1 # Arabic message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
5 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Language-English: Arabic\n"
18 "X-Language-Local: Arabic*\n"
19 "X-Generator: poTranslator\n"
21 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
23 msgid "Url scheme does not allow a %s"
24 msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
26 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
28 msgid "Invalid %s component '%s'"
29 msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
31 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
33 msgid "Invalid %s component"
34 msgstr "مكون %s غير صالح"
36 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
37 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
38 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
40 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
41 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
42 msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
44 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
45 msgid "Url scheme is a required component"
46 msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
48 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
50 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
51 msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
53 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
54 msgid "Url scheme does not allow a username"
55 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
57 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
58 msgid "Url scheme does not allow a password"
59 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
61 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
62 msgid "Url scheme requires a host component"
63 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
65 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
66 msgid "Url scheme does not allow a host component"
67 msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
69 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
71 msgid "Invalid host component '%s'"
72 msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
74 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
75 msgid "Url scheme does not allow a port"
76 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
78 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
80 msgid "Invalid port component '%s'"
81 msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
83 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
84 msgid "Url scheme requires path name"
85 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم"
87 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
88 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
89 msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
91 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
92 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
93 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
95 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
96 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
97 msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
99 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
100 msgid "Invalid parameter array split separator character"
101 msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح"
103 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
104 msgid "Invalid parameter map split separator character"
105 msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح"
107 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
108 msgid "Invalid parameter array join separator character"
109 msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح"
111 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
112 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
117 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
118 msgid "applydeltarpm check failed."
119 msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
121 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
122 msgid "applydeltarpm failed."
123 msgstr "فشل applydeltarpm."
125 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
126 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
128 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
129 msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها؟"
131 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
133 msgid "No url in repository."
134 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
136 #. iteration over urls
137 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
139 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
140 msgstr "تعذر توفير %s من %s"
142 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
144 msgid "Reading '%s' repository cache"
147 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
149 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
152 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
154 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
157 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
159 msgid "Invalid user name or password."
160 msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
162 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
164 msgid "Authentication required for '%s'"
167 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
169 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
172 #. we will throw this later if no URL checks out fine
173 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
174 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
177 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
179 msgid "Building repository '%s' cache"
182 #. progress.sendTo( progressrcv );
183 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
185 msgid "Reading repository '%s' cache"
188 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
190 msgid "Adding repository '%s'"
191 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
193 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
195 msgid "Removing repository '%s'"
196 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
198 #: ../zypp/Url.cc:112
199 msgid "Invalid LDAP URL query string"
200 msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
202 #: ../zypp/Url.cc:151
204 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
205 msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"
207 #: ../zypp/Url.cc:295
208 msgid "Unable to clone Url object"
209 msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
211 #: ../zypp/Url.cc:308
212 msgid "Invalid empty Url object reference"
213 msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
215 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
216 msgid "Unable to parse Url components"
217 msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
220 msgid "Unknown language: "
221 msgstr "لغة غير معروفة:"
223 #. Defined LanguageCode constants
224 #. Defined CountryCode constants
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
229 #. language code: aar aa
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
234 #. language code: abk ab
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
239 #. language code: ace
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
244 #. language code: ach
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
249 #. language code: ada
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
254 #. language code: ady
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
259 #. language code: afa
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
261 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
262 msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
264 #. language code: afh
265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
269 #. language code: afr af
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
274 #. language code: ain
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
279 #. language code: aka ak
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
284 #. language code: akk
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
289 #. language code: alb sqi sq
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
294 #. language code: ale
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
299 #. language code: alg
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
301 msgid "Algonquian Languages"
302 msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
304 #. language code: alt
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
306 msgid "Southern Altai"
307 msgstr "الألطائية الجنوبية"
309 #. language code: amh am
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
314 #. language code: ang
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
316 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
317 msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
319 #. language code: apa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
321 msgid "Apache Languages"
322 msgstr "اللغات الأباتشية"
324 #. language code: ara ar
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
329 #. language code: arc
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
334 #. language code: arg an
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
339 #. language code: arm hye hy
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
344 #. language code: arn
345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
349 #. language code: arp
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
354 #. language code: art
355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
356 msgid "Artificial (Other)"
357 msgstr "الصناعية (أخرى)"
359 #. language code: arw
360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
364 #. language code: asm as
365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
369 #. language code: ast
370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
374 #. language code: ath
375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
376 msgid "Athapascan Languages"
377 msgstr "اللغات الأزباسكانية"
379 #. language code: aus
380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
381 msgid "Australian Languages"
382 msgstr "اللغات الأسترالية"
384 #. language code: ava av
385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
389 #. language code: ave ae
390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
394 #. language code: awa
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
399 #. language code: aym ay
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
404 #. language code: aze az
405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
407 msgstr "الأذربيجانية"
409 #. language code: bad
410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
414 #. language code: bai
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
416 msgid "Bamileke Languages"
417 msgstr "اللغات الباميليكية"
419 #. language code: bak ba
420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
424 #. language code: bal
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
429 #. language code: bam bm
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
434 #. language code: ban
435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
437 msgstr "اللغة البالية"
439 #. language code: baq eus eu
440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
444 #. language code: bas
445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
449 #. language code: bat
450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
451 msgid "Baltic (Other)"
452 msgstr "البلطيقية (أخرى)"
454 #. language code: bej
455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
459 #. language code: bel be
460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
464 #. language code: bem
465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
469 #. language code: ben bn
470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
