1 # Arabic message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
5 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Language-English: Arabic\n"
18 "X-Language-Local: Arabic*\n"
19 "X-Generator: poTranslator\n"
21 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
25 "uninstallable providers: "
26 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
28 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
30 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
33 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
35 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
36 msgstr "%s يتعارض مع %s"
38 #. %s = filename of rpm package
40 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
42 msgid "%s install failed"
45 #. %s = filename of rpm package
47 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
49 msgid "%s installed ok"
50 msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
52 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
54 msgid "%s is not installable"
57 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
59 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
60 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا %s"
62 #. %s = name of rpm package
64 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
66 msgid "%s remove failed"
67 msgstr "فشلت إزالة %s"
70 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
73 msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
75 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
77 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
80 #. language code: abk ab
81 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
86 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
91 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
96 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
100 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
102 msgid "Adding repository '%s'"
103 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
105 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
106 msgid "Additional rpm output:"
107 msgstr "مخرجات rpm الإضافية:"
109 #. language code: ady
110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
114 #. language code: aar aa
115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
120 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
124 #. language code: afh
125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
129 #. language code: afr af
130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
134 #. language code: afa
135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
136 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
137 msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
139 #. language code: ain
140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
144 #. language code: aka ak
145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
149 #. language code: akk
150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
155 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
156 msgid "Aland Islands"
160 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
164 #. language code: alb sqi sq
165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
169 #. language code: ale
170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
175 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
179 #. language code: alg
180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
181 msgid "Algonquian Languages"
182 msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
184 #. language code: tut
185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
186 msgid "Altaic (Other)"
187 msgstr "الألطائية (أخرى)"
190 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
191 msgid "American Samoa"
192 msgstr "ساموا الأمريكية"
194 #. language code: amh am
195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
199 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
204 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
209 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
214 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
219 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
220 msgid "Antigua and Barbuda"
221 msgstr "أنتيغوا و باربودا"
223 #. language code: apa
224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
225 msgid "Apache Languages"
226 msgstr "اللغات الأباتشية"
228 #. language code: ara ar
229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
233 #. language code: arg an
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
238 #. language code: arc
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
243 #. language code: arp
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
248 #. language code: arn
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
253 #. language code: arw
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
259 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
264 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
268 #. language code: arm hye hy
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
273 #. language code: art
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
275 msgid "Artificial (Other)"
276 msgstr "الصناعية (أخرى)"
279 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
283 #. language code: asm as
284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
288 #. language code: ast
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
293 #. language code: ath
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
295 msgid "Athapascan Languages"
296 msgstr "اللغات الأزباسكانية"
299 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
303 #. language code: aus
304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
305 msgid "Australian Languages"
306 msgstr "اللغات الأسترالية"
309 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
313 #. language code: map
314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
315 msgid "Austronesian (Other)"
316 msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
318 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
320 msgid "Authentication required for '%s'"
323 #. language code: ava av
324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
328 #. language code: ave ae
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
333 #. language code: awa
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
338 #. language code: aym ay
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
344 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
348 #. language code: aze az
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
351 msgstr "الأذربيجانية"
353 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
355 msgid "Bad file name: %s"
358 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
359 msgid "Bad media attach point"
363 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
368 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
372 #. language code: ban
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
375 msgstr "اللغة البالية"
377 #. language code: bat
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
379 msgid "Baltic (Other)"
380 msgstr "البلطيقية (أخرى)"
382 #. language code: bal
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
387 #. language code: bam bm
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
392 #. language code: bai
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
394 msgid "Bamileke Languages"
395 msgstr "اللغات الباميليكية"
397 #. language code: bad
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
403 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
407 #. language code: bnt
408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
409 msgid "Bantu (Other)"
410 msgstr "البانتو (أخرى)"
413 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
417 #. language code: bas
418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
422 #. language code: bak ba
423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
427 #. language code: baq eus eu
428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
432 #. language code: btk
433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
434 msgid "Batak (Indonesia)"
435 msgstr "الباتاكية (إندونسيا)"
437 #. language code: bej
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
443 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
445 msgstr "روسيا البيضاء"
447 #. language code: bel be
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
453 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
458 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
462 #. language code: bem
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
467 #. language code: ben bn
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
473 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
477 #. language code: ber
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
479 msgid "Berber (Other)"
480 msgstr "البربرية (أخرى)"
483 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
487 #. language code: bho
488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
493 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
497 #. language code: bih bh
498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
502 #. language code: bik
503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
507 #. language code: bin
508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
512 #. language code: bis bi
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
517 #. language code: byn
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
523 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
528 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
529 msgid "Bosnia and Herzegovina"
530 msgstr "البوسنة والهرسك"
532 #. language code: bos bs
533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
538 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
543 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
544 msgid "Bouvet Island"
547 #. language code: bra
548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
553 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
557 #. language code: bre br
558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
563 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
564 msgid "British Indian Ocean Territory"
565 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
568 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
569 msgid "British Virgin Islands"
570 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
573 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
574 msgid "Brunei Darussalam"
575 msgstr "بروناي دار السلام"
577 #. language code: bug
578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
582 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
584 msgid "Building repository '%s' cache"
588 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
592 #. language code: bul bg
593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
597 #. language code: bua
598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
603 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
605 msgstr "بوركينا فاسو"
607 #. language code: bur mya my
608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
613 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
617 #. language code: cad
618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
623 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
628 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
632 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
634 msgid "Can not create sat-pool."
635 msgstr "تعذر إنشاء الملف."
637 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
638 msgid "Can't acquire the mutex lock"
639 msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
641 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
643 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
646 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
648 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
651 #. don't want to get here
652 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
654 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
657 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
659 msgid "Can't fork (%s)."
660 msgstr "تعذر العثور على %s."
