
1074
1075 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "Download (curl) error for '%s':\n"
1079 "Error code: %s\n"
1080 "Error message: %s\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1084 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1085 #, c-format
1086 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. language code: dra
1090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1091 msgid "Dravidian (Other)"
1092 msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
1093
1094 #. language code: dua
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1096 msgid "Duala"
1097 msgstr "الديولا"
1098
1099 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1100 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1101 #, c-format
1102 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. language code: dut nld nl
1106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1107 msgid "Dutch"
1108 msgstr "الهولندية"
1109
1110 #. language code: dum
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1112 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1113 msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
1114
1115 #. language code: dyu
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1117 msgid "Dyula"
1118 msgstr "الدايلا"
1119
1120 #. language code: dzo dz
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1122 msgid "Dzongkha"
1123 msgstr "الزونخاية"
1124
1125 #. :TON:776:
1126 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1127 msgid "East Timor"
1128 msgstr "تيمور الشرقية"
1129
1130 #. :DZA:012:
1131 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1132 msgid "Ecuador"
1133 msgstr "الإكوادور"
1134
1135 #. language code: efi
1136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1137 msgid "Efik"
1138 msgstr "الافيك"
1139
1140 #. :EST:233:
1141 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1142 msgid "Egypt"
1143 msgstr "مصر"
1144
1145 #. language code: egy
1146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1147 msgid "Egyptian (Ancient)"
1148 msgstr "المصرية القديمة"
1149
1150 #. language code: eka
1151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1152 msgid "Ekajuk"
1153 msgstr "الاكاجك"
1154
1155 #. :STP:678:
1156 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1157 msgid "El Salvador"
1158 msgstr "السلفادور"
1159
1160 #. language code: elx
1161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1162 msgid "Elamite"
1163 msgstr "الامايت"
1164
1165 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1166 msgid "Empty destination in URI"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1170 msgid "Empty filesystem in URI"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Empty host name in URI"
1176 msgstr "اسم CA فارغ."
1177
1178 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1179 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1180 msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
1181
1182 #. language code: eng en
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1184 msgid "English"
1185 msgstr "الإنجليزية"
1186
1187 #. language code: enm
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1189 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1190 msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
1191
1192 #. language code: ang
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1194 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1195 msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
1196
1197 #. :GLP:312:
1198 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1199 msgid "Equatorial Guinea"
1200 msgstr "غينيا الاستوائية"
1201
1202 #. :ESH:732:
1203 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1204 msgid "Eritrea"
1205 msgstr "إرتيريا"
1206
1207 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1208 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1209 #, c-format
1210 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. language code: myv
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1215 msgid "Erzya"
1216 msgstr "اللغة الأرزية"
1217
1218 #. language code: epo eo
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1220 msgid "Esperanto"
1221 msgstr "الإسبرانتو"
1222
1223 #. :ECU:218:
1224 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1225 msgid "Estonia"
1226 msgstr "استونيا"
1227
1228 #. language code: est et
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1230 msgid "Estonian"
1231 msgstr "الإستونية"
1232
1233 #. :ESP:724:
1234 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1235 msgid "Ethiopia"
1236 msgstr "إثيوبيا"
1237
1238 #. language code: ewe ee
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1240 msgid "Ewe"
1241 msgstr "إيوي"
1242
1243 #. language code: ewo
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1245 msgid "Ewondo"
1246 msgstr "الإيوندو"
1247
1248 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Failed to delete key."
1251 msgstr "فشل التحليل: %s."
1252
1253 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1254 #, c-format
1255 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "Failed to mount %s on %s"
1261 msgstr "تعذر فتح %s - %s\n"
1262
1263 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1266 msgstr "تعذر الحصول على المفتاح العام."
1267
1268 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "Failed to unmount %s"
1271 msgstr "فشل تحميل الوحدة النمطية \"%s\"."
1272
1273 #. :FJI:242:
1274 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1275 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1276 msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
1277
1278 #. language code: fan
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1280 msgid "Fang"
1281 msgstr "الفانج"
1282
1283 #. language code: fat
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1285 msgid "Fanti"
1286 msgstr "الفانتى"
1287
1288 #. :FSM:583:
1289 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1290 msgid "Faroe Islands"
1291 msgstr "جزر فيرو"
1292
1293 #. language code: fao fo
1294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1295 msgid "Faroese"
1296 msgstr "الفارويز"
1297
1298 #. :FLK:238:
1299 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1300 msgid "Federated States of Micronesia"
1301 msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
1302
1303 #. :FIN:246:
1304 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1305 msgid "Fiji"
1306 msgstr "فيجي"
1307
1308 #. language code: fij fj
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1310 msgid "Fijian"
1311 msgstr "الفيجية"
1312
1313 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "File %s does not have a checksum.\n"
1317 "Use the file anyway?"
1318 msgstr ""
1319 "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
1320 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1321
1322 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1326 "%s|%s|%s\n"
1327 "Use the file anyway?"
1328 msgstr ""
1329 "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
1330 "%s|%s|%s\n"
1331 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1332
1333 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "File %s has an invalid checksum.\n"
1337 "Expected %s, found %s\n"
1338 "Use the file anyway?"
1339 msgstr ""
1340 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
1341 "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
1342 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1343
1344 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1348 "Use the file anyway?"
1349 msgstr ""
1350 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
1351 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1352
1353 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "File %s is not signed.\n"
1357 "Use it anyway?"
1358 msgstr ""
1359 "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
1360 "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
1361
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1366 "%s|%s|%s\n"
1367 "Use the file anyway?"
1368 msgstr ""
1369 "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
1370 "%s|%s|%s\n"
1371 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1372
1373 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1376 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
1377
1378 #. language code: fil
1379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1380 msgid "Filipino"
1381 msgstr "الفلبينية"
1382
1383 #. :ETH:231:
1384 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1385 msgid "Finland"
1386 msgstr "فنلندا"
1387
1388 #. language code: fin fi
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1390 msgid "Finnish"
1391 msgstr "الفنلندية"
1392
1393 #. language code: fiu
1394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1395 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1396 msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
1397
1398 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1399 msgid "Following actions will be done:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. language code: fon
1403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1404 msgid "Fon"
1405 msgstr "الفون"
1406
1407 #. :FRO:234:
1408 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1409 msgid "France"
1410 msgstr "فرنسا"
1411
1412 #. language code: fre fra fr
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1414 msgid "French"
1415 msgstr "الفرنسية"
1416
1417 #. :GEO:268:
1418 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1419 msgid "French Guiana"
1420 msgstr "جيانا الفرنسية"
1421
1422 #. :PER:604:
1423 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1424 msgid "French Polynesia"
1425 msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
1426
1427 #. :TCD:148:
1428 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1429 msgid "French Southern Territories"
1430 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
1431
1432 #. language code: frm
1433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1434 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1435 msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
1436
1437 #. language code: fro
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1439 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1440 msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
1441
1442 #. language code: fry fy
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1444 msgid "Frisian"
1445 msgstr "الفريزيان"
1446
1447 #. language code: fur
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1449 msgid "Friulian"
1450 msgstr "الفريلايان"
1451
1452 #. language code: ful ff
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1454 msgid "Fulah"
1455 msgstr "الفلة"
1456
1457 #. language code: gaa
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1459 msgid "Ga"
1460 msgstr "الجا"
1461
1462 #. :FXX:249:
1463 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1464 msgid "Gabon"
1465 msgstr "الجابون"
1466
1467 #. language code: gla gd
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1469 msgid "Gaelic"
1470 msgstr "الغيلية"
1471
1472 #. language code: glg gl
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1474 msgid "Galician"
1475 msgstr "الجاليكية"
1476
1477 #. :GRL:304:
1478 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1479 msgid "Gambia"
1480 msgstr "جامبيا"
1481
1482 #. language code: lug lg
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1484 msgid "Ganda"
1485 msgstr "الجاندا"
1486
1487 #. language code: gay
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1489 msgid "Gayo"
1490 msgstr "الجايو"
1491
1492 #. language code: gba
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1494 msgid "Gbaya"
1495 msgstr "الجبيا"
1496
1497 #. language code: gez
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1499 msgid "Geez"
1500 msgstr "الجيز"
1501
1502 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1505 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
1506
1507 #. :GRD:308:
1508 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1509 msgid "Georgia"
1510 msgstr "جورجيا"
1511
1512 #. language code: geo kat ka
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1514 msgid "Georgian"
