ignore ignore
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ar.po
1 # Arabic message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
5 # Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 09:57+0200\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Language-English: Arabic\n"
18 "X-Language-Local: Arabic*\n"
19 "X-Generator: poTranslator\n"
20
21 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
22 #, c-format
23 msgid "Url scheme does not allow a %s"
24 msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s"
25
26 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
27 #, c-format
28 msgid "Invalid %s component '%s'"
29 msgstr "مكون %s غير صالح '%s'"
30
31 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
32 #, c-format
33 msgid "Invalid %s component"
34 msgstr "مكون %s غير صالح"
35
36 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
37 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
38 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
39
40 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
41 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
42 msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا"
43
44 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
45 msgid "Url scheme is a required component"
46 msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا"
47
48 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
49 #, c-format
50 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
51 msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'"
52
53 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
54 msgid "Url scheme does not allow a username"
55 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم"
56
57 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
58 msgid "Url scheme does not allow a password"
59 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر"
60
61 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
62 msgid "Url scheme requires a host component"
63 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف"
64
65 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
66 msgid "Url scheme does not allow a host component"
67 msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف"
68
69 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
70 #, c-format
71 msgid "Invalid host component '%s'"
72 msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح"
73
74 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
75 msgid "Url scheme does not allow a port"
76 msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ"
77
78 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
79 #, c-format
80 msgid "Invalid port component '%s'"
81 msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح"
82
83 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
84 msgid "Url scheme requires path name"
85 msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم"
86
87 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
88 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
89 msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة"
90
91 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
92 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
93 msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
94
95 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
96 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
97 msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL"
98
99 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
100 msgid "Invalid parameter array split separator character"
101 msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح"
102
103 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
104 msgid "Invalid parameter map split separator character"
105 msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح"
106
107 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
108 msgid "Invalid parameter array join separator character"
109 msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح"
110
111 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
112 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
113 #, fuzzy
114 msgid "History:"
115 msgstr "XF86History"
116
117 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
118 msgid "applydeltarpm check failed."
119 msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm."
120
121 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
122 msgid "applydeltarpm failed."
123 msgstr "فشل applydeltarpm."
124
125 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
126 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
129 msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها؟"
130
131 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
132 #, fuzzy
133 msgid "No url in repository."
134 msgstr "لم يتم العثور على الملف %1 في المخزن."
135
136 #. iteration over urls
137 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
140 msgstr "تعذر توفير %s من %s"
141
142 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
143 #, c-format
144 msgid "Reading '%s' repository cache"
145 msgstr ""
146
147 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
148 #, c-format
149 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
150 msgstr ""
151
152 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
153 #, c-format
154 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
155 msgstr ""
156
157 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
158 #, fuzzy
159 msgid "Invalid user name or password."
160 msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
161
162 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
163 #, c-format
164 msgid "Authentication required for '%s'"
165 msgstr ""
166
167 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
168 #, c-format
169 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
170 msgstr ""
171
172 #. we will throw this later if no URL checks out fine
173 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
174 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
175 msgstr ""
176
177 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
178 #, c-format
179 msgid "Building repository '%s' cache"
180 msgstr ""
181
182 #. progress.sendTo( progressrcv );
183 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
184 #, c-format