474 #. language code: ber
475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
476 msgid "Berber (Other)"
477 msgstr "البربرية (أخرى)"
479 #. language code: bho
480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
484 #. language code: bih bh
485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
489 #. language code: bik
490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
494 #. language code: bin
495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
499 #. language code: bis bi
500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
504 #. language code: bla
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
509 #. language code: bnt
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
511 msgid "Bantu (Other)"
512 msgstr "البانتو (أخرى)"
514 #. language code: bos bs
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
519 #. language code: bra
520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
524 #. language code: bre br
525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
529 #. language code: btk
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
531 msgid "Batak (Indonesia)"
532 msgstr "الباتاكية (إندونسيا)"
534 #. language code: bua
535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
539 #. language code: bug
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
544 #. language code: bul bg
545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
549 #. language code: bur mya my
550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
554 #. language code: byn
555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
559 #. language code: cad
560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
564 #. language code: cai
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
566 msgid "Central American Indian (Other)"
567 msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
569 #. language code: car
570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
574 #. language code: cat ca
575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
579 #. language code: cau
580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
581 msgid "Caucasian (Other)"
582 msgstr "القوقازية (أخرى)"
584 #. language code: ceb
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
589 #. language code: cel
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
591 msgid "Celtic (Other)"
592 msgstr "السلتية (أخرى)"
594 #. language code: cha ch
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
599 #. language code: chb
600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
604 #. language code: che ce
605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
609 #. language code: chg
610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
614 #. language code: chi zho zh
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
619 #. language code: chk
620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
624 #. language code: chm
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
629 #. language code: chn
630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
631 msgid "Chinook Jargon"
632 msgstr "الشينوك جارجون"
634 #. language code: cho
635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
639 #. language code: chp
640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
644 #. language code: chr
645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
649 #. language code: chu cu
650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
651 msgid "Church Slavic"
652 msgstr "سلافية كنسية"
654 #. language code: chv cv
655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
659 #. language code: chy
660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
664 #. language code: cmc
665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
666 msgid "Chamic Languages"
667 msgstr "اللغات التشاميكية"
669 #. language code: cop
670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
674 #. language code: cor kw
675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
679 #. language code: cos co
680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
684 #. language code: cpe
685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
686 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
687 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
689 #. language code: cpf
690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
691 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
692 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
694 #. language code: cpp
695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
696 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
697 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
699 #. language code: cre cr
700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
704 #. language code: crh
705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
706 msgid "Crimean Tatar"
707 msgstr "لغة توركية كريمينية"
709 #. language code: crp
710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
711 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
712 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
714 #. language code: csb
715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
719 #. language code: cus
720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
721 msgid "Cushitic (Other)"
722 msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
724 #. language code: cze ces cs
725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
729 #. language code: dak
730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
734 #. language code: dan da
735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
739 #. language code: dar
740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
744 #. language code: day
745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
749 #. language code: del
750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
754 #. language code: den
755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
756 msgid "Slave (Athapascan)"
757 msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
759 #. language code: dgr
760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
764 #. language code: din
765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
769 #. language code: div dv
770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
774 #. language code: doi
775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
779 #. language code: dra
780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
781 msgid "Dravidian (Other)"
782 msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
784 #. language code: dsb
785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
786 msgid "Lower Sorbian"
787 msgstr "الصربية السفلى"
789 #. language code: dua
790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
794 #. language code: dum
795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
796 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
797 msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
799 #. language code: dut nld nl
800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
804 #. language code: dyu
805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
809 #. language code: dzo dz
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
814 #. language code: efi
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
819 #. language code: egy
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
821 msgid "Egyptian (Ancient)"
822 msgstr "المصرية القديمة"
824 #. language code: eka
825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
829 #. language code: elx
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
834 #. language code: eng en
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
839 #. language code: enm
840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
841 msgid "English, Middle (1100-1500)"
842 msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
844 #. language code: epo eo
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
849 #. language code: est et
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
854 #. language code: ewe ee
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
859 #. language code: ewo
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
864 #. language code: fan
865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
869 #. language code: fao fo
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
874 #. language code: fat
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
879 #. language code: fij fj
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
884 #. language code: fil
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
889 #. language code: fin fi
890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
894 #. language code: fiu
895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
896 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
897 msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
899 #. language code: fon
900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
904 #. language code: fre fra fr
905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
909 #. language code: frm
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
911 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
912 msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
914 #. language code: fro
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
916 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
917 msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
919 #. language code: fry fy
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
924 #. language code: ful ff
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
929 #. language code: fur
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
934 #. language code: gaa
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
939 #. language code: gay
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
944 #. language code: gba
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
949 #. language code: gem
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
951 msgid "Germanic (Other)"
952 msgstr "الجرمانية (أخرى)"
954 #. language code: geo kat ka
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
959 #. language code: ger deu de
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
964 #. language code: gez
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
969 #. language code: gil
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
972 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
974 #. language code: gla gd
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
979 #. language code: gle ga
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
984 #. language code: glg gl
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
989 #. language code: glv gv
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
994 #. language code: gmh
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
996 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
997 msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
999 #. language code: goh
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1001 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1002 msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
1004 #. language code: gon
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1009 #. language code: gor
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1012 msgstr "الجورونتالو"
1014 #. language code: got
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1019 #. language code: grb
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1024 #. language code: grc
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1026 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1027 msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
1029 #. language code: gre ell el
