Modify copying information
[platform/upstream/ibus.git] / po / ar.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 15:56+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
13 "Last-Translator: Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>\n"
14 "Language-Team: Arabic <AR@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:111
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS"
26
27 #: ../ibus/_config.py:37
28 msgid ""
29 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
30 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
31 msgstr ""
32
33 #: ../ibus/lang.py:41 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
34 #: ../ui/gtk/panel.py:349 ../ui/gtk/panel.py:350
35 msgid "Other"
36 msgstr "أخرى"
37
38 #: ../ui/gtk/panel.py:322
39 msgid "Restart"
40 msgstr "إعادة تشغيل"
41
42 #: ../ui/gtk/panel.py:377
43 #, fuzzy
44 msgid "Turn off input method"
45 msgstr "لا يوجد طريقة إدخال"
46
47 #: ../ui/gtk/panel.py:410
48 msgid "No input window"
49 msgstr ""
50
51 #: ../ui/gtk/panel.py:438
52 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
53 msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس."
54
55 #: ../ui/gtk/panel.py:442
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr "Muayyad Alsadi <alsadi@ojuba.org>"
58
59 #: ../ui/gtk/languagebar.py:103
60 #, fuzzy
61 msgid "About the Input Method"
62 msgstr "طرق الإدخال"
63
64 #: ../ui/gtk/languagebar.py:166
65 msgid "Switch input method"
66 msgstr "تبديل طريقة الإدخال"
67
68 #: ../ui/gtk/engineabout.py:35 ../setup/engineabout.py:35
69 #: ../setup/setup.ui.h:15
70 msgid "About"
71 msgstr "حول"
72
73 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
74 #, python-format
75 msgid "Language: %s\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
79 #, fuzzy, python-format
80 msgid "Keyboard layout: %s\n"
81 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
82
83 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
84 #, python-format
85 msgid "Author: %s\n"
86 msgstr ""
87
88 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
89 msgid "Description:\n"
90 msgstr ""
91
92 #: ../setup/main.py:106
93 msgid "trigger"
94 msgstr "زناد"
95
96 #: ../setup/main.py:117
97 msgid "next input method"
98 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
99
100 #: ../setup/main.py:128
101 msgid "previous input method"
102 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
103
104 #: ../setup/main.py:237
105 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
106 msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟"
107
108 #: ../setup/main.py:252
109 msgid ""
110 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
111 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
112 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
113 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
114 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
115 msgstr ""
116
117 #: ../setup/main.py:267
118 #, python-format
119 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
120 msgstr "اختر الاختصار ل %s"
121
122 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
123 msgid "Keyboard shortcuts"
124 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
125
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
127 msgid "Key code:"
128 msgstr "كود المفتاح"
129
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
131 msgid "Modifiers:"
132 msgstr ""
133
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
135 msgid ""
136 "Please press a key (or a key combination).\n"
137 "The dialog will be closed when the key is released."
138 msgstr ""
139 "فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n"
140 "صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح."
141
142 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
143 msgid "Please press a key (or a key combination)"
144 msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح"
145
146 #: ../setup/enginecombobox.py:100
147 msgid "Select an input method"
148 msgstr "اختر طريقة الإدخال"
149
150 #. create im name & icon column
151 #: ../setup/enginetreeview.py:60 ../setup/setup.ui.h:26
152 #, fuzzy
153 msgid "Input Method"
154 msgstr "طرق الإدخال"
155
156 #: ../setup/enginetreeview.py:88
157 msgid "Kbd"
158 msgstr ""
159
160 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
161 msgid "IBus Preferences"
162 msgstr "تفضيلات IBus"
163
164 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
165 #, fuzzy
166 msgid "Auto hide"
167 msgstr "اخفاء تلقائي"
168
169 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
170 #, fuzzy
171 msgid "Custom font"
172 msgstr "خط مخصص:"
173
174 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
175 msgid "Custom font name for language panel"
176 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
177
178 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
179 #, fuzzy
180 msgid "Next engine shortcut keys"
181 msgstr "مفتاح المحرك التالي"
182
183 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
184 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
185 msgstr ""
186
187 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
188 msgid "Orientation of lookup table"
189 msgstr ""
190
191 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
192 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
193 msgstr "المحركات المحملة مسبقا عند بدء ibus"
194
195 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
196 #, fuzzy
197 msgid "Preload engines"
198 msgstr "المحركات المحملة مسبقا"
199
200 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
201 #, fuzzy
202 msgid "Prev engine shortcut keys"
203 msgstr "مفتاح المحرك السابق"
204
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
206 msgid "Show icon on system tray"
207 msgstr ""
208
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
210 #, fuzzy
211 msgid "Show input method name"
212 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
213
214 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
215 #, fuzzy
216 msgid "Show input method name on language bar"
217 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
220 msgid ""
221 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
222 "show"
223 msgstr ""
224
225 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
226 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
227 msgstr ""
228
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
230 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
231 msgstr ""
232
233 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
234 #, fuzzy
235 msgid "Trigger shortcut keys"
236 msgstr "مفتاح الزناد"
237
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
239 msgid "Use custom font"
240 msgstr "استعمال خط مخصص"
241
242 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
243 msgid "Use custom font name for language panel"
244 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
245
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
247 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
248 msgstr ""
249
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
251 msgid "Use system keyboard layout"
252 msgstr ""
253
254 #: ../setup/setup.ui.h:1
255 msgid "..."