185 msgid "Reading repository '%s' cache"
186 msgstr ""
187
188 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Adding repository '%s'"
191 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
192
193 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Removing repository '%s'"
196 msgstr "يتم الآن إضافة الموارد"
197
198 #: ../zypp/Url.cc:112
199 msgid "Invalid LDAP URL query string"
200 msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة"
201
202 #: ../zypp/Url.cc:151
203 #, c-format
204 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
205 msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'"
206
207 #: ../zypp/Url.cc:295
208 msgid "Unable to clone Url object"
209 msgstr "تعذر استنساخ كائن Url"
210
211 #: ../zypp/Url.cc:308
212 msgid "Invalid empty Url object reference"
213 msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح"
214
215 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
216 msgid "Unable to parse Url components"
217 msgstr "تعذر تحليل مكونات Url"
218
219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
220 msgid "Unknown language: "
221 msgstr "لغة غير معروفة:"
222
223 #. Defined LanguageCode constants
224 #. Defined CountryCode constants
225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
226 msgid "No Code"
227 msgstr "بدون رمز"
228
229 #. language code: aar aa
230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
231 msgid "Afar"
232 msgstr "الأفارية"
233
234 #. language code: abk ab
235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
236 msgid "Abkhazian"
237 msgstr "أذربيجان"
238
239 #. language code: ace
240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
241 msgid "Achinese"
242 msgstr "الأتشينيزية"
243
244 #. language code: ach
245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
246 msgid "Acoli"
247 msgstr "الأكولية"
248
249 #. language code: ada
250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
251 msgid "Adangme"
252 msgstr "الأدانجمية"
253
254 #. language code: ady
255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
256 msgid "Adyghe"
257 msgstr "الأديجه"
258
259 #. language code: afa
260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
261 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
262 msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)"
263
264 #. language code: afh
265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
266 msgid "Afrihili"
267 msgstr "الأفريهيلية"
268
269 #. language code: afr af
270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
271 msgid "Afrikaans"
272 msgstr "الأفريكانس"
273
274 #. language code: ain
275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
276 msgid "Ainu"
277 msgstr "الآينوية"
278
279 #. language code: aka ak
280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
281 msgid "Akan"
282 msgstr "الأكانية"
283
284 #. language code: akk
285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
286 msgid "Akkadian"
287 msgstr "الأكادية"
288
289 #. language code: alb sqi sq
290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
291 msgid "Albanian"
292 msgstr "الألبانية"
293
294 #. language code: ale
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
296 msgid "Aleut"
297 msgstr "الأليوتية"
298
299 #. language code: alg
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
301 msgid "Algonquian Languages"
302 msgstr "اللغات الأمريكية الهندية"
303
304 #. language code: alt
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
306 msgid "Southern Altai"
307 msgstr "الألطائية الجنوبية"
308
309 #. language code: amh am
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
311 msgid "Amharic"
312 msgstr "الأمهرية"
313
314 #. language code: ang
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
316 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
317 msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)"
318
319 #. language code: apa
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
321 msgid "Apache Languages"
322 msgstr "اللغات الأباتشية"
323
324 #. language code: ara ar
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
326 msgid "Arabic"
327 msgstr "العربية"
328
329 #. language code: arc
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
331 msgid "Aramaic"
332 msgstr "الآرامية"
333
334 #. language code: arg an
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
336 msgid "Aragonese"
337 msgstr "الأراجونية"
338
339 #. language code: arm hye hy
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
341 msgid "Armenian"
342 msgstr "الأرمينية"
343
344 #. language code: arn
345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
346 msgid "Araucanian"
347 msgstr "الأروكانية"
348
349 #. language code: arp
350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
351 msgid "Arapaho"
352 msgstr "الأراباهو"
353
354 #. language code: art
355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
356 msgid "Artificial (Other)"
357 msgstr "الصناعية (أخرى)"
358
359 #. language code: arw
360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
361 msgid "Arawak"
362 msgstr "الأراواكية"
363
364 #. language code: asm as
365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
366 msgid "Assamese"
367 msgstr "الأسامية"
368
369 #. language code: ast
370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
371 msgid "Asturian"
372 msgstr "الأسترية"
373
374 #. language code: ath
375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
376 msgid "Athapascan Languages"
377 msgstr "اللغات الأزباسكانية"
378
379 #. language code: aus
380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
381 msgid "Australian Languages"
382 msgstr "اللغات الأسترالية"
383
384 #. language code: ava av
385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
386 msgid "Avaric"
387 msgstr "الأفاريكية"
388
389 #. language code: ave ae
390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
391 msgid "Avestan"
392 msgstr "الأفستية"
393
394 #. language code: awa
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
396 msgid "Awadhi"
397 msgstr "الأوادية"
398
399 #. language code: aym ay
400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
401 msgid "Aymara"
402 msgstr "الأيمارا"
403
404 #. language code: aze az
405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
406 msgid "Azerbaijani"