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1031 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1032 msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
1034 #. language code: grn gn
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1039 #. language code: guj gu
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1042 msgstr "الغوجاراتية"
1044 #. language code: gwi
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1049 #. language code: hai
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1054 #. language code: hat ht
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1059 #. language code: hau ha
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1064 #. language code: haw
1065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1067 msgstr "لغة أهل الهاواى"
1069 #. language code: heb he
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1074 #. language code: her hz
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1079 #. language code: hil
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1082 msgstr "الهيليجينون"
1084 #. language code: him
1085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1087 msgstr "الهيماتشالى"
1089 #. language code: hin hi
1090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1094 #. language code: hit
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1099 #. language code: hmn
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1104 #. language code: hmo ho
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1107 msgstr "الهيرى موتو"
1109 #. language code: hsb
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1111 msgid "Upper Sorbian"
1112 msgstr "الصربية العليا"
1114 #. language code: hun hu
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1119 #. language code: hup
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1124 #. language code: iba
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1129 #. language code: ibo ig
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1134 #. language code: ice isl is
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1139 #. language code: ido io
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1144 #. language code: iii ii
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1147 msgstr "السيتشيون يى"
1149 #. language code: ijo
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1154 #. language code: iku iu
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1159 #. language code: ile ie
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1164 #. language code: ilo
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1169 #. language code: ina ia
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1171 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1172 msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
1174 #. language code: inc
1175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1176 msgid "Indic (Other)"
1177 msgstr "الهندية (أخرى)"
1179 #. language code: ind id
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1182 msgstr "الإندونيسية"
1184 #. language code: ine
1185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1186 msgid "Indo-European (Other)"
1187 msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
1189 #. language code: inh
1190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1194 #. language code: ipk ik
1195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1199 #. language code: ira
1200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1201 msgid "Iranian (Other)"
1202 msgstr "الإيرانية (أخرى)"
1204 #. language code: iro
1205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1206 msgid "Iroquoian Languages"
1207 msgstr "اللغات الإيروكويانية"
1209 #. language code: ita it
1210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1214 #. language code: jav jv
1215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1219 #. language code: jbo
1220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1224 #. language code: jpn ja
1225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1229 #. language code: jpr
1230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1231 msgid "Judeo-Persian"
1232 msgstr "الجيدو الفارسى"
1234 #. language code: jrb
1235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1236 msgid "Judeo-Arabic"
1237 msgstr "الجيدو العربي"
1239 #. language code: kaa
1240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1242 msgstr "الكارا كالباك"
1244 #. language code: kab
1245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1249 #. language code: kac
1250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1254 #. language code: kal kl
1255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1259 #. language code: kam
1260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1264 #. language code: kan kn
1265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1269 #. language code: kar
1270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1274 #. language code: kas ks
1275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1279 #. language code: kau kr
1280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1284 #. language code: kaw
1285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1289 #. language code: kaz kk
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1292 msgstr "الكازاخستانية"
1294 #. language code: kbd
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1297 msgstr "الكاباردايان"
1299 #. language code: kha
1300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1304 #. language code: khi
1305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1306 msgid "Khoisan (Other)"
1307 msgstr "الخويسان (أخرى)"
1309 #. language code: khm km
1310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1314 #. language code: kho
1315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1319 #. language code: kik ki
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1324 #. language code: kin rw
1325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1327 msgstr "الكينيارواندا"
1329 #. language code: kir ky
1330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1332 msgstr "القيرغستانية"
1334 #. language code: kmb
1335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1339 #. language code: kok
1340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1344 #. language code: kom kv
1345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1349 #. language code: kon kg
1350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1354 #. language code: kor ko
1355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1359 #. language code: kos
1360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1364 #. language code: kpe
1365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1369 #. language code: krc
1370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1371 msgid "Karachay-Balkar"
1372 msgstr "الكاراتشاى بالكار"
1374 #. language code: kro
1375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1379 #. language code: kru
1380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1384 #. language code: kua kj
1385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1389 #. language code: kum
1390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1394 #. language code: kur ku
1395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1399 #. language code: kut
1400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1404 #. language code: lad
1405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1409 #. language code: lah
1410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1414 #. language code: lam
1415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1419 #. language code: lao lo
1420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1424 #. language code: lat la
1425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1429 #. language code: lav lv
1430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1434 #. language code: lez
1435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1437 msgstr "الليزجهايانية"
1439 #. language code: lim li
1440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1442 msgstr "الليمبورغية"
1444 #. language code: lin ln
1445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1449 #. language code: lit lt
1450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1454 #. language code: lol
1455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1459 #. language code: loz
1460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1464 #. language code: ltz lb
1465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1466 msgid "Luxembourgish"
1467 msgstr "اللوكسمبرجية"
1469 #. language code: lua
1470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1474 #. language code: lub lu
1475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1476 msgid "Luba-Katanga"
1477 msgstr "اللبا-كاتانجا"
1479 #. language code: lug lg
1480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1484 #. language code: lui
1485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1489 #. language code: lun
1490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1494 #. language code: luo
1495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1496 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1497 msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
1499 #. language code: lus
1500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1504 #. language code: mac mkd mk
1505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1509 #. language code: mad
1510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1514 #. language code: mag
1515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1519 #. language code: mah mh
1520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1524 #. language code: mai
1525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1529 #. language code: mak
1530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1534 #. language code: mal ml
1535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1539 #. language code: man
1540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1544 #. language code: mao mri mi
1545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1549 #. language code: map
1550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1551 msgid "Austronesian (Other)"
1552 msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
1554 #. language code: mar mr
1555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1559 #. language code: mas
1560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1564 #. language code: may msa ms
1565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1569 #. language code: mdf
1570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1574 #. language code: mdr
1575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1579 #. language code: men
1580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1584 #. language code: mga
1585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1586 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1587 msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
1589 #. language code: mic
1590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1592 msgstr "الميكماكيونية"
1594 #. language code: min
1595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1597 msgstr "المينانجكاباو"
1599 #. language code: mis
1600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1601 msgid "Miscellaneous Languages"
1602 msgstr "اللغات المتنوعة"
1604 #. language code: mkh
1605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1606 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1607 msgstr "المون خمير (أخرى)"
1609 #. language code: mlg mg
1610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1612 msgstr "المالاجاشية"
1614 #. language code: mlt mt
1615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1619 #. language code: mnc