1515 msgstr "الجورجية"
1516
1517 #. language code: ger deu de
1518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1519 msgid "German"
1520 msgstr "الألمانية"
1521
1522 #. language code: gmh
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1524 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1525 msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
1526
1527 #. language code: goh
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1529 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1530 msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
1531
1532 #. language code: gem
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1534 msgid "Germanic (Other)"
1535 msgstr "الجرمانية (أخرى)"
1536
1537 #. :CZE:203:
1538 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1539 msgid "Germany"
1540 msgstr "ألمانيا"
1541
1542 #. :GUF:254:
1543 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1544 msgid "Ghana"
1545 msgstr "غانا"
1546
1547 #. :GHA:288:
1548 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1549 msgid "Gibraltar"
1550 msgstr "جبل طارق"
1551
1552 #. language code: gil
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1554 msgid "Gilbertese"
1555 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
1556
1557 #. language code: gon
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1559 msgid "Gondi"
1560 msgstr "الجندى"
1561
1562 #. language code: gor
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1564 msgid "Gorontalo"
1565 msgstr "الجورونتالو"
1566
1567 #. language code: got
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1569 msgid "Gothic"
1570 msgstr "الجرمانية"
1571
1572 #. language code: grb
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1574 msgid "Grebo"
1575 msgstr "الجريبو"
1576
1577 #. :GNQ:226:
1578 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1579 msgid "Greece"
1580 msgstr "اليونان"
1581
1582 #. language code: grc
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1584 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1585 msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
1586
1587 #. language code: gre ell el
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1589 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1590 msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
1591
1592 #. :GIB:292:
1593 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1594 msgid "Greenland"
1595 msgstr "جرين لاند"
1596
1597 #. :GBR:826:
1598 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1599 msgid "Grenada"
1600 msgstr "غرينادا"
1601
1602 #. :GIN:324:
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1604 msgid "Guadeloupe"
1605 msgstr "جوادلوب"
1606
1607 #. :GTM:320:
1608 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1609 msgid "Guam"
1610 msgstr "جوام"
1611
1612 #. language code: grn gn
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1614 msgid "Guarani"
1615 msgstr "الجوارانى"
1616
1617 #. :SGS:239:
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1619 msgid "Guatemala"
1620 msgstr "غواتيمالا"
1621
1622 #. :GMB:270:
1623 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1624 msgid "Guinea"
1625 msgstr "غينيا"
1626
1627 #. :GUM:316:
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1629 msgid "Guinea-Bissau"
1630 msgstr "غينيا بيساو"
1631
1632 #. language code: guj gu
1633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1634 msgid "Gujarati"
1635 msgstr "الغوجاراتية"
1636
1637 #. :GNB:624:
1638 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1639 msgid "Guyana"
1640 msgstr "جيانا"
1641
1642 #. language code: gwi
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1644 msgid "Gwich'in"
1645 msgstr "جويتشن"
1646
1647 #. language code: hai
1648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1649 msgid "Haida"
1650 msgstr "الهيدا"
1651
1652 #. :HRV:191:
1653 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1654 msgid "Haiti"
1655 msgstr "هايتي"
1656
1657 #. language code: hat ht
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1659 msgid "Haitian"
1660 msgstr "الهايتية"
1661
1662 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1663 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1664 msgid "Hal Exception"
1665 msgstr "استثناء في Hal"
1666
1667 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1668 msgid "HalContext not connected"
1669 msgstr "HalContext غير متصل"
1670
1671 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1672 msgid "HalDrive not initialized"
1673 msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
1674
1675 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1676 msgid "HalVolume not initialized"
1677 msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
1678
1679 #. language code: hau ha
1680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1681 msgid "Hausa"
1682 msgstr "الهوسا"
1683
1684 #. language code: haw
1685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1686 msgid "Hawaiian"
1687 msgstr "لغة أهل الهاواى"
1688
1689 #. :HKG:344:
1690 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1691 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1692 msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
1693
1694 #. language code: heb he
1695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1696 msgid "Hebrew"
1697 msgstr "العبرية"
1698
1699 #. language code: her hz
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1701 msgid "Herero"
1702 msgstr "الهيريرو"
1703
1704 #. language code: hil
1705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1706 msgid "Hiligaynon"
1707 msgstr "الهيليجينون"
1708
1709 #. language code: him
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1711 msgid "Himachali"
1712 msgstr "الهيماتشالى"
1713
1714 #. language code: hin hi
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1716 msgid "Hindi"
1717 msgstr "هندية"
1718
1719 #. language code: hmo ho
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1721 msgid "Hiri Motu"
1722 msgstr "الهيرى موتو"
1723
1724 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1725 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1726 #, fuzzy
1727 msgid "History:"
1728 msgstr "XF86History"
1729
1730 #. language code: hit
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1732 msgid "Hittite"
1733 msgstr "الحثية"
1734
1735 #. language code: hmn
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1737 msgid "Hmong"
1738 msgstr "الهمونجية"
1739
1740 #. :UZB:860:
1741 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1742 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1743 msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
1744
1745 #. :HMD:334:
1746 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1747 msgid "Honduras"
1748 msgstr "هندوراس"
1749
1750 #. :GUY:328:
1751 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1752 msgid "Hong Kong"
1753 msgstr "هونج كونج"
1754
1755 #. language code: hun hu
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1757 msgid "Hungarian"
1758 msgstr "المجرية"
1759
1760 #. :HTI:332:
1761 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1762 msgid "Hungary"
1763 msgstr "هنغاريا (المجر)"
1764
1765 #. language code: hup
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1767 msgid "Hupa"
1768 msgstr "الهبا"
1769
1770 #. language code: iba
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1772 msgid "Iban"
1773 msgstr "الإيبان"
1774
1775 #. :IRN:364:
1776 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1777 msgid "Iceland"
1778 msgstr "أيسلندا"
1779
1780 #. language code: ice isl is
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1782 msgid "Icelandic"
1783 msgstr "الآيسلندية"
1784
1785 #. language code: ido io
1786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1787 msgid "Ido"
1788 msgstr "الإيدو"
1789
1790 #. language code: ibo ig
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1792 msgid "Igbo"
1793 msgstr "الإيجبو"
1794
1795 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1796 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1799 msgstr "تعذر حل التبعيات"
1800
1801 #. language code: ijo
1802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1803 msgid "Ijo"
1804 msgstr "الإيجو"
1805
1806 #. language code: ilo
1807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1808 msgid "Iloko"
1809 msgstr "الإيلوكو"
1810
1811 #. language code: smn
1812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1813 msgid "Inari Sami"
1814 msgstr "الإيناري سامي"
1815
1816 #. :ISR:376:
1817 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1818 msgid "India"
1819 msgstr "الهند"
1820
1821 #. language code: inc
1822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1823 msgid "Indic (Other)"
1824 msgstr "الهندية (أخرى)"
1825
1826 #. language code: ine
1827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1828 msgid "Indo-European (Other)"
1829 msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
1830
1831 #. :HUN:348:
1832 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1833 msgid "Indonesia"
1834 msgstr "إندونيسيا"
1835
1836 #. language code: ind id
1837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1838 msgid "Indonesian"
1839 msgstr "الإندونيسية"
1840
1841 #. language code: inh
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1843 msgid "Ingush"
1844 msgstr "الإنجوشية"
1845
1846 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1847 msgid "Installation has been aborted as directed."
1848 msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
1849
1850 #. language code: ina ia
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1852 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1853 msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
1854
1855 #. language code: ile ie
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1857 msgid "Interlingue"
1858 msgstr "الإنترلينج"
1859
1860 #. language code: iku iu
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1862 msgid "Inuktitut"
1863 msgstr "الإينكتيتت"
1864
1865 #. language code: ipk ik
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1867 msgid "Inupiaq"
1868 msgstr "الإينبياك"
1869
1870 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1871 #, c-format
1872 msgid "Invalid %s component"
1873 msgstr "مكون %s غير صالح"
1874
1875 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1876 #, c-format
1877 msgid "Invalid %s component '%s'"
1878 msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
1879
1880 #: ../zypp/Url.cc:152
1881 #, c-format
1882 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1883 msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"
1884
1885 #: ../zypp/Url.cc:113
1886 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1887 msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
1888
1889 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1890 #, c-format
1891 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1892 msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
1893
1894 #: ../zypp/Url.cc:309
1895 msgid "Invalid empty Url object reference"
1896 msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
1897
1898 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1899 #, c-format
1900 msgid "Invalid host component '%s'"
1901 msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
1902
1903 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1904 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1905 msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح"
1906
1907 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1908 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1909 msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح"
1910
1911 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1912 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1913 msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح"
1914
1915 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1916 #, c-format
1917 msgid "Invalid port component '%s'"
1918 msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
1919
1920 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1921 #, c-format
1922 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Invalid user name or password."