662 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
663 msgid "Can't initialize mutex attributes"
664 msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
666 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
667 msgid "Can't initialize recursive mutex"
668 msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر"
670 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
672 msgid "Can't open lock file: %s"
673 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
677 msgid "Can't open pipe (%s)."
678 msgstr "تعذر فتح الملف %1."
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
682 msgid "Can't open pty (%s)."
683 msgstr "تعذر فتح الملف: %s."
685 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
687 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
688 msgstr "تعذر توفير %s من %s"
690 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
691 msgid "Can't release the mutex lock"
692 msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
694 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
695 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
696 msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة"
699 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
703 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
705 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
708 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
709 msgid "Cannot eject any media"
712 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
714 msgid "Cannot eject media '%s'"
715 msgstr "تعذر فتح عنصر سطح المكتب '%s'"
717 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
719 msgid "Cannot write file '%s'."
720 msgstr "تعذرت الكتابة إلى الملف %1."
723 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
725 msgstr "الرأس الأخضر"
727 #. language code: car
728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
732 #. language code: cat ca
733 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
737 #. language code: cau
738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
739 msgid "Caucasian (Other)"
740 msgstr "القوقازية (أخرى)"
743 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
744 msgid "Cayman Islands"
747 #. language code: ceb
748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
752 #. language code: cel
753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
754 msgid "Celtic (Other)"
755 msgstr "السلتية (أخرى)"
758 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
759 msgid "Central African Republic"
760 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
762 #. language code: cai
763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
764 msgid "Central American Indian (Other)"
765 msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
768 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
772 #. language code: chg
773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
777 #. language code: cmc
778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
779 msgid "Chamic Languages"
780 msgstr "اللغات التشاميكية"
782 #. language code: cha ch
783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
787 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
789 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
791 msgid "Changed configuration files for %s:"
792 msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:"
794 #. language code: che ce
795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
799 #. language code: chr
800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
804 #. language code: chy
805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
809 #. language code: chb
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
814 #. language code: nya ny
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
820 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
825 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
829 #. language code: chi zho zh
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
834 #. language code: chn
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
836 msgid "Chinook Jargon"
837 msgstr "الشينوك جارجون"
839 #. language code: chp
840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
844 #. language code: cho
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
850 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
851 msgid "Christmas Island"
852 msgstr "جزيرة الكريسماس"
854 #. language code: chu cu
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
856 msgid "Church Slavic"
857 msgstr "سلافية كنسية"
859 #. language code: chk
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
864 #. language code: chv cv
865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
869 #. language code: nwc
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
871 msgid "Classical Newari"
872 msgstr "النوارية التقليدية"
875 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
876 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
877 msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
880 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
884 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
886 msgid "Command exited with status %d."
889 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
891 msgid "Command exited with unknown error."
892 msgstr "الأمر الذي ينفذ عند الاتصال"
894 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
896 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
900 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
906 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
911 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
915 #. language code: cop
916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
920 #. language code: cor kw
921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
925 #. language code: cos co
926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
931 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
936 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
937 msgid "Cote D'Ivoire"
940 #. language code: cre cr
941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
945 #. language code: mus
946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
950 #. language code: crp
951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
952 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
953 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
955 #. language code: cpe
956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
957 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
958 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
960 #. language code: cpf
961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
962 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
963 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
965 #. language code: cpp
966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
967 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
968 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
970 #. language code: crh
971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
972 msgid "Crimean Tatar"
973 msgstr "لغة توركية كريمينية"
976 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
980 #. language code: scr hrv hr
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
986 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
990 #. language code: cus
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
992 msgid "Cushitic (Other)"
993 msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
996 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1000 #. language code: cze ces cs
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1006 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1007 msgid "Czech Republic"
1008 msgstr "جمهورية التشيك"
1010 #. language code: dak
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1015 #. language code: dan da
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1018 msgstr "الدانماركية"
1020 #. language code: dar
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1025 #. language code: day
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1030 #. language code: del
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1036 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1040 #. language code: din
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1045 #. language code: div dv
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1051 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1055 #. language code: doi
1056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1060 #. language code: dgr
1061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1066 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1071 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1072 msgid "Dominican Republic"
1073 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
1075 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1078 "Download (curl) error for '%s':\n"
1080 "Error message: %s\n"
1083 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1084 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1086 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1089 #. language code: dra
1090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1091 msgid "Dravidian (Other)"
1092 msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
1094 #. language code: dua
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1099 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1100 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1102 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1105 #. language code: dut nld nl
1106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1110 #. language code: dum
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1112 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1113 msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
1115 #. language code: dyu
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1120 #. language code: dzo dz
1121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1126 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1128 msgstr "تيمور الشرقية"
1131 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1135 #. language code: efi
1136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1141 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1145 #. language code: egy
1146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1147 msgid "Egyptian (Ancient)"
1148 msgstr "المصرية القديمة"
1150 #. language code: eka
1151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1156 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1160 #. language code: elx
1161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1165 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1166 msgid "Empty destination in URI"
1169 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1170 msgid "Empty filesystem in URI"
1173 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1175 msgid "Empty host name in URI"
1176 msgstr "اسم CA فارغ."
1178 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1179 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1180 msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
1182 #. language code: eng en
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1187 #. language code: enm
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1189 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1190 msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
1192 #. language code: ang
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1194 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1195 msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
1198 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1199 msgid "Equatorial Guinea"
1200 msgstr "غينيا الاستوائية"
1203 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1207 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1208 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1210 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1213 #. language code: myv
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1216 msgstr "اللغة الأرزية"
1218 #. language code: epo eo
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1224 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1228 #. language code: est et
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1234 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1238 #. language code: ewe ee
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1243 #. language code: ewo
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1248 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1250 msgid "Failed to delete key."
1251 msgstr "فشل التحليل: %s."