1620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1624 #. language code: mni
1625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1629 #. language code: mno
1630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1631 msgid "Manobo Languages"
1632 msgstr "لغات مانوبو"
1634 #. language code: moh
1635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1639 #. language code: mol mo
1640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1644 #. language code: mon mn
1645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1649 #. language code: mos
1650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1654 #. language code: mul
1655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1656 msgid "Multiple Languages"
1657 msgstr "اللغات المتعددة"
1659 #. language code: mun
1660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1661 msgid "Munda languages"
1662 msgstr "لغات المندا"
1664 #. language code: mus
1665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1669 #. language code: mwl
1670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1674 #. language code: mwr
1675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1679 #. language code: myn
1680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1681 msgid "Mayan Languages"
1682 msgstr "لغات المايا"
1684 #. language code: myv
1685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1687 msgstr "اللغة الأرزية"
1689 #. language code: nah
1690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1694 #. language code: nai
1695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1696 msgid "North American Indian"
1697 msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
1699 #. language code: nap
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1702 msgstr "اللغة النابولية"
1704 #. language code: nau na
1706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1710 #. language code: nav nv
1711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1715 #. language code: nbl nr
1716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1717 msgid "Ndebele, South"
1718 msgstr "النديبيل الجنوبى"
1720 #. language code: nde nd
1721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1722 msgid "Ndebele, North"
1723 msgstr "النديبيل الشمالي"
1725 #. language code: ndo ng
1726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1730 #. language code: nds
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1733 msgstr "الألمانية السفلى"
1735 #. language code: nep ne
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1740 #. language code: new
1741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1745 #. language code: nia
1746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1750 #. language code: nic
1751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1752 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1753 msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
1755 #. language code: niu
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1760 #. language code: nno nn
1761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1762 msgid "Norwegian Nynorsk"
1763 msgstr "النينورسك النرويجي"
1765 #. language code: nob nb
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1767 msgid "Norwegian Bokmal"
1768 msgstr "البوكمال النرويجي"
1770 #. language code: nog
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1775 #. language code: non
1776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1778 msgstr "النورس القديم"
1780 #. language code: nor no
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1785 #. language code: nso
1786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1787 msgid "Northern Sotho"
1788 msgstr "سوتو الشمالي"
1790 #. language code: nub
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1792 msgid "Nubian Languages"
1793 msgstr "اللغات النوبية"
1795 #. language code: nwc
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1797 msgid "Classical Newari"
1798 msgstr "النوارية التقليدية"
1800 #. language code: nya ny
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1805 #. language code: nym
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1810 #. language code: nyn
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1815 #. language code: nyo
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1820 #. language code: nzi
1821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1825 #. language code: oci oc
1826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1827 msgid "Occitan (post 1500)"
1828 msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
1830 #. language code: oji oj
1831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1835 #. language code: ori or
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1840 #. language code: orm om
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1845 #. language code: osa
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1850 #. language code: oss os
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1855 #. language code: ota
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1857 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1858 msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
1860 #. language code: oto
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1862 msgid "Otomian Languages"
1863 msgstr "اللغات العثمانية"
1865 #. language code: paa
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1867 msgid "Papuan (Other)"
1868 msgstr "الغينية (أخرى)"
1870 #. language code: pag
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1873 msgstr "البانجاسينان"
1875 #. language code: pal
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1880 #. language code: pam
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1885 #. language code: pan pa
1886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1890 #. language code: pap
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1893 msgstr "البابيامينتو"
1895 #. language code: pau
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1900 #. language code: peo
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1902 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1903 msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
1905 #. language code: per fas fa
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1910 #. language code: phi
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1912 msgid "Philippine (Other)"
1913 msgstr "الفليبينية (أخرى)"
1915 #. language code: phn
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1920 #. language code: pli pi
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1925 #. language code: pol pl
1926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1930 #. language code: pon
1931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1933 msgstr "البوهنبيايان"
1935 #. language code: por pt
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1940 #. language code: pra
1941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1942 msgid "Prakrit Languages"
1943 msgstr "اللغات البراقريطية"
1945 #. language code: pro
1946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1947 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1948 msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
1950 #. language code: pus ps
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1955 #. language code: que qu
1956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1960 #. language code: raj
1961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1963 msgstr "الراجاسثانية"
1965 #. language code: rap
1966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1970 #. language code: rar
1971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1973 msgstr "الراروتونجانى"
1975 #. language code: roa
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1977 msgid "Romance (Other)"
1978 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
1980 #. language code: roh rm
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1982 msgid "Raeto-Romance"
1983 msgstr "الرهايتو-رومانس"
1985 #. language code: rom
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1990 #. language code: rum ron ro
1991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1995 #. language code: run rn
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2000 #. language code: rus ru
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2005 #. language code: sad
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2010 #. language code: sag sg
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2015 #. language code: sah
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2020 #. language code: sai
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2022 msgid "South American Indian (Other)"
2023 msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
2025 #. language code: sal
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2027 msgid "Salishan Languages"
2028 msgstr "لغات ساليشان"
2030 #. language code: sam
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2032 msgid "Samaritan Aramaic"
2033 msgstr "الآرامية السومارية"
2035 #. language code: san sa
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2038 msgstr "السنسكريتية"
2040 #. language code: sas
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2045 #. language code: sat
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2050 #. language code: scc srp sr
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2055 #. language code: scn
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2060 #. language code: sco
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2063 msgstr "الأسكتلندية"
2065 #. language code: scr hrv hr
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2070 #. language code: sel
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2075 #. language code: sem
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2077 msgid "Semitic (Other)"
2078 msgstr "السامية (أخرى)"
2080 #. language code: sga
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2082 msgid "Irish, Old (to 900)"
2083 msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
2085 #. language code: sgn
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2087 msgid "Sign Languages"
2088 msgstr "لغات الإشارة"
2090 #. language code: shn
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2095 #. language code: sid
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2100 #. language code: sin si
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2105 #. language code: sio
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2107 msgid "Siouan Languages"
2108 msgstr "لغات السيويون"
2110 #. language code: sit
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2112 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2113 msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
2115 #. language code: sla
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2117 msgid "Slavic (Other)"
2118 msgstr "السلافية (أخرى)"
2120 #. language code: slo slk sk
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2125 #. language code: slv sl
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2130 #. language code: sma
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2132 msgid "Southern Sami"
2133 msgstr "السامية الجنوبية"
2135 #. language code: sme se
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2137 msgid "Northern Sami"
2138 msgstr "السامية الشمالية"
2140 #. language code: smi
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2142 msgid "Sami Languages (Other)"
2143 msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
2145 #. language code: smj
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2150 #. language code: smn
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2153 msgstr "الإيناري سامي"
2155 #. language code: smo sm