1928 msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
1929
1930 #. :IRQ:368:
1931 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1932 msgid "Iran"
1933 msgstr "إيران"
1934
1935 #. language code: ira
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1937 msgid "Iranian (Other)"
1938 msgstr "الإيرانية (أخرى)"
1939
1940 #. :IOT:086:
1941 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1942 msgid "Iraq"
1943 msgstr "العراق"
1944
1945 #. :IDN:360:
1946 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1947 msgid "Ireland"
1948 msgstr "أيرلندا"
1949
1950 #. language code: gle ga
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1952 msgid "Irish"
1953 msgstr "الأيرلندية"
1954
1955 #. language code: mga
1956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1957 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1958 msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
1959
1960 #. language code: sga
1961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1962 msgid "Irish, Old (to 900)"
1963 msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
1964
1965 #. language code: iro
1966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1967 msgid "Iroquoian Languages"
1968 msgstr "اللغات الإيروكويانية"
1969
1970 #. :IRL:372:
1971 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1972 msgid "Israel"
1973 msgstr "اسرائيل"
1974
1975 #. language code: ita it
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1977 msgid "Italian"
1978 msgstr "الإيطالية"
1979
1980 #. :ISL:352:
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1982 msgid "Italy"
1983 msgstr "إيطاليا"
1984
1985 #. :ITA:380:
1986 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1987 msgid "Jamaica"
1988 msgstr "جامايكا"
1989
1990 #. :JOR:400:
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1992 msgid "Japan"
1993 msgstr "اليابان"
1994
1995 #. language code: jpn ja
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1997 msgid "Japanese"
1998 msgstr "اليابانية"
1999
2000 #. language code: jav jv
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2002 msgid "Javanese"
2003 msgstr "الجاوية"
2004
2005 #. :JAM:388:
2006 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2007 msgid "Jordan"
2008 msgstr "الأردن"
2009
2010 #. language code: jrb
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2012 msgid "Judeo-Arabic"
2013 msgstr "الجيدو العربي"
2014
2015 #. language code: jpr
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2017 msgid "Judeo-Persian"
2018 msgstr "الجيدو الفارسى"
2019
2020 #. language code: kbd
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2022 msgid "Kabardian"
2023 msgstr "الكاباردايان"
2024
2025 #. language code: kab
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2027 msgid "Kabyle"
2028 msgstr "القبيلية"
2029
2030 #. language code: kac
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2032 msgid "Kachin"
2033 msgstr "الكاتشين"
2034
2035 #. language code: kal kl
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2037 msgid "Kalaallisut"
2038 msgstr "الكالاليست"
2039
2040 #. language code: xal
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2042 msgid "Kalmyk"
2043 msgstr "الكالميك"
2044
2045 #. language code: kam
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2047 msgid "Kamba"
2048 msgstr "الكامبا"
2049
2050 #. language code: kan kn
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2052 msgid "Kannada"
2053 msgstr "الكانادا"
2054
2055 #. language code: kau kr
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2057 msgid "Kanuri"
2058 msgstr "الكانيورى"
2059
2060 #. language code: kaa
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2062 msgid "Kara-Kalpak"
2063 msgstr "الكارا كالباك"
2064
2065 #. language code: krc
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2067 msgid "Karachay-Balkar"
2068 msgstr "الكاراتشاى بالكار"
2069
2070 #. language code: kar
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2072 msgid "Karen"
2073 msgstr "الكاريين"
2074
2075 #. language code: kas ks
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2077 msgid "Kashmiri"
2078 msgstr "الكاشميرية"
2079
2080 #. language code: csb
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2082 msgid "Kashubian"
2083 msgstr "الكاشبايان"
2084
2085 #. language code: kaw
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2087 msgid "Kawi"
2088 msgstr "الكوي"
2089
2090 #. language code: kaz kk
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2092 msgid "Kazakh"
2093 msgstr "الكازاخستانية"
2094
2095 #. :CYM:136:
2096 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2097 msgid "Kazakhstan"
2098 msgstr "كازاخستان"
2099
2100 #. :JPN:392:
2101 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2102 msgid "Kenya"
2103 msgstr "كينيا"
2104
2105 #. language code: kha
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2107 msgid "Khasi"
2108 msgstr "الخاسي"
2109
2110 #. language code: khm km
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2112 msgid "Khmer"
2113 msgstr "الخميرية"
2114
2115 #. language code: khi
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2117 msgid "Khoisan (Other)"
2118 msgstr "الخويسان (أخرى)"
2119
2120 #. language code: kho
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2122 msgid "Khotanese"
2123 msgstr "الخوتانيز"
2124
2125 #. language code: kik ki
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2127 msgid "Kikuyu"
2128 msgstr "الكيكيو"
2129
2130 #. language code: kmb
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2132 msgid "Kimbundu"
2133 msgstr "الكيمبندو"
2134
2135 #. language code: kin rw
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2137 msgid "Kinyarwanda"
2138 msgstr "الكينيارواندا"
2139
2140 #. language code: kir ky
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2142 msgid "Kirghiz"
2143 msgstr "القيرغستانية"
2144
2145 #. :KHM:116:
2146 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2147 msgid "Kiribati"
2148 msgstr "كيريباتي"
2149
2150 #. language code: tlh
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2152 msgid "Klingon"
2153 msgstr "الكلينجون"
2154
2155 #. language code: kom kv
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2157 msgid "Komi"
2158 msgstr "الكومى"
2159
2160 #. language code: kon kg
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2162 msgid "Kongo"
2163 msgstr "الكونغو"
2164
2165 #. language code: kok
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2167 msgid "Konkani"
2168 msgstr "الكونكانية"
2169
2170 #. language code: kor ko
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2172 msgid "Korean"
2173 msgstr "الكورية"
2174
2175 #. language code: kos
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2177 msgid "Kosraean"
2178 msgstr "الكوسراين"
2179
2180 #. language code: kpe
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2182 msgid "Kpelle"
2183 msgstr "الكبيل"
2184
2185 #. language code: kro
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2187 msgid "Kru"
2188 msgstr "الكرو"
2189
2190 #. language code: kua kj
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2192 msgid "Kuanyama"
2193 msgstr "الكيونياما"
2194
2195 #. language code: kum
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2197 msgid "Kumyk"
2198 msgstr "الكميك"
2199
2200 #. language code: kur ku
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2202 msgid "Kurdish"
2203 msgstr "الكردية"
2204
2205 #. language code: kru
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2207 msgid "Kurukh"
2208 msgstr "كوروخ"
2209
2210 #. language code: kut
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2212 msgid "Kutenai"
2213 msgstr "الكتيناى"
2214
2215 #. :KOR:410:
2216 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2217 msgid "Kuwait"
2218 msgstr "الكويت"
2219
2220 #. :KEN:404:
2221 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2222 msgid "Kyrgyzstan"
2223 msgstr "قيرقيزستان"
2224
2225 #. language code: lad
2226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2227 msgid "Ladino"
2228 msgstr "لادينو"
2229
2230 #. language code: lah
2231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2232 msgid "Lahnda"
2233 msgstr "اللاهندا"
2234
2235 #. language code: lam
2236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2237 msgid "Lamba"
2238 msgstr "اللامبا"
2239
2240 #. language code: lao lo
2241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2242 msgid "Lao"
2243 msgstr "اللاوية"
2244
2245 #. :KAZ:398:
2246 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2247 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2248 msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
2249
2250 #. language code: lat la
2251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2252 msgid "Latin"
2253 msgstr "اللاتينية"
2254
2255 #. :LUX:442:
2256 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2257 msgid "Latvia"
2258 msgstr "لاتفيا"
2259
2260 #. language code: lav lv
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2262 msgid "Latvian"
2263 msgstr "اللاتفية"
2264
2265 #. :LAO:418:
2266 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2267 msgid "Lebanon"
2268 msgstr "لبنان"
2269
2270 #. :LBR:430:
2271 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2272 msgid "Lesotho"
2273 msgstr "ليسوتو"
2274
2275 #. language code: lez
2276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2277 msgid "Lezghian"
2278 msgstr "الليزجهايانية"
2279
2280 #. :LKA:144:
2281 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2282 msgid "Liberia"
2283 msgstr "ليبريا"
2284
2285 #. :LVA:428:
2286 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2287 msgid "Libya"
2288 msgstr "ليبيا"
2289
2290 #. :LCA:662:
2291 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2292 msgid "Liechtenstein"
2293 msgstr "ليشتنشتاين"
2294
2295 #. language code: lim li
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2297 msgid "Limburgan"
2298 msgstr "الليمبورغية"
2299
2300 #. language code: lin ln
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2302 msgid "Lingala"
2303 msgstr "اللينجالا"
2304
2305 #. :LSO:426:
2306 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2307 msgid "Lithuania"
2308 msgstr "ليتوانيا"
2309
2310 #. language code: lit lt
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2312 msgid "Lithuanian"
2313 msgstr "الليتوانية"
2314
2315 #. language code: jbo
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2317 msgid "Lojban"
2318 msgstr "اللوجبان"
2319
2320 #. language code: nds
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2322 msgid "Low German"
2323 msgstr "الألمانية السفلى"
2324
2325 #. language code: dsb
2326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2327 msgid "Lower Sorbian"
2328 msgstr "الصربية السفلى"
2329
2330 #. language code: loz
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2332 msgid "Lozi"
2333 msgstr "اللوزى"
2334
2335 #. language code: lub lu
2336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2337 msgid "Luba-Katanga"
2338 msgstr "اللبا-كاتانجا"
2339
2340 #. language code: lua
2341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2342 msgid "Luba-Lulua"
2343 msgstr "اللبا-لؤلؤ"
2344
2345 #. language code: lui
2346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2347 msgid "Luiseno"
2348 msgstr "اللوسينو"
2349
2350 #. language code: smj
2351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2352 msgid "Lule Sami"
2353 msgstr "اللول سامي"
2354
2355 #. language code: lun
2356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2357 msgid "Lunda"
2358 msgstr "اللوندا"
2359
2360 #. language code: luo
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2362 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2363 msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
2364
2365 #. language code: lus
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2367 msgid "Lushai"
2368 msgstr "اللشاى"
2369
2370 #. :LTU:440:
2371 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2372 msgid "Luxembourg"
2373 msgstr "لوكسمبورغ"
2374
2375 #. language code: ltz lb
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2377 msgid "Luxembourgish"
2378 msgstr "اللوكسمبرجية"
2379
2380 #. :MNG:496:
2381 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2382 msgid "Macao"
2383 msgstr "ماكاو"
2384
2385 #. :MHL:584:
2386 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2387 msgid "Macedonia"
2388 msgstr "مقدونيا"
2389
2390 #. language code: mac mkd mk
2391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2392 msgid "Macedonian"
2393 msgstr "المقدونية"
2394
2395 #. :MDA:498:
2396 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2397 msgid "Madagascar"
2398 msgstr "مدغشقر"
2399
2400 #. language code: mad
2401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2402 msgid "Madurese"
2403 msgstr "المادريز"
2404
2405 #. language code: mag
2406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2407 msgid "Magahi"
2408 msgstr "الماجا"
2409
2410 #. language code: mai
2411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2412 msgid "Maithili"
2413 msgstr "المايثلية"
2414
2415 #. language code: mak
2416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2417 msgid "Makasar"
2418 msgstr "الماكاسار"
2419
2420 #. language code: mlg mg
2421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2422 msgid "Malagasy"
2423 msgstr "المالاجاشية"
2424
2425 #. :MDV:462:
2426 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2427 msgid "Malawi"
2428 msgstr "مالاوي"
2429
2430 #. language code: may msa ms
2431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2432 msgid "Malay"
2433 msgstr "الملايو"
2434
2435 #. language code: mal ml
2436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2437 msgid "Malayalam"
2438 msgstr "الماليالام"
2439
2440 #. :MEX:484:
2441 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2442 msgid "Malaysia"
2443 msgstr "ماليزيا"
2444
2445 #. :MUS:480:
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2447 msgid "Maldives"
2448 msgstr "جزر المالديف"
2449
2450 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2451 msgid "Malformed URI"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. :MKD:807:
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2456 msgid "Mali"
2457 msgstr "مالي"
2458
2459 #. :MSR:500:
2460 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2461 msgid "Malta"
2462 msgstr "مالطة"
2463
2464 #. language code: mlt mt
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2466 msgid "Maltese"
2467 msgstr "المالطية"
2468
2469 #. language code: mnc
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2471 msgid "Manchu"
2472 msgstr "المانشو"
2473
2474 #. language code: mdr
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2476 msgid "Mandar"
2477 msgstr "الماندار"
2478
2479 #. language code: man
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2481 msgid "Mandingo"
2482 msgstr "الماندينغ"
2483
2484 #. language code: mni
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2486 msgid "Manipuri"
2487 msgstr "المانيبرى"
2488
2489 #. language code: mno
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2491 msgid "Manobo Languages"
2492 msgstr "لغات مانوبو"
2493
2494 #. language code: glv gv
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2496 msgid "Manx"
2497 msgstr "المنكية"
2498
2499 #. language code: mao mri mi
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2501 msgid "Maori"
2502 msgstr "الموري"
2503
2504 #. language code: mar mr
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2506 msgid "Marathi"
2507 msgstr "المراثي"
2508
2509 #. language code: chm
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2511 msgid "Mari"
2512 msgstr "المارية"
2513
2514 #. :MDG:450:
2515 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2516 msgid "Marshall Islands"
2517 msgstr "جزر مارشال"
2518
2519 #. language code: mah mh
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2521 msgid "Marshallese"
2522 msgstr "المارشالية"
2523
2524 #. :MNP:580:
2525 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2526 msgid "Martinique"
2527 msgstr "مارتينيك"
2528
2529 #. language code: mwr
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2531 msgid "Marwari"
2532 msgstr "الماروارى"
2533
2534 #. language code: mas
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2536 msgid "Masai"
2537 msgstr "الماساي"
2538
2539 #. :MTQ:474:
2540 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2541 msgid "Mauritania"
2542 msgstr "موريتانيا"
2543
2544 #. :MLT:470:
2545 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2546 msgid "Mauritius"
2547 msgstr "موريشيوس"
2548
2549 #. language code: myn
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2551 msgid "Mayan Languages"
2552 msgstr "لغات المايا"
2553
2554 #. :YEM:887:
2555 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2556 msgid "Mayotte"
2557 msgstr "مايوت"
2558
2559 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2560 #, c-format
2561 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2565 #, c-format
2566 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2570 msgid "Medium not attached"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2574 #, c-format
2575 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2576 msgstr ""
2577
2578 #. language code: men
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2580 msgid "Mende"
2581 msgstr "الميند"
2582
2583 #. :FRA:250:
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2585 msgid "Metropolitan France"
2586 msgstr "فرنسا المركزية"
2587
2588 #. :MWI:454:
2589 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2590 msgid "Mexico"
2591 msgstr "المكسيك"
2592
2593 #. language code: mic
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2595 msgid "Mi'kmaq"
2596 msgstr "الميكماكيونية"
2597
2598 #. language code: min
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2600 msgid "Minangkabau"
2601 msgstr "المينانجكاباو"
2602
2603 #. language code: mwl
2604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2605 msgid "Mirandese"
2606 msgstr "الميرانديز"
2607
2608 #. language code: mis
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2610 msgid "Miscellaneous Languages"
2611 msgstr "اللغات المتنوعة"
2612
2613 #. language code: moh
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2615 msgid "Mohawk"
2616 msgstr "الموهوك"
2617
2618 #. language code: mdf
2619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2620 msgid "Moksha"
2621 msgstr "الموكشا"
2622
2623 #. language code: mol mo
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2625 msgid "Moldavian"
2626 msgstr "المولدوفية"
2627
2628 #. :MCO:492:
2629 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2630 msgid "Moldova"
2631 msgstr "مولدافا"
2632
2633 #. language code: mkh
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2635 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2636 msgstr "المون خمير (أخرى)"
2637
2638 #. :MAR:504:
2639 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2640 msgid "Monaco"
2641 msgstr "موناكو"
2642
2643 #. language code: lol
2644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2645 msgid "Mongo"
2646 msgstr "المنغولية"
2647
2648 #. :MMR:104:
2649 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2650 msgid "Mongolia"
2651 msgstr "منغوليا"
2652
2653 #. language code: mon mn
2654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2655 msgid "Mongolian"
2656 msgstr "المنغولية"
2657
2658 #. :MRT:478:
2659 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2660 msgid "Montserrat"
2661 msgstr "مونتسيرات"
2662
2663 #. :LBY:434:
2664 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2665 msgid "Morocco"
2666 msgstr "المغرب"
2667
2668 #. language code: mos
2669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2670 msgid "Mossi"
2671 msgstr "موسي"
2672
2673 #. :MYS:458:
2674 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2675 msgid "Mozambique"
2676 msgstr "موزمبيق"
2677
2678 #. language code: mul
2679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2680 msgid "Multiple Languages"
2681 msgstr "اللغات المتعددة"
2682
2683 #. language code: mun
2684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2685 msgid "Munda languages"
2686 msgstr "لغات المندا"
2687
2688 #. :MLI:466:
2689 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2690 msgid "Myanmar"
2691 msgstr "ميانمار"
2692
2693 #. language code: nah
2694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2695 msgid "Nahuatl"
2696 msgstr "الناهيوتل"
2697
2698 #. :MOZ:508:
2699 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2700 msgid "Namibia"
2701 msgstr "ناميبيا"
2702
2703 #. language code: nau na
2704 #. :NPL:524:
2705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2706 msgid "Nauru"
2707 msgstr "ناورو"
2708
2709 #. language code: nav nv
2710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2711 msgid "Navajo"
2712 msgstr "نافاجو"
2713
2714 #. language code: nde nd
2715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2716 msgid "Ndebele, North"
2717 msgstr "النديبيل الشمالي"
2718
2719 #. language code: nbl nr
2720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2721 msgid "Ndebele, South"
2722 msgstr "النديبيل الجنوبى"
2723
2724 #. language code: ndo ng
2725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2726 msgid "Ndonga"
2727 msgstr "الندونجا"
2728
2729 #. language code: nap
2730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2731 msgid "Neapolitan"
2732 msgstr "اللغة النابولية"
2733
2734 #. :NOR:578:
2735 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2736 msgid "Nepal"
2737 msgstr "نيبال"
2738
2739 #. language code: new
2740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2741 msgid "Nepal Bhasa"
2742 msgstr "نيبال فاسا"
2743
2744 #. language code: nep ne
2745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2746 msgid "Nepali"
2747 msgstr "النيبالية"
2748
2749 #. :NIC:558:
2750 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2751 msgid "Netherlands"
2752 msgstr "هولندا"
2753
2754 #. :ARM:051:
2755 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2756 msgid "Netherlands Antilles"
2757 msgstr "هولندا"
2758
2759 #. :NAM:516:
2760 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2761 msgid "New Caledonia"
2762 msgstr "كاليدونيا الجديدة"
2763
2764 #. :NIU:570:
2765 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2766 msgid "New Zealand"
2767 msgstr "نيوزيلاندا"
2768
2769 #. language code: nia
2770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2771 msgid "Nias"
2772 msgstr "نياس"
2773
2774 #. :NGA:566:
2775 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2776 msgid "Nicaragua"
2777 msgstr "نيكاراجوا"
2778
2779 #. :NCL:540:
2780 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2781 msgid "Niger"
2782 msgstr "النيجر"
2783
2784 #. language code: nic
2785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2786 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2787 msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
2788
2789 #. :NFK:574:
2790 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2791 msgid "Nigeria"
2792 msgstr "نيجيريا"
2793
2794 #. language code: ssa
2795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2796 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2797 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
2798
2799 #. :NRU:520:
2800 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2801 msgid "Niue"
2802 msgstr "نيوي"
2803
2804 #. language code: niu
2805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2806 msgid "Niuean"
2807 msgstr "نيويان"
2808
2809 #. Defined LanguageCode constants
2810 #. Defined CountryCode constants
2811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2812 msgid "No Code"
2813 msgstr "بدون رمز"
2814
2815 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2816 #, fuzzy
2817 msgid "No url in repository."