1253 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1255 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1258 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1260 msgid "Failed to mount %s on %s"
1261 msgstr "تعذر فتح %s - %s\n"
1263 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1265 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1266 msgstr "تعذر الحصول على المفتاح العام."
1268 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1270 msgid "Failed to unmount %s"
1271 msgstr "فشل تحميل الوحدة النمطية \"%s\"."
1274 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1275 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1276 msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
1278 #. language code: fan
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1283 #. language code: fat
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1289 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1290 msgid "Faroe Islands"
1293 #. language code: fao fo
1294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1299 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1300 msgid "Federated States of Micronesia"
1301 msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
1304 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1308 #. language code: fij fj
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1313 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1316 "File %s does not have a checksum.\n"
1317 "Use the file anyway?"
1319 "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
1320 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1322 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1325 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1327 "Use the file anyway?"
1329 "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
1331 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1333 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1336 "File %s has an invalid checksum.\n"
1337 "Expected %s, found %s\n"
1338 "Use the file anyway?"
1340 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
1341 "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
1342 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1344 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1347 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1348 "Use the file anyway?"
1350 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
1351 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1353 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1356 "File %s is not signed.\n"
1359 "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
1360 "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
1362 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1365 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1367 "Use the file anyway?"
1369 "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
1371 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
1373 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1375 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1376 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
1378 #. language code: fil
1379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1384 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1388 #. language code: fin fi
1389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1393 #. language code: fiu
1394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1395 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1396 msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
1398 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1399 msgid "Following actions will be done:"
1402 #. language code: fon
1403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1408 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1412 #. language code: fre fra fr
1413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1418 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1419 msgid "French Guiana"
1420 msgstr "جيانا الفرنسية"
1423 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1424 msgid "French Polynesia"
1425 msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
1428 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1429 msgid "French Southern Territories"
1430 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
1432 #. language code: frm
1433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1434 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1435 msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
1437 #. language code: fro
1438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1439 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1440 msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
1442 #. language code: fry fy
1443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1447 #. language code: fur
1448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1452 #. language code: ful ff
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1457 #. language code: gaa
1458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1463 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1467 #. language code: gla gd
1468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1472 #. language code: glg gl
1473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1478 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1482 #. language code: lug lg
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1487 #. language code: gay
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1492 #. language code: gba
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1497 #. language code: gez
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1502 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1504 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1505 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
1508 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1512 #. language code: geo kat ka
1513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1517 #. language code: ger deu de
1518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1522 #. language code: gmh
1523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1524 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1525 msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
1527 #. language code: goh
1528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1529 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1530 msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
1532 #. language code: gem
1533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1534 msgid "Germanic (Other)"
1535 msgstr "الجرمانية (أخرى)"
1538 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1543 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1548 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1552 #. language code: gil
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1555 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
1557 #. language code: gon
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1562 #. language code: gor
1563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1565 msgstr "الجورونتالو"
1567 #. language code: got
1568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1572 #. language code: grb
1573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1578 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1582 #. language code: grc
1583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1584 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1585 msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
1587 #. language code: gre ell el
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1589 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1590 msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
1593 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1598 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1603 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1608 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1612 #. language code: grn gn
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1618 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1623 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1628 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1629 msgid "Guinea-Bissau"
1630 msgstr "غينيا بيساو"
1632 #. language code: guj gu
1633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1635 msgstr "الغوجاراتية"
1638 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1642 #. language code: gwi
1643 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1647 #. language code: hai
1648 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1653 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1657 #. language code: hat ht
1658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1662 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1663 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1664 msgid "Hal Exception"
1665 msgstr "استثناء في Hal"
1667 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1668 msgid "HalContext not connected"
1669 msgstr "HalContext غير متصل"
1671 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1672 msgid "HalDrive not initialized"
1673 msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
1675 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1676 msgid "HalVolume not initialized"
1677 msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
1679 #. language code: hau ha
1680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1684 #. language code: haw
1685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1687 msgstr "لغة أهل الهاواى"
1690 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1691 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1692 msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
1694 #. language code: heb he
1695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1699 #. language code: her hz
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1704 #. language code: hil
1705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1707 msgstr "الهيليجينون"
1709 #. language code: him
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1712 msgstr "الهيماتشالى"
1714 #. language code: hin hi
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1719 #. language code: hmo ho
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1722 msgstr "الهيرى موتو"
1724 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1725 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1728 msgstr "XF86History"
1730 #. language code: hit
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1735 #. language code: hmn
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1741 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1742 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1743 msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
1746 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1751 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1755 #. language code: hun hu
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1761 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1763 msgstr "هنغاريا (المجر)"
1765 #. language code: hup
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1770 #. language code: iba
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1776 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1780 #. language code: ice isl is
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1785 #. language code: ido io
1786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1790 #. language code: ibo ig
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1795 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1796 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1798 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1799 msgstr "تعذر حل التبعيات"
1801 #. language code: ijo
1802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1806 #. language code: ilo
1807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1811 #. language code: smn
1812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1814 msgstr "الإيناري سامي"
1817 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1821 #. language code: inc
1822 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1823 msgid "Indic (Other)"
1824 msgstr "الهندية (أخرى)"
1826 #. language code: ine
1827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1828 msgid "Indo-European (Other)"
1829 msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
1832 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1836 #. language code: ind id
1837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1839 msgstr "الإندونيسية"
1841 #. language code: inh
1842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1846 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1847 msgid "Installation has been aborted as directed."