407 msgstr "الأذربيجانية"
408
409 #. language code: bad
410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
411 msgid "Banda"
412 msgstr "الباندا"
413
414 #. language code: bai
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
416 msgid "Bamileke Languages"
417 msgstr "اللغات الباميليكية"
418
419 #. language code: bak ba
420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
421 msgid "Bashkir"
422 msgstr "الباشكيرية"
423
424 #. language code: bal
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
426 msgid "Baluchi"
427 msgstr "البلوشية"
428
429 #. language code: bam bm
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
431 msgid "Bambara"
432 msgstr "البامبارا"
433
434 #. language code: ban
435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
436 msgid "Balinese"
437 msgstr "اللغة البالية"
438
439 #. language code: baq eus eu
440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
441 msgid "Basque"
442 msgstr "الباسك"
443
444 #. language code: bas
445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
446 msgid "Basa"
447 msgstr "الباسا"
448
449 #. language code: bat
450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
451 msgid "Baltic (Other)"
452 msgstr "البلطيقية (أخرى)"
453
454 #. language code: bej
455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
456 msgid "Beja"
457 msgstr "البيجا"
458
459 #. language code: bel be
460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
461 msgid "Belarusian"
462 msgstr "بلاروسي"
463
464 #. language code: bem
465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
466 msgid "Bemba"
467 msgstr "البيمبا"
468
469 #. language code: ben bn
470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
471 msgid "Bengali"
472 msgstr "بنجلاديشي"
473
474 #. language code: ber
475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
476 msgid "Berber (Other)"
477 msgstr "البربرية (أخرى)"
478
479 #. language code: bho
480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
481 msgid "Bhojpuri"
482 msgstr "البهوجبرية"
483
484 #. language code: bih bh
485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
486 msgid "Bihari"
487 msgstr "البيهارية"
488
489 #. language code: bik
490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
491 msgid "Bikol"
492 msgstr "البيكولية"
493
494 #. language code: bin
495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
496 msgid "Bini"
497 msgstr "البينية"
498
499 #. language code: bis bi
500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
501 msgid "Bislama"
502 msgstr "البيسلامية"
503
504 #. language code: bla
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
506 msgid "Siksika"
507 msgstr "السيكسيكية"
508
509 #. language code: bnt
510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
511 msgid "Bantu (Other)"
512 msgstr "البانتو (أخرى)"
513
514 #. language code: bos bs
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
516 msgid "Bosnian"
517 msgstr "البوسنية"
518
519 #. language code: bra
520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
521 msgid "Braj"
522 msgstr "البراجية"
523
524 #. language code: bre br
525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
526 msgid "Breton"
527 msgstr "البريتون"
528
529 #. language code: btk
530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
531 msgid "Batak (Indonesia)"
532 msgstr "الباتاكية (إندونسيا)"
533
534 #. language code: bua
535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
536 msgid "Buriat"
537 msgstr "البرياتية"
538
539 #. language code: bug
540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
541 msgid "Buginese"
542 msgstr "البجينيزية"
543
544 #. language code: bul bg
545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
546 msgid "Bulgarian"
547 msgstr "البلغارية"
548
549 #. language code: bur mya my
550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
551 msgid "Burmese"
552 msgstr "البورمية"
553
554 #. language code: byn
555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
556 msgid "Blin"
557 msgstr "البلينية"
558
559 #. language code: cad
560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
561 msgid "Caddo"
562 msgstr "الكادو"
563
564 #. language code: cai
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
566 msgid "Central American Indian (Other)"
567 msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)"
568
569 #. language code: car
570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
571 msgid "Carib"
572 msgstr "الكاريبية"
573
574 #. language code: cat ca
575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
576 msgid "Catalan"
577 msgstr "الكاتالانية"
578
579 #. language code: cau
580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
581 msgid "Caucasian (Other)"
582 msgstr "القوقازية (أخرى)"
583
584 #. language code: ceb
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
586 msgid "Cebuano"
587 msgstr "السيبيونو"
588
589 #. language code: cel
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
591 msgid "Celtic (Other)"
592 msgstr "السلتية (أخرى)"
593
594 #. language code: cha ch
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
596 msgid "Chamorro"
597 msgstr "التشامورو"
598
599 #. language code: chb
600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
601 msgid "Chibcha"
602 msgstr "التشيبشا"
603
604 #. language code: che ce
605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
606 msgid "Chechen"
607 msgstr "الشيشانية"
608
609 #. language code: chg
610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
611 msgid "Chagatai"
612 msgstr "التشاجاتاى"
613
614 #. language code: chi zho zh
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
616 msgid "Chinese"
617 msgstr "الصينية"
618
619 #. language code: chk
620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
621 msgid "Chuukese"
622 msgstr "التشكيزية"
623
624 #. language code: chm
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
626 msgid "Mari"
627 msgstr "المارية"
628
629 #. language code: chn
630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
631 msgid "Chinook Jargon"
632 msgstr "الشينوك جارجون"
633
634 #. language code: cho
635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
636 msgid "Choctaw"
637 msgstr "الشوكتو"
638
639 #. language code: chp
640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