2818 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
2819
2820 #. language code: nog
2821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2822 msgid "Nogai"
2823 msgstr "نوجاى"
2824
2825 #. :NER:562:
2826 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2827 msgid "Norfolk Island"
2828 msgstr "جزيرة نورفولك"
2829
2830 #. language code: non
2831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2832 msgid "Norse, Old"
2833 msgstr "النورس القديم"
2834
2835 #. language code: nai
2836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2837 msgid "North American Indian"
2838 msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
2839
2840 #. :KNA:659:
2841 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2842 msgid "North Korea"
2843 msgstr "كوريا الشمالية"
2844
2845 #. :MAC:446:
2846 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2847 msgid "Northern Mariana Islands"
2848 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
2849
2850 #. language code: sme se
2851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2852 msgid "Northern Sami"
2853 msgstr "السامية الشمالية"
2854
2855 #. language code: nso
2856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2857 msgid "Northern Sotho"
2858 msgstr "سوتو الشمالي"
2859
2860 #. :NLD:528:
2861 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2862 msgid "Norway"
2863 msgstr "النرويج"
2864
2865 #. language code: nor no
2866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2867 msgid "Norwegian"
2868 msgstr "النرويجية"
2869
2870 #. language code: nob nb
2871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2872 msgid "Norwegian Bokmal"
2873 msgstr "البوكمال النرويجي"
2874
2875 #. language code: nno nn
2876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2877 msgid "Norwegian Nynorsk"
2878 msgstr "النينورسك النرويجي"
2879
2880 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2881 msgid "Not a CDROM drive"
2882 msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
2883
2884 #. language code: nub
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2886 msgid "Nubian Languages"
2887 msgstr "اللغات النوبية"
2888
2889 #. language code: nym
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2891 msgid "Nyamwezi"
2892 msgstr "النيامويزى"
2893
2894 #. language code: nyn
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2896 msgid "Nyankole"
2897 msgstr "النيانكول"
2898
2899 #. language code: nyo
2900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2901 msgid "Nyoro"
2902 msgstr "النيورو"
2903
2904 #. language code: nzi
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2906 msgid "Nzima"
2907 msgstr "النزيما"
2908
2909 #. language code: oci oc
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2911 msgid "Occitan (post 1500)"
2912 msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
2913
2914 #. language code: oji oj
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2916 msgid "Ojibwa"
2917 msgstr "الأوجيبوا"
2918
2919 #. :NZL:554:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2921 msgid "Oman"
2922 msgstr "عمان"
2923
2924 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2925 msgid "Operation not supported by medium"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. language code: ori or
2929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2930 msgid "Oriya"
2931 msgstr "الأورييا"
2932
2933 #. language code: orm om
2934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2935 msgid "Oromo"
2936 msgstr "الأورومو"
2937
2938 #. language code: osa
2939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2940 msgid "Osage"
2941 msgstr "الأوساج"
2942
2943 #. language code: oss os
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2945 msgid "Ossetian"
2946 msgstr "الأوسيتيان"
2947
2948 #. language code: oto
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2950 msgid "Otomian Languages"
2951 msgstr "اللغات العثمانية"
2952
2953 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2954 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2957 msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها؟"
2958
2959 #. language code: pal
2960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2961 msgid "Pahlavi"
2962 msgstr "البهلوية"
2963
2964 #. :PHL:608:
2965 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2966 msgid "Pakistan"
2967 msgstr "باكستان"
2968
2969 #. :PRT:620:
2970 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2971 msgid "Palau"
2972 msgstr "بالاو"
2973
2974 #. language code: pau
2975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2976 msgid "Palauan"
2977 msgstr "البالوان"
2978
2979 #. :PRI:630:
2980 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2981 msgid "Palestinian Territory"
2982 msgstr "فلسطين"
2983
2984 #. language code: pli pi
2985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2986 msgid "Pali"
2987 msgstr "البالية"
2988
2989 #. language code: pam
2990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
2991 msgid "Pampanga"
2992 msgstr "البامبانجا"
2993
2994 #. :OMN:512:
2995 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
2996 msgid "Panama"
2997 msgstr "بنما"
2998
2999 #. language code: pag
3000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3001 msgid "Pangasinan"
3002 msgstr "البانجاسينان"
3003
3004 #. language code: pan pa
3005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3006 msgid "Panjabi"
3007 msgstr "بانجابي"
3008
3009 #. language code: pap
3010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3011 msgid "Papiamento"
3012 msgstr "البابيامينتو"
3013
3014 #. :PYF:258:
3015 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3016 msgid "Papua New Guinea"
3017 msgstr "بابواغينيا الجديدة"
3018
3019 #. language code: paa
3020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3021 msgid "Papuan (Other)"
3022 msgstr "الغينية (أخرى)"
3023
3024 #. :PLW:585:
3025 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3026 msgid "Paraguay"
3027 msgstr "باراغواي"
3028
3029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3032 msgstr "لا يعتبر %1 دليلاً."
3033
3034 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3035 #, c-format
3036 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "Permission to access '%s' denied."
3042 msgstr "الأذونات مرفوضة"
3043
3044 #. language code: per fas fa
3045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3046 msgid "Persian"
3047 msgstr "الفارسية"
3048
3049 #. language code: peo
3050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3051 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3052 msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
3053
3054 #. :PAN:591:
3055 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3056 msgid "Peru"
3057 msgstr "البيرو"
3058
3059 #. language code: phi
3060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3061 msgid "Philippine (Other)"
3062 msgstr "الفليبينية (أخرى)"
3063
3064 #. :PNG:598:
3065 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3066 msgid "Philippines"
3067 msgstr "الفلبين"
3068
3069 #. language code: phn
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3071 msgid "Phoenician"
3072 msgstr "الفينيقية"
3073
3074 #. :SPM:666:
3075 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3076 msgid "Pitcairn"
3077 msgstr "بيتكيرن"
3078
3079 #. language code: pon
3080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3081 msgid "Pohnpeian"
3082 msgstr "البوهنبيايان"
3083
3084 #. :PAK:586:
3085 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3086 msgid "Poland"
3087 msgstr "بولندا"
3088
3089 #. language code: pol pl
3090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3091 msgid "Polish"
3092 msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
3093
3094 #. :PSE:275:
3095 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3096 msgid "Portugal"
3097 msgstr "البرتغال"
3098
3099 #. language code: por pt
3100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3101 msgid "Portuguese"
3102 msgstr "البرتغالية"
3103
3104 #. language code: pra
3105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3106 msgid "Prakrit Languages"
3107 msgstr "اللغات البراقريطية"
3108
3109 #. language code: pro
3110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3111 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3112 msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
3113
3114 #. :PCN:612:
3115 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3116 msgid "Puerto Rico"
3117 msgstr "بورتوريكو"
3118
3119 #. language code: pus ps
3120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3121 msgid "Pushto"
3122 msgstr "بوشتو"
3123
3124 #. :PRY:600:
3125 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3126 msgid "Qatar"
3127 msgstr "قطر"
3128
3129 #. language code: que qu
3130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3131 msgid "Quechua"
3132 msgstr "الكويتشوا"
3133
3134 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3135 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3136 msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3137
3138 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3139 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3140 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3141 #, fuzzy
3142 msgid "RPM failed: "
3143 msgstr "فشل"
3144
3145 #. language code: roh rm
3146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3147 msgid "Raeto-Romance"
3148 msgstr "الرهايتو-رومانس"
3149
3150 #. language code: raj
3151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3152 msgid "Rajasthani"
3153 msgstr "الراجاسثانية"
3154
3155 #. language code: rap
3156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3157 msgid "Rapanui"
3158 msgstr "الرابانى"
3159
3160 #. language code: rar
3161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3162 msgid "Rarotongan"
3163 msgstr "الراروتونجانى"
3164
3165 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3166 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3167 msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
3168
3169 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "Removing repository '%s'"
3172 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
3173
3174 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3175 msgid "Required file is missing: "
3176 msgstr ""
3177
3178 #. :QAT:634:
3179 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3180 msgid "Reunion"
3181 msgstr "ريونيون"
3182
3183 #. language code: roa
3184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3185 msgid "Romance (Other)"
3186 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
3187
3188 #. :REU:638:
3189 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3190 msgid "Romania"
3191 msgstr "رومانيا"
3192
3193 #. language code: rum ron ro
3194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3195 msgid "Romanian"
3196 msgstr "الرومانية"
3197
3198 #. language code: rom
3199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3200 msgid "Romany"
3201 msgstr "الرومانية"
3202
3203 #. language code: run rn
3204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3205 msgid "Rundi"
3206 msgstr "روندي"
3207
3208 #. language code: rus ru
3209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3210 msgid "Russian"
3211 msgstr "الروسية"
3212
3213 #. :ROU:642:
3214 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3215 msgid "Russian Federation"
3216 msgstr "روسيا الاتحادية"
3217
3218 #. :RUS:643:
3219 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3220 msgid "Rwanda"
3221 msgstr "رواندا"
3222
3223 #. :SGP:702:
3224 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3225 msgid "Saint Helena"
3226 msgstr "سانت هلينا"
3227
3228 #. :COM:174:
3229 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3230 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3231 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
3232
3233 #. :LBN:422:
3234 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3235 msgid "Saint Lucia"
3236 msgstr "سانت لوشا"
3237
3238 #. :POL:616:
3239 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3240 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3241 msgstr "سان بيير ومكويلون"
3242
3243 #. :VAT:336:
3244 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3245 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3246 msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
3247
3248 #. language code: sal
3249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3250 msgid "Salishan Languages"
3251 msgstr "لغات ساليشان"
3252
3253 #. language code: sam
3254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3255 msgid "Samaritan Aramaic"
3256 msgstr "الآرامية السومارية"
3257
3258 #. language code: smi
3259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3260 msgid "Sami Languages (Other)"
3261 msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
3262
3263 #. :WLF:876:
3264 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3265 msgid "Samoa"
3266 msgstr "ساموا"
3267
3268 #. language code: smo sm
3269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3270 msgid "Samoan"
3271 msgstr "الساموائية"
3272
3273 #. :SLE:694:
3274 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3275 msgid "San Marino"
3276 msgstr "سان مارينو"
3277
3278 #. language code: sad
3279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3280 msgid "Sandawe"
3281 msgstr "السانداوي"
3282
3283 #. language code: sag sg
3284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3285 msgid "Sango"
3286 msgstr "السانجو"
3287
3288 #. language code: san sa
3289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3290 msgid "Sanskrit"
3291 msgstr "السنسكريتية"
3292
3293 #. language code: sat
3294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3295 msgid "Santali"
3296 msgstr "السانتالي"
3297
3298 #. :SUR:740:
3299 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3300 msgid "Sao Tome and Principe"
3301 msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
3302
3303 #. language code: srd sc
3304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3305 msgid "Sardinian"
3306 msgstr "السردينية"
3307
3308 #. language code: sas
3309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3310 msgid "Sasak"
3311 msgstr "الساساك"
3312
3313 #. :RWA:646:
3314 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3315 msgid "Saudi Arabia"
3316 msgstr "المملكة العربية السعودية"
3317
3318 #. language code: sco
3319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3320 msgid "Scots"
3321 msgstr "الأسكتلندية"
3322
3323 #. language code: sel
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3325 msgid "Selkup"
3326 msgstr "السيلكب"
3327
3328 #. language code: sem
3329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3330 msgid "Semitic (Other)"
3331 msgstr "السامية (أخرى)"
3332
3333 #. :SMR:674:
3334 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3335 msgid "Senegal"
3336 msgstr "السنغال"
3337
3338 #. :CRI:188:
3339 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3340 msgid "Serbia and Montenegro"
3341 msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
3342
3343 #. language code: scc srp sr
3344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3345 msgid "Serbian"
3346 msgstr "الصربية"
3347
3348 #. language code: srr
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3350 msgid "Serer"
3351 msgstr "سيرير"
3352
3353 #. :SLB:090:
3354 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3355 msgid "Seychelles"
3356 msgstr "سيشل"
3357
3358 #. language code: shn
3359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3360 msgid "Shan"
3361 msgstr "الشانية"
3362
3363 #. language code: sna sn
3364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3365 msgid "Shona"
3366 msgstr "الشونا"
3367
3368 #. language code: iii ii
3369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3370 msgid "Sichuan Yi"
3371 msgstr "السيتشيون يى"
3372
3373 #. language code: scn
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3375 msgid "Sicilian"
3376 msgstr "الصقلية"
3377
3378 #. language code: sid
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3380 msgid "Sidamo"
3381 msgstr "السيدامو"
3382
3383 #. :SVK:703:
3384 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3385 msgid "Sierra Leone"
3386 msgstr "سيراليون"
3387
3388 #. language code: sgn
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3390 msgid "Sign Languages"
3391 msgstr "لغات الإشارة"
3392
3393 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "Signature file %s not found"
3396 msgstr "لم يتم العثور على الإدخال."