1848 msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
1850 #. language code: ina ia
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1852 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1853 msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
1855 #. language code: ile ie
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1860 #. language code: iku iu
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1865 #. language code: ipk ik
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1870 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1872 msgid "Invalid %s component"
1873 msgstr "مكون %s غير صالح"
1875 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1877 msgid "Invalid %s component '%s'"
1878 msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
1880 #: ../zypp/Url.cc:152
1882 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1883 msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"
1885 #: ../zypp/Url.cc:113
1886 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1887 msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
1889 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1891 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1892 msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
1894 #: ../zypp/Url.cc:309
1895 msgid "Invalid empty Url object reference"
1896 msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
1898 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1900 msgid "Invalid host component '%s'"
1901 msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
1903 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1904 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1905 msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح"
1907 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1908 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1909 msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح"
1911 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1912 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1913 msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح"
1915 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1917 msgid "Invalid port component '%s'"
1918 msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
1920 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1922 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1925 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1927 msgid "Invalid user name or password."
1928 msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
1931 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
1935 #. language code: ira
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1937 msgid "Iranian (Other)"
1938 msgstr "الإيرانية (أخرى)"
1941 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
1946 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
1950 #. language code: gle ga
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1955 #. language code: mga
1956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1957 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1958 msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
1960 #. language code: sga
1961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
1962 msgid "Irish, Old (to 900)"
1963 msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
1965 #. language code: iro
1966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1967 msgid "Iroquoian Languages"
1968 msgstr "اللغات الإيروكويانية"
1971 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
1975 #. language code: ita it
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1981 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
1986 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
1991 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
1995 #. language code: jpn ja
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2000 #. language code: jav jv
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2006 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2010 #. language code: jrb
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2012 msgid "Judeo-Arabic"
2013 msgstr "الجيدو العربي"
2015 #. language code: jpr
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2017 msgid "Judeo-Persian"
2018 msgstr "الجيدو الفارسى"
2020 #. language code: kbd
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2023 msgstr "الكاباردايان"
2025 #. language code: kab
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2030 #. language code: kac
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2035 #. language code: kal kl
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2040 #. language code: xal
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2045 #. language code: kam
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2050 #. language code: kan kn
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2055 #. language code: kau kr
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2060 #. language code: kaa
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2063 msgstr "الكارا كالباك"
2065 #. language code: krc
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2067 msgid "Karachay-Balkar"
2068 msgstr "الكاراتشاى بالكار"
2070 #. language code: kar
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2075 #. language code: kas ks
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2080 #. language code: csb
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2085 #. language code: kaw
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2090 #. language code: kaz kk
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2093 msgstr "الكازاخستانية"
2096 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2101 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2105 #. language code: kha
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2110 #. language code: khm km
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2115 #. language code: khi
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2117 msgid "Khoisan (Other)"
2118 msgstr "الخويسان (أخرى)"
2120 #. language code: kho
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2125 #. language code: kik ki
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2130 #. language code: kmb
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2135 #. language code: kin rw
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2138 msgstr "الكينيارواندا"
2140 #. language code: kir ky
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2143 msgstr "القيرغستانية"
2146 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2150 #. language code: tlh
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2155 #. language code: kom kv
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2160 #. language code: kon kg
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2165 #. language code: kok
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2170 #. language code: kor ko
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2175 #. language code: kos
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2180 #. language code: kpe
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2185 #. language code: kro
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2190 #. language code: kua kj
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2195 #. language code: kum
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2200 #. language code: kur ku
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2205 #. language code: kru
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2210 #. language code: kut
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2216 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2221 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2225 #. language code: lad
2226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2230 #. language code: lah
2231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2235 #. language code: lam
2236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2240 #. language code: lao lo
2241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2246 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2247 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2248 msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
2250 #. language code: lat la
2251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2256 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2260 #. language code: lav lv
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2266 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2271 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2275 #. language code: lez
2276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2278 msgstr "الليزجهايانية"
2281 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2286 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2291 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2292 msgid "Liechtenstein"
2295 #. language code: lim li
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2298 msgstr "الليمبورغية"
2300 #. language code: lin ln
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2306 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2310 #. language code: lit lt
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2315 #. language code: jbo
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2320 #. language code: nds
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2323 msgstr "الألمانية السفلى"
2325 #. language code: dsb
2326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2327 msgid "Lower Sorbian"
2328 msgstr "الصربية السفلى"
2330 #. language code: loz
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2335 #. language code: lub lu
2336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2337 msgid "Luba-Katanga"
2338 msgstr "اللبا-كاتانجا"
2340 #. language code: lua
2341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2345 #. language code: lui
2346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2350 #. language code: smj
2351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2355 #. language code: lun
2356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2360 #. language code: luo
2361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2362 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2363 msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
2365 #. language code: lus
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2371 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2375 #. language code: ltz lb
2376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2377 msgid "Luxembourgish"
2378 msgstr "اللوكسمبرجية"
2381 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2386 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2390 #. language code: mac mkd mk
2391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2396 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2400 #. language code: mad
2401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2405 #. language code: mag
2406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2410 #. language code: mai
2411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2415 #. language code: mak
2416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2420 #. language code: mlg mg
2421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2423 msgstr "المالاجاشية"
2426 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2430 #. language code: may msa ms
2431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2435 #. language code: mal ml
2436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2441 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2448 msgstr "جزر المالديف"