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2160 #. language code: sms
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2163 msgstr "السكولت سامي"
2165 #. language code: sna sn
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2170 #. language code: snd sd
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2175 #. language code: snk
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2180 #. language code: sog
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2185 #. language code: som so
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2190 #. language code: son
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2195 #. language code: sot st
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2197 msgid "Sotho, Southern"
2198 msgstr "سوتو الجنوبي"
2200 #. language code: spa es
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2205 #. language code: srd sc
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2210 #. language code: srr
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2215 #. language code: ssa
2216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2217 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2218 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
2220 #. language code: ssw ss
2221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2225 #. language code: suk
2226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2230 #. language code: sun su
2231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2235 #. language code: sus
2236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2240 #. language code: sux
2241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2245 #. language code: swa sw
2246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2250 #. language code: swe sv
2251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2255 #. language code: syr
2256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2260 #. language code: tah ty
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2265 #. language code: tai
2266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2270 #. language code: tam ta
2271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2275 #. language code: tat tt
2276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2280 #. language code: tel te
2281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2285 #. language code: tem
2286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2290 #. language code: ter
2291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2295 #. language code: tet
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2300 #. language code: tgk tg
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2305 #. language code: tgl tl
2306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2308 msgstr "التاغالوغية"
2310 #. language code: tha th
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2313 msgstr "التايلاندية"
2315 #. language code: tib bod bo
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2320 #. language code: tig
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2325 #. language code: tir ti
2326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2330 #. language code: tiv
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2335 #. language code: tkl
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2341 #. language code: tlh
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2346 #. language code: tli
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2349 msgstr "التلينغيتية"
2351 #. language code: tmh
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2356 #. language code: tog
2357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2358 msgid "Tonga (Nyasa)"
2359 msgstr "تونجا (نياسا)"
2361 #. language code: ton to
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2363 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2364 msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
2366 #. language code: tpi
2367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2369 msgstr "التوك بيسين"
2371 #. language code: tsi
2372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2376 #. language code: tsn tn
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2381 #. language code: tso ts
2382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2386 #. language code: tuk tk
2387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2391 #. language code: tum
2392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2396 #. language code: tup
2397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2398 msgid "Tupi Languages"
2399 msgstr "اللغات التوبية"
2401 #. language code: tur tr
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2406 #. language code: tut
2407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2408 msgid "Altaic (Other)"
2409 msgstr "الألطائية (أخرى)"
2411 #. language code: tvl
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2417 #. language code: twi tw
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2422 #. language code: tyv
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2427 #. language code: udm
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2432 #. language code: uga
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2437 #. language code: uig ug
2438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2442 #. language code: ukr uk
2443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2447 #. language code: umb
2448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2452 #. language code: und
2453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2454 msgid "Undetermined"
2457 #. language code: urd ur
2458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2462 #. language code: uzb uz
2463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2467 #. language code: vai
2468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2472 #. language code: ven ve
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2477 #. language code: vie vi
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2482 #. language code: vol vo
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2487 #. language code: vot
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2492 #. language code: wak
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2494 msgid "Wakashan Languages"
2495 msgstr "لغات الواكاشان"
2497 #. language code: wal
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2502 #. language code: war
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2507 #. language code: was
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2512 #. language code: wel cym cy
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2517 #. language code: wen
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2519 msgid "Sorbian Languages"
2520 msgstr "اللغات الصربية"
2522 #. language code: wln wa
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2527 #. language code: wol wo
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2532 #. language code: xal
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2537 #. language code: xho xh
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2542 #. language code: yao
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2547 #. language code: yap
2548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2552 #. language code: yid yi
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2557 #. language code: yor yo
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2562 #. language code: ypk
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2564 msgid "Yupik Languages"
2565 msgstr "اللغات اليوبيكية"
2567 #. language code: zap
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2572 #. language code: zen
2573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2577 #. language code: zha za
2578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2582 #. language code: znd
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2587 #. language code: zul zu
2588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2592 #. language code: zun
2593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2597 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2598 msgid "Software management is already running."
2599 msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
2601 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2602 msgid "Required file is missing: "
2605 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2606 msgid "HalContext not connected"
2607 msgstr "HalContext غير متصل"
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2610 msgid "HalDrive not initialized"
2611 msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2614 msgid "HalVolume not initialized"
2615 msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2618 msgid "Unable to create dbus connection"
2619 msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2622 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2623 msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2626 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2627 msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
2629 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2630 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2631 msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?"
2633 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2634 msgid "Not a CDROM drive"
2635 msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
2637 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2638 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2639 msgid "Hal Exception"
2640 msgstr "استثناء في Hal"
2642 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2644 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2646 msgid "Changed configuration files for %s:"
2647 msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:"
2650 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2652 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2653 msgstr "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
2656 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2659 "rpm saved %s as %s.\n"
2660 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2662 "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
2663 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
2666 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2668 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2669 msgstr "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
2672 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2675 "rpm created %s as %s.\n"
2676 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2678 "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n"
2679 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
2681 #. %s = filename of rpm package
2683 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2685 msgid "%s install failed"
2686 msgstr "فشل تثبيت %s"
2688 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2690 msgstr "مخرجات rpm:"
2692 #. %s = filename of rpm package
2694 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2696 msgid "%s installed ok"
2697 msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
2699 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2700 msgid "Additional rpm output:"
2701 msgstr "مخرجات rpm الإضافية:"
2703 #. %s = name of rpm package
2705 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2707 msgid "%s remove failed"
2708 msgstr "فشلت إزالة %s"
2711 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2713 msgid "%s remove ok"
2714 msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
2717 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2719 msgid "created backup %s"
2720 msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
2722 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2723 msgid "Installation has been aborted as directed."