3397
3398 #. language code: bla
3399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3400 msgid "Siksika"
3401 msgstr "السيكسيكية"
3402
3403 #. language code: snd sd
3404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3405 msgid "Sindhi"
3406 msgstr "السيندي"
3407
3408 #. :SWE:752:
3409 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3410 msgid "Singapore"
3411 msgstr "سنغافورا"
3412
3413 #. language code: sin si
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3415 msgid "Sinhala"
3416 msgstr "السينهالا"
3417
3418 #. language code: sit
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3420 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3421 msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
3422
3423 #. language code: sio
3424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3425 msgid "Siouan Languages"
3426 msgstr "لغات السيويون"
3427
3428 #. language code: sms
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3430 msgid "Skolt Sami"
3431 msgstr "السكولت سامي"
3432
3433 #. language code: den
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3435 msgid "Slave (Athapascan)"
3436 msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
3437
3438 #. language code: sla
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3440 msgid "Slavic (Other)"
3441 msgstr "السلافية (أخرى)"
3442
3443 #. language code: slo slk sk
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3445 msgid "Slovak"
3446 msgstr "السلوفاكية"
3447
3448 #. :SJM:744:
3449 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3450 msgid "Slovakia"
3451 msgstr "سلوفاكيا"
3452
3453 #. :SHN:654:
3454 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3455 msgid "Slovenia"
3456 msgstr "سلوفينيا"
3457
3458 #. language code: slv sl
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3460 msgid "Slovenian"
3461 msgstr "السلوفينية"
3462
3463 #. language code: sog
3464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3465 msgid "Sogdian"
3466 msgstr "السوجديان"
3467
3468 #. :SAU:682:
3469 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3470 msgid "Solomon Islands"
3471 msgstr "جزر سليمان"
3472
3473 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3476 msgstr "%s يتعارض مع %s"
3477
3478 #. language code: som so
3479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3480 msgid "Somali"
3481 msgstr "الصومالية"
3482
3483 #. :SEN:686:
3484 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3485 msgid "Somalia"
3486 msgstr "الصومال"
3487
3488 #. language code: son
3489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3490 msgid "Songhai"
3491 msgstr "السونجهاى"
3492
3493 #. language code: snk
3494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3495 msgid "Soninke"
3496 msgstr "السونينك"
3497
3498 #. language code: wen
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3500 msgid "Sorbian Languages"
3501 msgstr "اللغات الصربية"
3502
3503 #. language code: sot st
3504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3505 msgid "Sotho, Southern"
3506 msgstr "سوتو الجنوبي"
3507
3508 #. :MYT:175:
3509 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3510 msgid "South Africa"
3511 msgstr "جنوب أفريقيا"
3512
3513 #. language code: sai
3514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3515 msgid "South American Indian (Other)"
3516 msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
3517
3518 #. :GRC:300:
3519 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3520 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3521 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
3522
3523 #. :PRK:408:
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3525 msgid "South Korea"
3526 msgstr "كوريا الجنوبية"
3527
3528 #. language code: alt
3529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3530 msgid "Southern Altai"
3531 msgstr "الألطائية الجنوبية"
3532
3533 #. language code: sma
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3535 msgid "Southern Sami"
3536 msgstr "السامية الجنوبية"
3537
3538 #. :ERI:232:
3539 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3540 msgid "Spain"
3541 msgstr "أسبانيا"
3542
3543 #. language code: spa es
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3545 msgid "Spanish"
3546 msgstr "الأسبانية"
3547
3548 #. :LIE:438:
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3550 msgid "Sri Lanka"
3551 msgstr "سيريلانكا"
3552
3553 #. :SYC:690:
3554 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3555 msgid "Sudan"
3556 msgstr "السودان"
3557
3558 #. language code: suk
3559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3560 msgid "Sukuma"
3561 msgstr "السوكوما"
3562
3563 #. language code: sux
3564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3565 msgid "Sumerian"
3566 msgstr "السومارية"
3567
3568 #. language code: sun su
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3570 msgid "Sundanese"
3571 msgstr "السودانية"
3572
3573 #. :SOM:706:
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3575 msgid "Suriname"
3576 msgstr "سورينام"
3577
3578 #. language code: sus
3579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3580 msgid "Susu"
3581 msgstr "السوسو"
3582
3583 #. :SVN:705:
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3585 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3586 msgstr "سفالبارد وجان ماين"
3587
3588 #. language code: swa sw
3589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3590 msgid "Swahili"
3591 msgstr "السواحلية"
3592
3593 #. language code: ssw ss
3594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3595 msgid "Swati"
3596 msgstr "السواتي"
3597
3598 #. :SYR:760:
3599 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3600 msgid "Swaziland"
3601 msgstr "سوازيلند"
3602
3603 #. :SDN:736:
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3605 msgid "Sweden"
3606 msgstr "السويد"
3607
3608 #. language code: swe sv
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3610 msgid "Swedish"
3611 msgstr "السويدية"
3612
3613 #. :COG:178:
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3615 msgid "Switzerland"
3616 msgstr "سويسرا"
3617
3618 #. :SLV:222:
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3620 msgid "Syria"
3621 msgstr "سوريا"
3622
3623 #. language code: syr
3624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3625 msgid "Syriac"
3626 msgstr "السريانية"
3627
3628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3629 #, c-format
3630 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3634 #, c-format
3635 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3636 msgstr ""
3637
3638 #. language code: tgl tl
3639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3640 msgid "Tagalog"
3641 msgstr "التاغالوغية"
3642
3643 #. language code: tah ty
3644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3645 msgid "Tahitian"
3646 msgstr "التاهيتية"
3647
3648 #. language code: tai
3649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3650 msgid "Tai (Other)"
3651 msgstr "تاي (أخرى)"
3652
3653 #. :TUV:798:
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3655 msgid "Taiwan"
3656 msgstr "تايوان"
3657
3658 #. language code: tgk tg
3659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3660 msgid "Tajik"
3661 msgstr "الطاجكية"
3662
3663 #. :THA:764:
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3665 msgid "Tajikistan"
3666 msgstr "طاجكستان"
3667
3668 #. language code: tmh
3669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3670 msgid "Tamashek"
3671 msgstr "التاماشيك"
3672
3673 #. language code: tam ta
3674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3675 msgid "Tamil"
3676 msgstr "التاميلية"
3677
3678 #. :TWN:158:
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3680 msgid "Tanzania"
3681 msgstr "تنزانيا"
3682
3683 #. language code: tat tt
3684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3685 msgid "Tatar"
3686 msgstr "التتارية"
3687
3688 #. language code: tel te
3689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3690 msgid "Telugu"
3691 msgstr "تيلوغو"
3692
3693 #. language code: ter
3694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3695 msgid "Tereno"
3696 msgstr "التيرينو"
3697
3698 #. language code: tet
3699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3700 msgid "Tetum"
3701 msgstr "التيتم"
3702
3703 #. language code: tha th
3704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3705 msgid "Thai"
3706 msgstr "التايلاندية"
3707
3708 #. :TGO:768:
3709 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3710 msgid "Thailand"
3711 msgstr "تايلاند"
3712
3713 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3714 msgid "This action is being run by another program already."