256 msgstr "..."
257
258 #: ../setup/setup.ui.h:2
259 msgid "<b>Font and Style</b>"
260 msgstr "<b>الخط والتنسيق</b>"
261
262 #: ../setup/setup.ui.h:3
263 #, fuzzy
264 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
265 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
266
267 #: ../setup/setup.ui.h:4
268 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
269 msgstr "<b>اختصارات لوحة المفاتيح</b>"
270
271 #: ../setup/setup.ui.h:5
272 msgid "<b>Startup</b>"
273 msgstr "<b>البدء</b>"
274
275 #: ../setup/setup.ui.h:6
276 msgid ""
277 "<big><b>IBus</b></big>\n"
278 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
279 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
280 "\n"
281 "\n"
282 "\n"
283 msgstr ""
284 "<big><b>IBus</b></big>\n"
285 "<small>ناقل الإدخال الذكي</small>\n"
286 "الموقع: http://code.google.com/p/ibus\n"
287 "\n"
288 "\n"
289 "\n"
290
291 #: ../setup/setup.ui.h:13
292 msgid ""
293 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
294 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
295 msgstr ""
296
297 #: ../setup/setup.ui.h:16
298 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
299 msgstr ""
300
301 #: ../setup/setup.ui.h:17
302 msgid "Advanced"
303 msgstr ""
304
305 #: ../setup/setup.ui.h:18
306 msgid "Always"
307 msgstr ""
308
309 #: ../setup/setup.ui.h:19
310 msgid "Candidates orientation:"
311 msgstr "الاتجاهات المرشحة:"
312
313 #: ../setup/setup.ui.h:20
314 msgid "Custom font:"
315 msgstr "خط مخصص:"
316
317 #: ../setup/setup.ui.h:21
318 msgid "Enable or disable:"
319 msgstr "تفعيّل أو تثبيط:"
320
321 #: ../setup/setup.ui.h:22
322 #, fuzzy
323 msgid "Font for language bar and candidates"
324 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
325
326 #: ../setup/setup.ui.h:23
327 msgid "General"
328 msgstr "عام"
329
330 #: ../setup/setup.ui.h:24
331 #, fuzzy
332 msgid "Horizontal"
333 msgstr ""
334 "أفقي\n"
335 "عمودي"
336
337 #: ../setup/setup.ui.h:27
338 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
339 msgstr ""
340
341 #: ../setup/setup.ui.h:28
342 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
343 msgstr ""
344
345 #: ../setup/setup.ui.h:29
346 msgid "Never"
347 msgstr ""
348
349 #: ../setup/setup.ui.h:30
350 msgid "Next input method:"
351 msgstr "طريقة الإدخال التالية"
352
353 #: ../setup/setup.ui.h:31
354 msgid "Previous input method:"
355 msgstr "طريقة الإدخال السابقة"
356
357 #: ../setup/setup.ui.h:32
358 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
359 msgstr ""
360
361 #: ../setup/setup.ui.h:33
362 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
363 msgstr ""
364
365 #: ../setup/setup.ui.h:34
366 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
367 msgstr ""
368
369 #: ../setup/setup.ui.h:36
370 msgid "Show information of the selected input method"
371 msgstr ""
372
373 #: ../setup/setup.ui.h:38
374 #, fuzzy
375 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
376 msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
377
378 #: ../setup/setup.ui.h:39
379 msgid "Show language panel:"
380 msgstr "إظهار لوحة اللغات:"
381
382 #: ../setup/setup.ui.h:40
383 msgid "Start ibus on login"
384 msgstr "بدء ibus عند الولوج"
385
386 #: ../setup/setup.ui.h:42
387 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
388 msgstr ""
389
390 #: ../setup/setup.ui.h:45
391 #, fuzzy
392 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
393 msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة"
394
395 #: ../setup/setup.ui.h:48
396 msgid "Vertical"
397 msgstr ""
398
399 #: ../setup/setup.ui.h:49
400 #, fuzzy
401 msgid "When active"
402 msgstr ""
403 "أبدا\n"
404 "عند التفعيل\n"
405 "دائما"
406
407 #~ msgid "Custom Font"
408 #~ msgstr "خط مخصص"
409
410 #, fuzzy
411 #~ msgid "Show IM name on language bar"
412 #~ msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة"
413
414 #~ msgid "Use Custom Font"
415 #~ msgstr "استخدم خط مخصص"
416
417 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
418 #~ msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال"
419
420 #~ msgid "[Control+space]"
421 #~ msgstr "[Control+space]"