2724 msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
2726 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2727 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2729 msgid "%s is replaced by %s"
2730 msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
2732 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2733 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2734 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2736 msgid "%s replaced by %s"
2737 msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
2739 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2740 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2742 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2745 "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
2747 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2748 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2750 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2753 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2754 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2756 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2757 msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
2759 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2760 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2762 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2765 #. This can be generated by a timout only
2766 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2768 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2772 msgid "The solver has reached a defined timout"
2775 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2776 #. possible other solutions skipped
2777 #. give the user an additional solution for trying all branches
2778 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2779 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2782 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2783 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2786 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2787 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2790 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2791 msgid "Invalid information"
2792 msgstr "المعلومات غير صالحة"
2794 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2795 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2797 msgid "%s is needed by other resolvables"
2798 msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
2800 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2801 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2802 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2803 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2804 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2806 msgid "%s is needed by %s"
2807 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
2809 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2812 "%s is needed by:\n"
2818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2819 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2821 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2822 msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
2824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2825 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2826 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2827 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2828 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2829 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2830 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2832 msgid "%s conflicts with %s"
2833 msgstr "%s يتعارض مع %s"
2835 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2838 "%s conflicts with:\n"
2844 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2845 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2847 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2848 msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
2850 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2851 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2853 msgid "%s obsoletes %s"
2854 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا %s"
2856 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2857 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2859 msgid "%s obsoletes:%s"
2860 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
2862 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2865 "These resolvables will be deleted from the system."
2868 "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
2870 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2871 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2873 msgid "%s depends on other resolvables"
2874 msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
2876 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2877 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2878 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2879 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2880 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2882 msgid "%s depends on %s"
2883 msgstr "%s يعتمد على %s"
2885 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2886 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2888 msgid "%s depends on:%s"
2889 msgstr "%s يعتمد على:%s"
2891 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2892 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2894 msgstr "عنصر فرعي لـ"
2896 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2897 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2898 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2899 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2901 msgid "Cannot install %s"
2902 msgstr "تعذر تثبيت %s"
2904 #. TranslatorExplanation %s = capability
2905 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2907 msgid "None provides %s"
2908 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
2910 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2914 "There is no resource available which supports this requirement."
2917 "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
2919 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2921 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2922 msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
2924 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2925 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2927 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2928 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
2930 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2931 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2933 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2934 msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
2936 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2937 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2939 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2940 msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب وجود مشكلات في التبعية"
2942 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2943 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2944 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2945 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2946 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2951 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2952 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2953 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
2954 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2955 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2957 msgid "do not install %s"
2958 msgstr "عدم تثبيت %s"
2960 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2961 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
2963 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2964 msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
2966 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2967 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
2969 msgid "%s has missing dependencies"
2970 msgstr "تم فقد تبعيات %s"
2972 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2973 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
2975 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2976 msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
2978 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2979 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
2981 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2982 msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
2984 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2985 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
2987 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2988 msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
2990 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2991 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
2993 msgid "No need to install %s"
2994 msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
2996 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2997 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
2999 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3000 msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
3002 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3003 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3005 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3006 msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
3008 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3009 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3010 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3012 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3013 msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
3015 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3016 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3018 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3019 msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
3021 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3023 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3024 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
3026 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3027 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3029 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3030 msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
3032 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3033 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3035 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3038 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3039 msgid "Ignore this requirement just here"
3040 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
3042 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3044 msgid "Generally ignore this requirement"
3045 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
3047 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3048 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3050 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3051 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
3053 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3054 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3056 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3057 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
3059 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3060 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3062 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3063 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
3065 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3066 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3068 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3069 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
3071 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3072 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3073 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3075 msgid "Ignore this conflict of %s"
3076 msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
3078 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3079 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3081 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3082 msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
3084 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3085 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3087 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3088 msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
3090 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3092 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3093 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
3095 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3096 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3098 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3099 msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
3101 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3102 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3104 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3105 msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
3107 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3111 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3115 #. Translator: Notation for (RPM) package
3116 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3120 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3121 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3125 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3126 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3130 #. Translator: Notation for product
3131 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3135 #. Translator: Notation for patch
3136 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3140 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3141 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3143 msgstr "البرنامج النصي"
3145 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3146 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3150 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3151 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3155 #. Translator: Notation for computer system
3156 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3160 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3161 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3163 msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
3165 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3166 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3167 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3168 msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
3170 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3171 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3172 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3174 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3175 msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
3177 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3178 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3179 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3181 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3182 msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
3184 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3185 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3186 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3188 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3189 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
3191 #. Translator: %s = name of patch
3192 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3193 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3194 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3195 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3196 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3197 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3199 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3200 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
3202 #. affected() = item 1 which has to be installed
3204 #. other() = item 2 which has to be installed
3205 #. other_capability() =
3206 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3207 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3209 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3210 msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
3212 #. Translator: %s = name of patch,product
3213 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3215 msgid "This would invalidate %s."