2450 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2451 msgid "Malformed URI"
2455 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2460 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2464 #. language code: mlt mt
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2469 #. language code: mnc
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2474 #. language code: mdr
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2479 #. language code: man
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2484 #. language code: mni
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2489 #. language code: mno
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2491 msgid "Manobo Languages"
2492 msgstr "لغات مانوبو"
2494 #. language code: glv gv
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2499 #. language code: mao mri mi
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2504 #. language code: mar mr
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2509 #. language code: chm
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2515 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2516 msgid "Marshall Islands"
2519 #. language code: mah mh
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2525 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2529 #. language code: mwr
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2534 #. language code: mas
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2540 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2545 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2549 #. language code: myn
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2551 msgid "Mayan Languages"
2552 msgstr "لغات المايا"
2555 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2559 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2561 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2564 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2566 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2569 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2570 msgid "Medium not attached"
2573 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2575 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2578 #. language code: men
2579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2584 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2585 msgid "Metropolitan France"
2586 msgstr "فرنسا المركزية"
2589 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2593 #. language code: mic
2594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2596 msgstr "الميكماكيونية"
2598 #. language code: min
2599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2601 msgstr "المينانجكاباو"
2603 #. language code: mwl
2604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2608 #. language code: mis
2609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2610 msgid "Miscellaneous Languages"
2611 msgstr "اللغات المتنوعة"
2613 #. language code: moh
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2618 #. language code: mdf
2619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2623 #. language code: mol mo
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2629 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2633 #. language code: mkh
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2635 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2636 msgstr "المون خمير (أخرى)"
2639 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2643 #. language code: lol
2644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2649 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2653 #. language code: mon mn
2654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2659 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2664 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2668 #. language code: mos
2669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2674 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2678 #. language code: mul
2679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2680 msgid "Multiple Languages"
2681 msgstr "اللغات المتعددة"
2683 #. language code: mun
2684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2685 msgid "Munda languages"
2686 msgstr "لغات المندا"
2689 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2693 #. language code: nah
2694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2699 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2703 #. language code: nau na
2705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2709 #. language code: nav nv
2710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2714 #. language code: nde nd
2715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2716 msgid "Ndebele, North"
2717 msgstr "النديبيل الشمالي"
2719 #. language code: nbl nr
2720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2721 msgid "Ndebele, South"
2722 msgstr "النديبيل الجنوبى"
2724 #. language code: ndo ng
2725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2729 #. language code: nap
2730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2732 msgstr "اللغة النابولية"
2735 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2739 #. language code: new
2740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2744 #. language code: nep ne
2745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2750 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2755 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2756 msgid "Netherlands Antilles"
2760 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2761 msgid "New Caledonia"
2762 msgstr "كاليدونيا الجديدة"
2765 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2769 #. language code: nia
2770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2775 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2780 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2784 #. language code: nic
2785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2786 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2787 msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
2790 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2794 #. language code: ssa
2795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2796 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2797 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
2800 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2804 #. language code: niu
2805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2809 #. Defined LanguageCode constants
2810 #. Defined CountryCode constants
2811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2815 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2817 msgid "No url in repository."
2818 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
2820 #. language code: nog
2821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2826 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2827 msgid "Norfolk Island"
2828 msgstr "جزيرة نورفولك"
2830 #. language code: non
2831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2833 msgstr "النورس القديم"
2835 #. language code: nai
2836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2837 msgid "North American Indian"
2838 msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
2841 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2843 msgstr "كوريا الشمالية"
2846 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2847 msgid "Northern Mariana Islands"
2848 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
2850 #. language code: sme se
2851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2852 msgid "Northern Sami"
2853 msgstr "السامية الشمالية"
2855 #. language code: nso
2856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2857 msgid "Northern Sotho"
2858 msgstr "سوتو الشمالي"
2861 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2865 #. language code: nor no
2866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2870 #. language code: nob nb
2871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
2872 msgid "Norwegian Bokmal"
2873 msgstr "البوكمال النرويجي"
2875 #. language code: nno nn
2876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
2877 msgid "Norwegian Nynorsk"
2878 msgstr "النينورسك النرويجي"
2880 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
2881 msgid "Not a CDROM drive"
2882 msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
2884 #. language code: nub
2885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
2886 msgid "Nubian Languages"
2887 msgstr "اللغات النوبية"
2889 #. language code: nym
2890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
2894 #. language code: nyn
2895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
2899 #. language code: nyo
2900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
2904 #. language code: nzi
2905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
2909 #. language code: oci oc
2910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
2911 msgid "Occitan (post 1500)"
2912 msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
2914 #. language code: oji oj
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
2924 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
2925 msgid "Operation not supported by medium"
2928 #. language code: ori or
2929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
2933 #. language code: orm om
2934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
2938 #. language code: osa
2939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
2943 #. language code: oss os
2944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
2948 #. language code: oto
2949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
2950 msgid "Otomian Languages"
2951 msgstr "اللغات العثمانية"
2953 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
2954 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
2956 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
2957 msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها؟"
2959 #. language code: pal
2960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
2965 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
2970 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
2974 #. language code: pau
2975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
2980 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
2981 msgid "Palestinian Territory"
2984 #. language code: pli pi
2985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
2989 #. language code: pam
2990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
2995 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
2999 #. language code: pag
3000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3002 msgstr "البانجاسينان"
3004 #. language code: pan pa
3005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3009 #. language code: pap
3010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3012 msgstr "البابيامينتو"
3015 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3016 msgid "Papua New Guinea"
3017 msgstr "بابواغينيا الجديدة"
3019 #. language code: paa
3020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3021 msgid "Papuan (Other)"
3022 msgstr "الغينية (أخرى)"
3025 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3029 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3031 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3032 msgstr "لا يعتبر %1 دليلاً."
3034 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3036 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3039 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3041 msgid "Permission to access '%s' denied."