3715 msgstr ""
3716
3717 #. language code: tib bod bo
3718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3719 msgid "Tibetan"
3720 msgstr "التبتية"
3721
3722 #. language code: tig
3723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3724 msgid "Tigre"
3725 msgstr "التيجر"
3726
3727 #. language code: tir ti
3728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3729 msgid "Tigrinya"
3730 msgstr "التيجرينيا"
3731
3732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3733 #, c-format
3734 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. language code: tem
3738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3739 msgid "Timne"
3740 msgstr "التيمن"
3741
3742 #. language code: tiv
3743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3744 msgid "Tiv"
3745 msgstr "التيف"
3746
3747 #. language code: tli
3748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3749 msgid "Tlingit"
3750 msgstr "التلينغيتية"
3751
3752 #. :ATF:260:
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3754 msgid "Togo"
3755 msgstr "توجو"
3756
3757 #. language code: tpi
3758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3759 msgid "Tok Pisin"
3760 msgstr "التوك بيسين"
3761
3762 #. language code: tkl
3763 #. :TJK:762:
3764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3765 msgid "Tokelau"
3766 msgstr "توكيلو"
3767
3768 #. :TUN:788:
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3770 msgid "Tonga"
3771 msgstr "تونجا"
3772
3773 #. language code: tog
3774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3775 msgid "Tonga (Nyasa)"
3776 msgstr "تونجا (نياسا)"
3777
3778 #. language code: ton to
3779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3780 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3781 msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
3782
3783 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3784 #, c-format
3785 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. :TUR:792:
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3790 msgid "Trinidad and Tobago"
3791 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
3792
3793 #. language code: tsi
3794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3795 msgid "Tsimshian"
3796 msgstr "التسيمشيان"
3797
3798 #. language code: tso ts
3799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3800 msgid "Tsonga"
3801 msgstr "تسونجا"
3802
3803 #. language code: tsn tn
3804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3805 msgid "Tswana"
3806 msgstr "التسوانية"
3807
3808 #. language code: tum
3809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3810 msgid "Tumbuka"
3811 msgstr "التامبوكا"
3812
3813 #. :TKM:795:
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3815 msgid "Tunisia"
3816 msgstr "تونس"
3817
3818 #. language code: tup
3819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3820 msgid "Tupi Languages"
3821 msgstr "اللغات التوبية"
3822
3823 #. :TLS:626:
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3825 msgid "Turkey"
3826 msgstr "تركيا"
3827
3828 #. language code: tur tr
3829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3830 msgid "Turkish"
3831 msgstr "التركية"
3832
3833 #. language code: ota
3834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3835 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3836 msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
3837
3838 #. language code: tuk tk
3839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3840 msgid "Turkmen"
3841 msgstr "التركمانية"
3842
3843 #. :TKL:772:
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3845 msgid "Turkmenistan"
3846 msgstr "تركمانستان"
3847
3848 #. :SWZ:748:
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3850 msgid "Turks and Caicos Islands"
3851 msgstr "جزر توركس وكايكوس"
3852
3853 #. language code: tvl
3854 #. :TTO:780:
3855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3856 msgid "Tuvalu"
3857 msgstr "توفالو"
3858
3859 #. language code: tyv
3860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3861 msgid "Tuvinian"
3862 msgstr "توفاني"
3863
3864 #. language code: twi tw
3865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3866 msgid "Twi"
3867 msgstr "التوي"
3868
3869 #. language code: udm
3870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3871 msgid "Udmurt"
3872 msgstr "الأدمرت"
3873
3874 #. :UKR:804:
3875 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3876 msgid "Uganda"
3877 msgstr "أوغندا"
3878
3879 #. language code: uga
3880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3881 msgid "Ugaritic"
3882 msgstr "اليجاريتيك"
3883
3884 #. language code: uig ug
3885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3886 msgid "Uighur"
3887 msgstr "الأغورية"
3888
3889 #. :TZA:834:
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3891 msgid "Ukraine"
3892 msgstr "أوكرانيا"
3893
3894 #. language code: ukr uk
3895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3896 msgid "Ukrainian"
3897 msgstr "الأوكرانية"
3898
3899 #. language code: umb
3900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3901 msgid "Umbundu"
3902 msgstr "الأمبندو"
3903
3904 #: ../zypp/Url.cc:296
3905 msgid "Unable to clone Url object"
3906 msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
3907
3908 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3909 msgid "Unable to create dbus connection"
3910 msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
3911
3912 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3913 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3914 msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?"
3915
3916 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3917 msgid "Unable to parse Url components"
3918 msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
3919
3920 #. language code: und
3921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3922 msgid "Undetermined"
3923 msgstr "غير محددة"
3924
3925 #. :AND:020:
3926 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3927 msgid "United Arab Emirates"
3928 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
3929
3930 #. :GAB:266:
3931 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3932 msgid "United Kingdom"
3933 msgstr "المملكة المتحدة"
3934
3935 #. :UMI:581:
3936 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3937 msgid "United States"
3938 msgstr "الولايات المتحدة"
3939
3940 #. :UGA:800:
3941 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3942 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3943 msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
3944
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3946 msgid "Unknown country: "
3947 msgstr "دولة غير معروفة:"
3948
3949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3950 msgid "Unknown language: "
3951 msgstr "لغة غير معروفة:"
3952
3953 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
3954 #, c-format
3955 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
3961 msgstr "مخطط URL '%1' غير صالح."
3962
3963 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "Untrusted key found:\n"
3967 "%s|%s|%s\n"
3968 "Trust key?"
3969 msgstr ""
3970 "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
3971 "%s|%s|%s\n"
3972 " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
3973
3974 #. language code: hsb
3975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
3976 msgid "Upper Sorbian"
3977 msgstr "الصربية العليا"
3978
3979 #. language code: urd ur
3980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
3981 msgid "Urdu"
3982 msgstr "الأردية"
3983
3984 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
3985 #, c-format
3986 msgid "Url scheme does not allow a %s"
3987 msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
3988
3989 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
3990 msgid "Url scheme does not allow a host component"
3991 msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
3992
3993 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
3994 msgid "Url scheme does not allow a password"
3995 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
3996
3997 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
3998 msgid "Url scheme does not allow a port"
3999 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
4000
4001 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4002 msgid "Url scheme does not allow a username"
4003 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
4004
4005 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4006 msgid "Url scheme is a required component"
4007 msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
4008
4009 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4010 msgid "Url scheme requires a host component"
4011 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
4012
4013 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4014 msgid "Url scheme requires path name"
4015 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم"
4016
4017 #. :USA:840:
4018 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4019 msgid "Uruguay"
4020 msgstr "الأوروغواي"
4021
4022 #. language code: uzb uz
4023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4024 msgid "Uzbek"
4025 msgstr "الأوزبكية"
4026
4027 #. :URY:858:
4028 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4029 msgid "Uzbekistan"
4030 msgstr "أوزباكستان"
4031
4032 #. language code: vai
4033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4034 msgid "Vai"
4035 msgstr "الفاي"
4036
4037 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4038 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4039 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. :VNM:704:
4043 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4044 msgid "Vanuatu"
4045 msgstr "فانواتو"
4046
4047 #. language code: ven ve
4048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4049 msgid "Venda"
4050 msgstr "الفيندا"
4051
4052 #. :VCT:670:
4053 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4054 msgid "Venezuela"
4055 msgstr "فنزويلا"
4056
4057 #. :VIR:850:
4058 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4059 msgid "Vietnam"
4060 msgstr "فيتنام"
4061
4062 #. language code: vie vi
4063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4064 msgid "Vietnamese"
4065 msgstr "الفيتنامية"
4066
4067 #. :VGB:092:
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4069 msgid "Virgin Islands, U.S."
4070 msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
4071
4072 #. language code: vol vo
4073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4074 msgid "Volapuk"
4075 msgstr "الفولابوك"
4076
4077 #. language code: vot
4078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4079 msgid "Votic"
4080 msgstr "الفوتيك"
4081
4082 #. language code: wak
4083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4084 msgid "Wakashan Languages"
4085 msgstr "لغات الواكاشان"
4086
4087 #. language code: wal
4088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4089 msgid "Walamo"
4090 msgstr "الوالامو"
4091
4092 #. :VUT:548:
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4094 msgid "Wallis and Futuna"
4095 msgstr "جزر والس وفوتونا"
4096
4097 #. language code: wln wa
4098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4099 msgid "Walloon"
4100 msgstr "الولونية"
4101
4102 #. language code: war
4103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4104 msgid "Waray"
4105 msgstr "الواراي"
4106
4107 #. language code: was
4108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4109 msgid "Washo"
4110 msgstr "الواشو"
4111
4112 #. language code: wel cym cy
4113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4114 msgid "Welsh"
4115 msgstr "الويلزية"
4116
4117 #. :EGY:818:
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4119 msgid "Western Sahara"
4120 msgstr "الصحراء الغربية"
4121
4122 #. language code: wol wo
4123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4124 msgid "Wolof"
4125 msgstr "الولوف"
4126
4127 #. language code: xho xh
4128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4129 msgid "Xhosa"
4130 msgstr "الهاوسا"
4131
4132 #. language code: sah
4133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4134 msgid "Yakut"
4135 msgstr "الياكت"
4136
4137 #. language code: yao
4138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4139 msgid "Yao"
4140 msgstr "الياو"
4141
4142 #. language code: yap
4143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4144 msgid "Yapese"
4145 msgstr "اليابيز"
4146
4147 #. :WSM:882:
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4149 msgid "Yemen"
4150 msgstr "اليمن"
4151
4152 #. language code: yid yi
4153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4154 msgid "Yiddish"
4155 msgstr "الييدية"
4156
4157 #. language code: yor yo
4158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4159 msgid "Yoruba"
4160 msgstr "اليوروبية"
4161
4162 #. language code: ypk
4163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4164 msgid "Yupik Languages"
4165 msgstr "اللغات اليوبيكية"
4166
4167 #. :ZAF:710:
4168 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4169 msgid "Zambia"
4170 msgstr "زامبيا"
4171
4172 #. language code: znd
4173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4174 msgid "Zande"
4175 msgstr "الزاند"
4176
4177 #. language code: zap
4178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4179 msgid "Zapotec"
4180 msgstr "الزابوتيك"
4181
4182 #. language code: zen
4183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4184 msgid "Zenaga"
4185 msgstr "الزيناجا"
4186
4187 #. language code: zha za
4188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4189 msgid "Zhuang"
4190 msgstr "الزهيونج"
4191
4192 #. :ZMB:894:
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4194 msgid "Zimbabwe"
4195 msgstr "زيمبابوي"
4196
4197 #. language code: zul zu
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4199 msgid "Zulu"
4200 msgstr "الزولو"
4201
4202 #. language code: zun
4203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4204 msgid "Zuni"
4205 msgstr "الزونية"
4206
4207 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4208 msgid "applydeltarpm check failed."