3216 msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
3218 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3219 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3220 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3221 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3222 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3223 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3225 msgid "Establishing %s"
3228 #. affected() = resolvable to be installed
3231 #. other_capability() =
3232 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3233 #. TranslatorExample: Installing foo
3234 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3235 #. Translator: %s = packagename
3236 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3238 msgid "Installing %s"
3241 #. affected() = updated resolvable
3243 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3244 #. other_capability() =
3245 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3246 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3247 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3248 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3250 msgid "Updating %s to %s"
3251 msgstr "تحديث %s إلى %s"
3256 #. other_capability() =
3257 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3258 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3259 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3260 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3262 msgid "Skipping %s: already installed"
3263 msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
3265 #. affected() = is set
3266 #. _capability = is set
3268 #. other_capability() =
3269 #. Translator: 1.%s = dependency
3270 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3271 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3272 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3273 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3274 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3275 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3277 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3278 msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
3280 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3281 #. TranslatorExample: for bar
3282 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3283 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3284 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3292 #. other_capability() =
3293 #. Translator: 1.%s = dependency
3294 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3295 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3296 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3297 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3298 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3300 msgid "There are no installable providers of %s"
3301 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
3303 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3304 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3305 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3306 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3308 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3309 msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
3311 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3312 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3314 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3315 msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
3317 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3318 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3320 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3321 msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
3323 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3324 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3326 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3327 msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
3329 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3330 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3332 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3333 msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
3335 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3336 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3338 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3339 msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
3341 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3342 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3344 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3345 msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
3347 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3348 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3350 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3351 msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
3353 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3354 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3356 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3357 msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
3359 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3362 #. other_capability() =
3363 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3364 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3365 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3366 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3368 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3369 msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
3371 #. affected() = provider of cap
3374 #. other_capability() =
3375 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3376 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3377 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3378 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3380 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3381 msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
3383 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3386 #. other_capability() =
3387 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3388 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3389 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3390 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3392 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3393 msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
3395 #. affected() = provider of capability
3396 #. _capability = provided by provider
3397 #. other() = conflict issuer
3398 #. other_capability() = conflict capability
3399 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3400 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3401 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3403 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3404 msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
3406 #. affected() = provider of capability
3407 #. _capability = provided by provider
3408 #. other() = conflict issuer
3409 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3410 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3411 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3412 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3414 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3415 msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
3417 #. Translator: %s = name of package,patch
3418 #. TranslatorExample: from abc
3419 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3424 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3428 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3432 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3433 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3434 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3437 msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
3439 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3440 msgid "Keep resolvables"
3441 msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
3443 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3444 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3445 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3450 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3451 msgid "Install missing resolvables"
3452 msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
3454 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3455 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3458 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3459 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3462 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3463 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3466 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3467 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3470 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3471 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3473 msgid "%s depended on %s"
3474 msgstr "%s اعتمد على %s"
3476 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3477 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3478 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3480 msgid "%s is recommended by %s"
3481 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
3483 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3484 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3485 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3487 msgid "%s is suggested by %s"
3488 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
3490 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3491 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3492 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3494 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3497 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3498 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3499 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3501 msgid "%s is enhanced by %s"
3502 msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
3504 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3505 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3506 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3508 msgid "%s is supplemented by %s"
3509 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
3511 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3512 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3513 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3514 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3515 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3517 msgid "%s part of %s"
3518 msgstr "%s جزء من %s"
3520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3522 msgid "Double timeout"
3523 msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
3525 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3526 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3529 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3530 msgid "unlock all resolvables"
3531 msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
3533 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3534 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3537 msgstr "إلغاء قفل %s"
3539 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3540 msgid "Unlock these resolvables"
3541 msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
3543 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3544 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3545 msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
3547 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3548 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3549 msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة"
3551 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3552 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3553 msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر"
3555 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3556 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3557 msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
3559 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3560 msgid "Can't release the mutex lock"
3561 msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3564 msgid "Unknown country: "
3565 msgstr "دولة غير معروفة:"
3567 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3572 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3573 msgid "United Arab Emirates"
3574 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
3577 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3582 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3583 msgid "Antigua and Barbuda"
3584 msgstr "أنتيغوا و باربودا"
3587 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3592 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3597 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3602 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3603 msgid "Netherlands Antilles"
3607 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3612 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3617 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3622 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3623 msgid "American Samoa"
3624 msgstr "ساموا الأمريكية"
3627 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3632 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3637 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3642 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3643 msgid "Aland Islands"
3647 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3652 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3653 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3654 msgstr "البوسنة والهرسك"
3657 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3662 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3667 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3672 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3673 msgid "Burkina Faso"
3674 msgstr "بوركينا فاسو"
3677 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3682 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3687 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3692 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3697 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3703 msgid "Brunei Darussalam"
3704 msgstr "بروناي دار السلام"
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3717 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3719 msgstr "جزر البهاما"
3722 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3728 msgid "Bouvet Island"
3729 msgstr "جزيرة بوفيه"
3732 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3739 msgstr "روسيا البيضاء"
3742 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3747 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3752 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3753 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3754 msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
3758 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3763 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3764 msgid "Central African Republic"
3765 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
3768 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3773 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3774 msgid "Cote D'Ivoire"
3778 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3779 msgid "Cook Islands"
3783 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3788 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3793 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3798 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3803 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3808 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3809 msgid "Serbia and Montenegro"
3810 msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
3813 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3818 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3820 msgstr "الرأس الأخضر"
3823 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3824 msgid "Christmas Island"
3825 msgstr "جزيرة الكريسماس"
3828 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3833 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3834 msgid "Czech Republic"
3835 msgstr "جمهورية التشيك"
3838 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3843 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3848 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3853 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3858 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3859 msgid "Dominican Republic"
3860 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
3863 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3868 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3873 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3878 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3883 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3884 msgid "Western Sahara"