3042 msgstr "الأذونات مرفوضة"
3044 #. language code: per fas fa
3045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3049 #. language code: peo
3050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3051 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3052 msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
3055 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3059 #. language code: phi
3060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3061 msgid "Philippine (Other)"
3062 msgstr "الفليبينية (أخرى)"
3065 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3069 #. language code: phn
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3075 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3079 #. language code: pon
3080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3082 msgstr "البوهنبيايان"
3085 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3089 #. language code: pol pl
3090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3095 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3099 #. language code: por pt
3100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3104 #. language code: pra
3105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3106 msgid "Prakrit Languages"
3107 msgstr "اللغات البراقريطية"
3109 #. language code: pro
3110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3111 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3112 msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
3115 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3119 #. language code: pus ps
3120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3125 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3129 #. language code: que qu
3130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3134 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3135 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3136 msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
3138 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3139 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3140 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3142 msgid "RPM failed: "
3145 #. language code: roh rm
3146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3147 msgid "Raeto-Romance"
3148 msgstr "الرهايتو-رومانس"
3150 #. language code: raj
3151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3153 msgstr "الراجاسثانية"
3155 #. language code: rap
3156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3160 #. language code: rar
3161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3163 msgstr "الراروتونجانى"
3165 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3166 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3167 msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
3169 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3171 msgid "Removing repository '%s'"
3172 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
3174 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3175 msgid "Required file is missing: "
3179 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3183 #. language code: roa
3184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3185 msgid "Romance (Other)"
3186 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
3189 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3193 #. language code: rum ron ro
3194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3198 #. language code: rom
3199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3203 #. language code: run rn
3204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3208 #. language code: rus ru
3209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3214 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3215 msgid "Russian Federation"
3216 msgstr "روسيا الاتحادية"
3219 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3224 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3225 msgid "Saint Helena"
3229 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3230 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3231 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
3234 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3239 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3240 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3241 msgstr "سان بيير ومكويلون"
3244 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3245 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3246 msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
3248 #. language code: sal
3249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3250 msgid "Salishan Languages"
3251 msgstr "لغات ساليشان"
3253 #. language code: sam
3254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3255 msgid "Samaritan Aramaic"
3256 msgstr "الآرامية السومارية"
3258 #. language code: smi
3259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3260 msgid "Sami Languages (Other)"
3261 msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
3264 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3268 #. language code: smo sm
3269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3274 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3278 #. language code: sad
3279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3283 #. language code: sag sg
3284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3288 #. language code: san sa
3289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3291 msgstr "السنسكريتية"
3293 #. language code: sat
3294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3299 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3300 msgid "Sao Tome and Principe"
3301 msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
3303 #. language code: srd sc
3304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3308 #. language code: sas
3309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3314 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3315 msgid "Saudi Arabia"
3316 msgstr "المملكة العربية السعودية"
3318 #. language code: sco
3319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3321 msgstr "الأسكتلندية"
3323 #. language code: sel
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3328 #. language code: sem
3329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3330 msgid "Semitic (Other)"
3331 msgstr "السامية (أخرى)"
3334 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3339 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3340 msgid "Serbia and Montenegro"
3341 msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
3343 #. language code: scc srp sr
3344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3348 #. language code: srr
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3354 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3358 #. language code: shn
3359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3363 #. language code: sna sn
3364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3368 #. language code: iii ii
3369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3371 msgstr "السيتشيون يى"
3373 #. language code: scn
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3378 #. language code: sid
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3384 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3385 msgid "Sierra Leone"
3388 #. language code: sgn
3389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3390 msgid "Sign Languages"
3391 msgstr "لغات الإشارة"
3393 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3395 msgid "Signature file %s not found"
3396 msgstr "لم يتم العثور على الإدخال."
3398 #. language code: bla
3399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3403 #. language code: snd sd
3404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3409 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3413 #. language code: sin si
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3418 #. language code: sit
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3420 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3421 msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
3423 #. language code: sio
3424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3425 msgid "Siouan Languages"
3426 msgstr "لغات السيويون"
3428 #. language code: sms
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3431 msgstr "السكولت سامي"
3433 #. language code: den
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3435 msgid "Slave (Athapascan)"
3436 msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
3438 #. language code: sla
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3440 msgid "Slavic (Other)"
3441 msgstr "السلافية (أخرى)"
3443 #. language code: slo slk sk
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3449 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3454 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3458 #. language code: slv sl
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3463 #. language code: sog
3464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3469 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3470 msgid "Solomon Islands"
3473 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3475 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3476 msgstr "%s يتعارض مع %s"
3478 #. language code: som so
3479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3484 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3488 #. language code: son
3489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3493 #. language code: snk
3494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3498 #. language code: wen
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3500 msgid "Sorbian Languages"
3501 msgstr "اللغات الصربية"
3503 #. language code: sot st
3504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3505 msgid "Sotho, Southern"
3506 msgstr "سوتو الجنوبي"
3509 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3510 msgid "South Africa"
3511 msgstr "جنوب أفريقيا"
3513 #. language code: sai
3514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3515 msgid "South American Indian (Other)"
3516 msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
3519 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3520 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3521 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
3524 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3526 msgstr "كوريا الجنوبية"
3528 #. language code: alt
3529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3530 msgid "Southern Altai"
3531 msgstr "الألطائية الجنوبية"
3533 #. language code: sma
3534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3535 msgid "Southern Sami"
3536 msgstr "السامية الجنوبية"
3539 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3543 #. language code: spa es
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3554 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3558 #. language code: suk
3559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3563 #. language code: sux
3564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3568 #. language code: sun su
3569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3578 #. language code: sus
3579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3584 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3585 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3586 msgstr "سفالبارد وجان ماين"
3588 #. language code: swa sw
3589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3593 #. language code: ssw ss
3594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3599 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3604 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3608 #. language code: swe sv
3609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3614 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3619 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3623 #. language code: syr
3624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3628 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3630 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3633 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3635 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3638 #. language code: tgl tl
3639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3641 msgstr "التاغالوغية"
3643 #. language code: tah ty
3644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3648 #. language code: tai
3649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3658 #. language code: tgk tg
3659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3668 #. language code: tmh
3669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3673 #. language code: tam ta
3674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3683 #. language code: tat tt
3684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3688 #. language code: tel te
3689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3693 #. language code: ter
3694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3698 #. language code: tet
3699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3703 #. language code: tha th
3704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3706 msgstr "التايلاندية"
3709 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3713 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3714 msgid "This action is being run by another program already."