4209 msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
4210
4211 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4212 msgid "applydeltarpm failed."
4213 msgstr "فشل applydeltarpm."
4214
4215 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4216 #, c-format
4217 msgid "architecture change of %s to %s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "cannot install both %s and %s"
4223 msgstr "تعذر تثبيت %s"
4224
4225 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4226 #, fuzzy
4227 msgid "conflicting requests"
4228 msgstr "طلب الاتصال بـ:"
4229
4230 #. timestamp
4231 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4232 #, c-format
4233 msgid "created backup %s"
4234 msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
4235
4236 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "deinstallation of %s"
4239 msgstr "التثبيت"
4240
4241 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4242 #, fuzzy
4243 msgid "deleted providers: "
4244 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4245
4246 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4249 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4250
4251 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4254 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4255
4256 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "do not forbid installation of %s"
4259 msgstr "عدم تثبيت %s"
4260
4261 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4262 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4263 #, c-format
4264 msgid "do not install %s"
4265 msgstr "عدم تثبيت %s"
4266
4267 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4268 #, c-format
4269 msgid "do not install most recent version of %s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "do not keep %s installed"
4275 msgstr "غير مثبت"
4276
4277 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "downgrade of %s to %s"
4280 msgstr "تم إنزال %s من %s"
4281
4282 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "install %s (with vendor change)\n"
4286 "  %s\n"
4287 "-->\n"
4288 "  %s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4292 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4293 #, c-format
4294 msgid "keep %s"
4295 msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
4296
4297 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4298 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4299 msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
4300
4301 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4302 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4303 msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
4304
4305 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4308 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4309
4310 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "nothing provides requested %s"
4313 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4314
4315 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "problem with installed package %s"
4318 msgstr "أمر لإلغاء تثبيت الحزم"
4319
4320 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4321 #, c-format
4322 msgid "replacement of %s with %s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. %s = filenames
4326 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4329 msgstr "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4330
4331 #. %s = filenames
4332 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "rpm created %s as %s.\n"
4336 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4337 msgstr ""
4338 "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n"
4339 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4340
4341 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4342 msgid "rpm output:"
4343 msgstr "مخرجات rpm:"
4344
4345 #. %s = filenames
4346 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4349 msgstr "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4350
4351 #. %s = filenames
4352 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "rpm saved %s as %s.\n"
4356 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4357 msgstr ""
4358 "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
4359 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4360
4361 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4362 #, fuzzy
4363 msgid "uninstallable providers: "
4364 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4365
4366 #, fuzzy
4367 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4368 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4369
4370 #, fuzzy
4371 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4372 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4373
4374 #, fuzzy
4375 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4376 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4377
4378 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4379 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4380
4381 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4382 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4383
4384 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4385 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4386
4387 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4388 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4389
4390 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4391 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4392
4393 #, fuzzy
4394 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4395 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4396
4397 #~ msgid "Install missing resolvables"
4398 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
4399
4400 #~ msgid "Keep resolvables"
4401 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
4402
4403 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4404 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4405
4406 #~ msgid "delete %s"
4407 #~ msgstr "حذف %s"
4408
4409 #~ msgid "install %s"
4410 #~ msgstr "تثبيت %s"
4411
4412 #~ msgid "unlock %s"
4413 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
4414
4415 #~ msgid "unlock all resolvables"
4416 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4417
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4420 #~ msgstr "تعذر فتح الملف %1."
4421
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4424 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
4425
4426 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4427 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4428
4429 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4430 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4431
4432 #~ msgid "Software management is already running."
4433 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4434
4435 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4436 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4437
4438 #~ msgid "%s replaced by %s"
4439 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4440
4441 #, fuzzy
4442 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4443 #~ msgstr ""
4444 #~ "\n"
4445 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4446
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4449 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4450
4451 #~ msgid "Invalid information"
4452 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
4453
4454 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4455 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4456
4457 #~ msgid ""
4458 #~ "%s is needed by:\n"
4459 #~ "%s"
4460 #~ msgstr ""
4461 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
4462 #~ "%s"
4463
4464 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4465 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4466
4467 #~ msgid ""
4468 #~ "%s conflicts with:\n"
4469 #~ "%s"
4470 #~ msgstr ""
4471 #~ "%s يتعارض مع:\n"
4472 #~ "%s"
4473
4474 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4475 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
4476
4477 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4478 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
4479
4480 #~ msgid ""
4481 #~ "\n"
4482 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4483 #~ msgstr ""
4484 #~ "\n"
4485 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4486
4487 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4488 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4489
4490 #~ msgid "%s depends on %s"
4491 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
4492
4493 #~ msgid "%s depends on:%s"
4494 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
4495
4496 #~ msgid "Child of"
4497 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
4498
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid ""
4501 #~ "\n"
4502 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4503 #~ msgstr ""
4504 #~ "\n"
4505 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
4506
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4509 #~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
4510
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4513 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
4514
4515 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4516 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
4517
4518 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4519 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب وجود مشكلات في التبعية"
4520
4521 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4522 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
4523
4524 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4525 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
4526
4527 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4528 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
4529
4530 #, fuzzy
4531 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4532 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
4533
4534 #, fuzzy
4535 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4536 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
4537
4538 #~ msgid "No need to install %s"
4539 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
4540
4541 #, fuzzy
4542 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4543 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4544
4545 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4546 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4547
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4550 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4551
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4554 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
4555
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4558 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
4559
4560 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4561 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
4562
4563 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4564 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
4565
4566 #, fuzzy
4567 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4568 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
4569
4570 #~ msgid ", Action: "
4571 #~ msgstr "، الإجراء:"
4572
4573 #~ msgid ", Trigger: "
4574 #~ msgstr "، تشغيل:"
4575
4576 #~ msgid "package"
4577 #~ msgstr "الحزمة"
4578
4579 #~ msgid "selection"
4580 #~ msgstr "التحديد"
4581
4582 #~ msgid "pattern"
4583 #~ msgstr "النمط"
4584
4585 #~ msgid "product"
4586 #~ msgstr "المنتج"
4587
4588 #~ msgid "patch"
4589 #~ msgstr "التصحيح"
4590
4591 #~ msgid "script"
4592 #~ msgstr "البرنامج النصي"
4593
4594 #~ msgid "message"
4595 #~ msgstr "الرسالة"
4596
4597 #~ msgid "atom"
4598 #~ msgstr "الذرة"
4599
4600 #~ msgid "system"
4601 #~ msgstr "النظام"
4602
4603 #~ msgid "Resolvable"
4604 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
4605
4606 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4607 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
4608
4609 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4610 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
4611
4612 #, fuzzy
4613 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4614 #~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
4615
4616 #, fuzzy
4617 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4618 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
4619
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4622 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
4623
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4626 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
4627
4628 #~ msgid "This would invalidate %s."
4629 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
4630
4631 #~ msgid "Establishing %s"
4632 #~ msgstr "تأسيس %s"
4633
4634 #~ msgid "Installing %s"
4635 #~ msgstr "تثبيت %s"
4636
4637 #~ msgid "Updating %s to %s"
4638 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
4639
4640 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4641 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
4642
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4645 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
4646
4647 #~ msgid "for %s"
4648 #~ msgstr "لـ %s"
4649
4650 #, fuzzy
4651 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4652 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
4653
4654 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4655 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
4656
4657 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4658 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
4659
4660 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
4661 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
4662
4663 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4664 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
4665
4666 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
4667 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
4668
4669 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4670 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4671
4672 #, fuzzy
4673 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4674 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4675
4676 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4677 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
4678
4679 #, fuzzy
4680 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4681 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4682
4683 #, fuzzy
4684 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4685 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4686
4687 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4688 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
4689
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4692 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
4693
4694 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4695 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
4696
4697 #~ msgid "from %s"
4698 #~ msgstr "من %s"
4699
4700 #~ msgid " Error!"
4701 #~ msgstr "خطأ!"
4702
4703 #~ msgid " Important!"
4704 #~ msgstr "هام!"
4705
4706 #~ msgid "%s depended on %s"
4707 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4708
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4711 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4712
4713 #, fuzzy
4714 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4715 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4716
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4719 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4720
4721 #, fuzzy
4722 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4723 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4724
4725 #~ msgid "%s part of %s"
4726 #~ msgstr "%s جزء من %s"
4727
4728 #, fuzzy
4729 #~ msgid "Double timeout"
4730 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
4731
4732 #, fuzzy
4733 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4734 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4735
4736 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4737 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
4738
4739 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4740 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
4741
4742 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4743 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4744
4745 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4746 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
4747
4748 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4749 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
4750
4751 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4752 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
4753
4754 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4755 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4756
4757 #~ msgid "%s dependend on %s"
4758 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4759
4760 #~ msgid "Reading index files"
4761 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
4762
4763 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4764 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
4765
4766 #~ msgid "Reading product from %s"
4767 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
4768
4769 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4770 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
4771
4772 #~ msgid "Reading packages from %s"
4773 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
4774
4775 #~ msgid "Reading selection from %s"
4776 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
4777
4778 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4779 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
4780
4781 #~ msgid "Reading patches index %s"
4782 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
4783
4784 #~ msgid "Reading patch %s"
4785 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
4786
4787 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4788 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
4789
4790 #~ msgid "Reading packages file"
4791 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
4792
4793 #~ msgid "Reading translation: %s"
4794 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
4795
4796 #, fuzzy
4797 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4798 #~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
4799
4800 #~ msgid " miss checksum."
4801 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
4802
4803 #~ msgid " fails checksum verification."
4804 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
4805
4806 #~ msgid "Downloading %s"
4807 #~ msgstr "إنزال %s"