3885 msgstr "الصحراء الغربية"
3888 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3893 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3898 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3908 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3913 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3914 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3915 msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3919 msgid "Federated States of Micronesia"
3920 msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3924 msgid "Faroe Islands"
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3934 msgid "Metropolitan France"
3935 msgstr "فرنسا المركزية"
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3943 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3944 msgid "United Kingdom"
3945 msgstr "المملكة المتحدة"
3948 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3958 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3959 msgid "French Guiana"
3960 msgstr "جيانا الفرنسية"
3963 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3968 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3973 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3978 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3983 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3994 msgid "Equatorial Guinea"
3995 msgstr "غينيا الاستوائية"
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4004 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4005 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4013 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4018 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4019 msgid "Guinea-Bissau"
4020 msgstr "غينيا بيساو"
4023 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4028 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4033 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4034 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4035 msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
4038 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4043 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4048 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4053 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4055 msgstr "هنغاريا (المجر)"
4058 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4063 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4073 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4078 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4079 msgid "British Indian Ocean Territory"
4080 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
4083 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4088 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4098 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4108 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4113 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4123 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4128 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4133 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4138 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4143 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4144 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4145 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4150 msgstr "كوريا الشمالية"
4153 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4155 msgstr "كوريا الجنوبية"
4158 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4163 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4164 msgid "Cayman Islands"
4168 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4173 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4174 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4175 msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
4178 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4183 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4188 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4189 msgid "Liechtenstein"
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4198 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4203 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4208 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4213 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4218 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4223 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4228 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4243 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4248 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4249 msgid "Marshall Islands"
4253 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4258 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4263 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4268 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4273 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4278 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4279 msgid "Northern Mariana Islands"
4280 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
4283 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4288 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4293 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4298 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4303 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4308 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4310 msgstr "جزر المالديف"
4313 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4323 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4328 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4333 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4338 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4339 msgid "New Caledonia"
4340 msgstr "كاليدونيا الجديدة"
4343 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4348 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4349 msgid "Norfolk Island"
4350 msgstr "جزيرة نورفولك"
4353 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4358 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4363 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4368 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4373 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4378 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4383 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4388 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4393 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4398 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4403 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4404 msgid "French Polynesia"
4405 msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
4408 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4409 msgid "Papua New Guinea"
4410 msgstr "بابواغينيا الجديدة"
4413 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4418 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4423 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4428 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4429 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4430 msgstr "سان بيير ومكويلون"
4433 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4438 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4443 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4444 msgid "Palestinian Territory"
4448 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4453 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4458 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4463 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4468 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4473 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4478 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4479 msgid "Russian Federation"
4480 msgstr "روسيا الاتحادية"
4483 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4488 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4489 msgid "Saudi Arabia"
4490 msgstr "المملكة العربية السعودية"
4493 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4494 msgid "Solomon Islands"
4498 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4503 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4508 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4513 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4518 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4519 msgid "Saint Helena"
4523 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4528 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4529 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4530 msgstr "سفالبارد وجان ماين"
4533 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4538 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4539 msgid "Sierra Leone"
4543 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4548 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4553 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4558 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4563 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4564 msgid "Sao Tome and Principe"
4565 msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
4568 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4573 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4578 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4583 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4584 msgid "Turks and Caicos Islands"
4585 msgstr "جزر توركس وكايكوس"
4588 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4593 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4594 msgid "French Southern Territories"
4595 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
4598 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4603 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4608 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4613 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4614 msgid "Turkmenistan"
4618 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4623 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4628 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4630 msgstr "تيمور الشرقية"
4633 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4638 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4639 msgid "Trinidad and Tobago"
4640 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
4643 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4648 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4653 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4658 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4663 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4664 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4665 msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
4668 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4669 msgid "United States"
4670 msgstr "الولايات المتحدة"
4673 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4678 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4683 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4684 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4685 msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
4688 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4689 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4690 msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
4693 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4698 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4699 msgid "British Virgin Islands"
4700 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
4703 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4704 msgid "Virgin Islands, U.S."
4705 msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
4708 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4713 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4718 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4719 msgid "Wallis and Futuna"
4720 msgstr "جزر والس وفوتونا"
4723 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4728 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4733 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4738 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4739 msgid "South Africa"
4740 msgstr "جنوب أفريقيا"
4743 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4748 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4752 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4755 "File %s is not signed.\n"
4758 "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4759 "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4761 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4764 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4766 "Use the file anyway?"
4768 "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4770 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4772 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4775 "Untrusted key found:\n"
4779 "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4781 " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4783 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4786 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4788 "Use the file anyway?"
4790 "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4792 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4794 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4797 "File %s does not have a checksum.\n"
4798 "Use the file anyway?"
4800 "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4801 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4803 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4806 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4807 "Use the file anyway?"
4809 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4810 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4812 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4815 "File %s has an invalid checksum.\n"
4816 "Expected %s, found %s\n"
4817 "Use the file anyway?"
4819 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4820 "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4821 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4824 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4825 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4827 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4828 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
4830 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4831 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
4833 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4834 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4836 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4837 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
4839 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4840 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
4842 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4843 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
4845 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4846 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4848 #~ msgid "%s dependend on %s"
4849 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4851 #~ msgid "Reading index files"
4852 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
4854 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4855 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
4857 #~ msgid "Reading product from %s"
4858 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
4860 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4861 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
4863 #~ msgid "Reading packages from %s"
4864 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
4866 #~ msgid "Reading selection from %s"
4867 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
4869 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4870 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
4872 #~ msgid "Reading patches index %s"
4873 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
4875 #~ msgid "Reading patch %s"
4876 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
4878 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4879 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
4881 #~ msgid "Reading packages file"
4882 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
4884 #~ msgid "Reading translation: %s"
4885 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
4888 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4889 #~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
4891 #~ msgid " miss checksum."
4892 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
4894 #~ msgid " fails checksum verification."
4895 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
4897 #~ msgid "Downloading %s"
4898 #~ msgstr "إنزال %s"
4900 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4901 #~ msgstr "تم إنزال %s من %s"