3717 #. language code: tib bod bo
3718 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3722 #. language code: tig
3723 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3727 #. language code: tir ti
3728 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3732 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3734 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3737 #. language code: tem
3738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3742 #. language code: tiv
3743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3747 #. language code: tli
3748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3750 msgstr "التلينغيتية"
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3757 #. language code: tpi
3758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3760 msgstr "التوك بيسين"
3762 #. language code: tkl
3764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3773 #. language code: tog
3774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3775 msgid "Tonga (Nyasa)"
3776 msgstr "تونجا (نياسا)"
3778 #. language code: ton to
3779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3780 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3781 msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
3783 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3785 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3790 msgid "Trinidad and Tobago"
3791 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
3793 #. language code: tsi
3794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3798 #. language code: tso ts
3799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3803 #. language code: tsn tn
3804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3808 #. language code: tum
3809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3814 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3818 #. language code: tup
3819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3820 msgid "Tupi Languages"
3821 msgstr "اللغات التوبية"
3824 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3828 #. language code: tur tr
3829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3833 #. language code: ota
3834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
3835 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3836 msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
3838 #. language code: tuk tk
3839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
3844 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
3845 msgid "Turkmenistan"
3849 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
3850 msgid "Turks and Caicos Islands"
3851 msgstr "جزر توركس وكايكوس"
3853 #. language code: tvl
3855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
3859 #. language code: tyv
3860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
3864 #. language code: twi tw
3865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
3869 #. language code: udm
3870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
3875 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
3879 #. language code: uga
3880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
3884 #. language code: uig ug
3885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
3894 #. language code: ukr uk
3895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
3899 #. language code: umb
3900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
3904 #: ../zypp/Url.cc:296
3905 msgid "Unable to clone Url object"
3906 msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
3908 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
3909 msgid "Unable to create dbus connection"
3910 msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
3912 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
3913 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
3914 msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?"
3916 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
3917 msgid "Unable to parse Url components"
3918 msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
3920 #. language code: und
3921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
3922 msgid "Undetermined"
3926 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3927 msgid "United Arab Emirates"
3928 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
3931 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3932 msgid "United Kingdom"
3933 msgstr "المملكة المتحدة"
3936 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
3937 msgid "United States"
3938 msgstr "الولايات المتحدة"
3941 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
3942 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3943 msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
3945 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3946 msgid "Unknown country: "
3947 msgstr "دولة غير معروفة:"
3949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
3950 msgid "Unknown language: "
3951 msgstr "لغة غير معروفة:"
3953 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
3955 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
3958 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
3960 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
3961 msgstr "مخطط URL '%1' غير صالح."
3963 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
3966 "Untrusted key found:\n"
3970 "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
3972 " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
3974 #. language code: hsb
3975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
3976 msgid "Upper Sorbian"
3977 msgstr "الصربية العليا"
3979 #. language code: urd ur
3980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
3984 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
3986 msgid "Url scheme does not allow a %s"
3987 msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
3989 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
3990 msgid "Url scheme does not allow a host component"
3991 msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
3993 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
3994 msgid "Url scheme does not allow a password"
3995 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
3997 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
3998 msgid "Url scheme does not allow a port"
3999 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
4001 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4002 msgid "Url scheme does not allow a username"
4003 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
4005 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4006 msgid "Url scheme is a required component"
4007 msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
4009 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4010 msgid "Url scheme requires a host component"
4011 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
4013 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4014 msgid "Url scheme requires path name"
4015 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم"
4018 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4022 #. language code: uzb uz
4023 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4028 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4032 #. language code: vai
4033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4037 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4038 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4039 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4043 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4047 #. language code: ven ve
4048 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4053 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4058 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4062 #. language code: vie vi
4063 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4069 msgid "Virgin Islands, U.S."
4070 msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
4072 #. language code: vol vo
4073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4077 #. language code: vot
4078 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4082 #. language code: wak
4083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4084 msgid "Wakashan Languages"
4085 msgstr "لغات الواكاشان"
4087 #. language code: wal
4088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4094 msgid "Wallis and Futuna"
4095 msgstr "جزر والس وفوتونا"
4097 #. language code: wln wa
4098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4102 #. language code: war
4103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4107 #. language code: was
4108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4112 #. language code: wel cym cy
4113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4119 msgid "Western Sahara"
4120 msgstr "الصحراء الغربية"
4122 #. language code: wol wo
4123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4127 #. language code: xho xh
4128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4132 #. language code: sah
4133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4137 #. language code: yao
4138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4142 #. language code: yap
4143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4152 #. language code: yid yi
4153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4157 #. language code: yor yo
4158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4162 #. language code: ypk
4163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4164 msgid "Yupik Languages"
4165 msgstr "اللغات اليوبيكية"
4168 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4172 #. language code: znd
4173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4177 #. language code: zap
4178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4182 #. language code: zen
4183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4187 #. language code: zha za
4188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4197 #. language code: zul zu
4198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4202 #. language code: zun
4203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4207 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4208 msgid "applydeltarpm check failed."
4209 msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
4211 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4212 msgid "applydeltarpm failed."
4213 msgstr "فشل applydeltarpm."