641 msgid "Chipewyan"
642 msgstr "الشيباوايان"
643
644 #. language code: chr
645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
646 msgid "Cherokee"
647 msgstr "الشيروكى"
648
649 #. language code: chu cu
650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
651 msgid "Church Slavic"
652 msgstr "سلافية كنسية"
653
654 #. language code: chv cv
655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
656 msgid "Chuvash"
657 msgstr "التشفاش"
658
659 #. language code: chy
660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
661 msgid "Cheyenne"
662 msgstr "الشايان"
663
664 #. language code: cmc
665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
666 msgid "Chamic Languages"
667 msgstr "اللغات التشاميكية"
668
669 #. language code: cop
670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
671 msgid "Coptic"
672 msgstr "القبطية"
673
674 #. language code: cor kw
675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
676 msgid "Cornish"
677 msgstr "الكورنية"
678
679 #. language code: cos co
680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
681 msgid "Corsican"
682 msgstr "الكورسيكية"
683
684 #. language code: cpe
685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
686 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
687 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية"
688
689 #. language code: cpf
690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
691 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
692 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية"
693
694 #. language code: cpp
695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
696 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
697 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية"
698
699 #. language code: cre cr
700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
701 msgid "Cree"
702 msgstr "الكري"
703
704 #. language code: crh
705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
706 msgid "Crimean Tatar"
707 msgstr "لغة توركية كريمينية"
708
709 #. language code: crp
710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
711 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
712 msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)"
713
714 #. language code: csb
715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
716 msgid "Kashubian"
717 msgstr "الكاشبايان"
718
719 #. language code: cus
720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
721 msgid "Cushitic (Other)"
722 msgstr "الكشيتيك (أخرى)"
723
724 #. language code: cze ces cs
725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
726 msgid "Czech"
727 msgstr "التشيكية"
728
729 #. language code: dak
730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
731 msgid "Dakota"
732 msgstr "الداكوتا"
733
734 #. language code: dan da
735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
736 msgid "Danish"
737 msgstr "الدانماركية"
738
739 #. language code: dar
740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
741 msgid "Dargwa"
742 msgstr "الدارجوا"
743
744 #. language code: day
745 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
746 msgid "Dayak"
747 msgstr "الدياك"
748
749 #. language code: del
750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
751 msgid "Delaware"
752 msgstr "الديلوير"
753
754 #. language code: den
755 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
756 msgid "Slave (Athapascan)"
757 msgstr "السلافية (الأزباسكانية)"
758
759 #. language code: dgr
760 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
761 msgid "Dogrib"
762 msgstr "الدوجريب"
763
764 #. language code: din
765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
766 msgid "Dinka"
767 msgstr "الدنكا"
768
769 #. language code: div dv
770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
771 msgid "Divehi"
772 msgstr "المالديفية"
773
774 #. language code: doi
775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
776 msgid "Dogri"
777 msgstr "الدوجرى"
778
779 #. language code: dra
780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
781 msgid "Dravidian (Other)"
782 msgstr "الدرافيدين (أخرى)"
783
784 #. language code: dsb
785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
786 msgid "Lower Sorbian"
787 msgstr "الصربية السفلى"
788
789 #. language code: dua
790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
791 msgid "Duala"
792 msgstr "الديولا"
793
794 #. language code: dum
795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
796 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
797 msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)"
798
799 #. language code: dut nld nl
800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
801 msgid "Dutch"
802 msgstr "الهولندية"
803
804 #. language code: dyu
805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
806 msgid "Dyula"
807 msgstr "الدايلا"
808
809 #. language code: dzo dz
810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
811 msgid "Dzongkha"
812 msgstr "الزونخاية"
813
814 #. language code: efi
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
816 msgid "Efik"
817 msgstr "الافيك"
818
819 #. language code: egy
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
821 msgid "Egyptian (Ancient)"
822 msgstr "المصرية القديمة"
823
824 #. language code: eka
825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
826 msgid "Ekajuk"
827 msgstr "الاكاجك"
828
829 #. language code: elx
830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
831 msgid "Elamite"
832 msgstr "الامايت"
833
834 #. language code: eng en
835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
836 msgid "English"
837 msgstr "الإنجليزية"
838
839 #. language code: enm
840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
841 msgid "English, Middle (1100-1500)"
842 msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)"
843
844 #. language code: epo eo
845 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
846 msgid "Esperanto"
847 msgstr "الإسبرانتو"
848
849 #. language code: est et
850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
851 msgid "Estonian"
852 msgstr "الإستونية"
853
854 #. language code: ewe ee
855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
856 msgid "Ewe"
857 msgstr "إيوي"
858
859 #. language code: ewo