4215 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4217 msgid "architecture change of %s to %s"
4220 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4222 msgid "cannot install both %s and %s"
4223 msgstr "تعذر تثبيت %s"
4225 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4227 msgid "conflicting requests"
4228 msgstr "طلب الاتصال بـ:"
4231 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4233 msgid "created backup %s"
4234 msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
4236 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4238 msgid "deinstallation of %s"
4241 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4243 msgid "deleted providers: "
4244 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4246 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4248 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4249 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4251 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4253 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4254 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4256 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4258 msgid "do not forbid installation of %s"
4259 msgstr "عدم تثبيت %s"
4261 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4262 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4264 msgid "do not install %s"
4265 msgstr "عدم تثبيت %s"
4267 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4269 msgid "do not install most recent version of %s"
4272 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4274 msgid "do not keep %s installed"
4277 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4279 msgid "downgrade of %s to %s"
4280 msgstr "تم إنزال %s من %s"
4282 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4285 "install %s (with vendor change)\n"
4291 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4292 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4295 msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
4297 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4298 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4299 msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
4301 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4302 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4303 msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
4305 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4307 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4308 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4310 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4312 msgid "nothing provides requested %s"
4313 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
4315 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4317 msgid "problem with installed package %s"
4318 msgstr "أمر لإلغاء تثبيت الحزم"
4320 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4322 msgid "replacement of %s with %s"
4326 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4328 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4329 msgstr "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4332 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4335 "rpm created %s as %s.\n"
4336 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4338 "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n"
4339 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4341 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4343 msgstr "مخرجات rpm:"
4346 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4348 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4349 msgstr "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
4352 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4355 "rpm saved %s as %s.\n"
4356 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4358 "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
4359 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
4361 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4363 msgid "uninstallable providers: "
4364 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
4367 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4368 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4371 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4372 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4375 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4376 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4378 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4379 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4381 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4382 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4384 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4385 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4387 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4388 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4390 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4391 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4394 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4395 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4397 #~ msgid "Install missing resolvables"
4398 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
4400 #~ msgid "Keep resolvables"
4401 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
4403 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4404 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4406 #~ msgid "delete %s"
4409 #~ msgid "install %s"
4410 #~ msgstr "تثبيت %s"
4412 #~ msgid "unlock %s"
4413 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
4415 #~ msgid "unlock all resolvables"
4416 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4419 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4420 #~ msgstr "تعذر فتح الملف %1."
4423 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4424 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
4426 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4427 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4429 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4430 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4432 #~ msgid "Software management is already running."
4433 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4435 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4436 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4438 #~ msgid "%s replaced by %s"
4439 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4442 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4445 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4448 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4449 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4451 #~ msgid "Invalid information"
4452 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
4454 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4455 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4458 #~ "%s is needed by:\n"
4461 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
4464 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4465 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4468 #~ "%s conflicts with:\n"
4471 #~ "%s يتعارض مع:\n"
4474 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4475 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
4477 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4478 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
4482 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4485 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4487 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4488 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4490 #~ msgid "%s depends on %s"
4491 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
4493 #~ msgid "%s depends on:%s"
4494 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
4497 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
4502 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4505 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
4508 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4509 #~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
4512 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4513 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
4515 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4516 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
4518 #~ msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
4519 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب وجود مشكلات في التبعية"
4521 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4522 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
4524 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4525 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
4527 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4528 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
4531 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4532 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
4535 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4536 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
4538 #~ msgid "No need to install %s"
4539 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
4542 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4543 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4545 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4546 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4549 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4550 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4553 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4554 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
4557 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4558 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
4560 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4561 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
4563 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4564 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
4567 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4568 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
4570 #~ msgid ", Action: "
4571 #~ msgstr "، الإجراء:"
4573 #~ msgid ", Trigger: "
4574 #~ msgstr "، تشغيل:"
4579 #~ msgid "selection"
4592 #~ msgstr "البرنامج النصي"
4603 #~ msgid "Resolvable"
4604 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
4606 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
4607 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
4609 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
4610 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
4613 #~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
4614 #~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
4617 #~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
4618 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
4621 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
4622 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
4625 #~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
4626 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
4628 #~ msgid "This would invalidate %s."
4629 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
4631 #~ msgid "Establishing %s"
4632 #~ msgstr "تأسيس %s"
4634 #~ msgid "Installing %s"
4635 #~ msgstr "تثبيت %s"
4637 #~ msgid "Updating %s to %s"
4638 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
4640 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
4641 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
4644 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
4645 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
4651 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
4652 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
4654 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
4655 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
4657 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
4658 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
4660 #~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
4661 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
4663 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
4664 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
4666 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
4667 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
4669 #~ msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4670 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4673 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
4674 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
4676 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
4677 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
4680 #~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
4681 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4684 #~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
4685 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4687 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
4688 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
4691 #~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
4692 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
4694 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
4695 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
4703 #~ msgid " Important!"
4706 #~ msgid "%s depended on %s"
4707 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4710 #~ msgid "%s is recommended by %s"
4711 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4714 #~ msgid "%s is suggested by %s"
4715 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4718 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
4719 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4722 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
4723 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4725 #~ msgid "%s part of %s"
4726 #~ msgstr "%s جزء من %s"
4729 #~ msgid "Double timeout"
4730 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
4733 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4734 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4736 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4737 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
4739 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4740 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
4742 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4743 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4745 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4746 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
4748 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4749 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
4751 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4752 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
4754 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4755 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4757 #~ msgid "%s dependend on %s"
4758 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4760 #~ msgid "Reading index files"
4761 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
4763 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4764 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
4766 #~ msgid "Reading product from %s"
4767 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
4769 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4770 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
4772 #~ msgid "Reading packages from %s"
4773 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
4775 #~ msgid "Reading selection from %s"
4776 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
4778 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4779 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
4781 #~ msgid "Reading patches index %s"
4782 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
4784 #~ msgid "Reading patch %s"
4785 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
4787 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4788 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
4790 #~ msgid "Reading packages file"
4791 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
4793 #~ msgid "Reading translation: %s"
4794 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
4797 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4798 #~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
4800 #~ msgid " miss checksum."
4801 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
4803 #~ msgid " fails checksum verification."
4804 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
4806 #~ msgid "Downloading %s"
4807 #~ msgstr "إنزال %s"