860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
861 msgid "Ewondo"
862 msgstr "الإيوندو"
863
864 #. language code: fan
865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
866 msgid "Fang"
867 msgstr "الفانج"
868
869 #. language code: fao fo
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
871 msgid "Faroese"
872 msgstr "الفارويز"
873
874 #. language code: fat
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
876 msgid "Fanti"
877 msgstr "الفانتى"
878
879 #. language code: fij fj
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
881 msgid "Fijian"
882 msgstr "الفيجية"
883
884 #. language code: fil
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
886 msgid "Filipino"
887 msgstr "الفلبينية"
888
889 #. language code: fin fi
890 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
891 msgid "Finnish"
892 msgstr "الفنلندية"
893
894 #. language code: fiu
895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
896 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
897 msgstr "فينو أجرايان (أخرى)"
898
899 #. language code: fon
900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
901 msgid "Fon"
902 msgstr "الفون"
903
904 #. language code: fre fra fr
905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
906 msgid "French"
907 msgstr "الفرنسية"
908
909 #. language code: frm
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
911 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
912 msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)"
913
914 #. language code: fro
915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
916 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
917 msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)"
918
919 #. language code: fry fy
920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
921 msgid "Frisian"
922 msgstr "الفريزيان"
923
924 #. language code: ful ff
925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
926 msgid "Fulah"
927 msgstr "الفلة"
928
929 #. language code: fur
930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
931 msgid "Friulian"
932 msgstr "الفريلايان"
933
934 #. language code: gaa
935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
936 msgid "Ga"
937 msgstr "الجا"
938
939 #. language code: gay
940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
941 msgid "Gayo"
942 msgstr "الجايو"
943
944 #. language code: gba
945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
946 msgid "Gbaya"
947 msgstr "الجبيا"
948
949 #. language code: gem
950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
951 msgid "Germanic (Other)"
952 msgstr "الجرمانية (أخرى)"
953
954 #. language code: geo kat ka
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
956 msgid "Georgian"
957 msgstr "الجورجية"
958
959 #. language code: ger deu de
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
961 msgid "German"
962 msgstr "الألمانية"
963
964 #. language code: gez
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
966 msgid "Geez"
967 msgstr "الجيز"
968
969 #. language code: gil
970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
971 msgid "Gilbertese"
972 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
973
974 #. language code: gla gd
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
976 msgid "Gaelic"
977 msgstr "الغيلية"
978
979 #. language code: gle ga
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
981 msgid "Irish"
982 msgstr "الأيرلندية"
983
984 #. language code: glg gl
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
986 msgid "Galician"
987 msgstr "الجاليكية"
988
989 #. language code: glv gv
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
991 msgid "Manx"
992 msgstr "المنكية"
993
994 #. language code: gmh
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
996 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
997 msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)"
998
999 #. language code: goh
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1001 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1002 msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)"
1003
1004 #. language code: gon
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1006 msgid "Gondi"
1007 msgstr "الجندى"
1008
1009 #. language code: gor
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1011 msgid "Gorontalo"
1012 msgstr "الجورونتالو"
1013
1014 #. language code: got
1015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1016 msgid "Gothic"
1017 msgstr "الجرمانية"
1018
1019 #. language code: grb
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1021 msgid "Grebo"
1022 msgstr "الجريبو"
1023
1024 #. language code: grc
1025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1026 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1027 msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)"
1028
1029 #. language code: gre ell el
1030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1031 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1032 msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)"
1033
1034 #. language code: grn gn
1035 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1036 msgid "Guarani"
1037 msgstr "الجوارانى"
1038
1039 #. language code: guj gu
1040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1041 msgid "Gujarati"
1042 msgstr "الغوجاراتية"
1043
1044 #. language code: gwi
1045 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1046 msgid "Gwich'in"
1047 msgstr "جويتشن"
1048
1049 #. language code: hai
1050 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1051 msgid "Haida"
1052 msgstr "الهيدا"
1053
1054 #. language code: hat ht
1055 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1056 msgid "Haitian"
1057 msgstr "الهايتية"
1058
1059 #. language code: hau ha
1060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1061 msgid "Hausa"
1062 msgstr "الهوسا"
1063
1064 #. language code: haw
1065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1066 msgid "Hawaiian"
1067 msgstr "لغة أهل الهاواى"
1068
1069 #. language code: heb he
1070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1071 msgid "Hebrew"
1072 msgstr "العبرية"
1073
1074 #. language code: her hz
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1076 msgid "Herero"
1077 msgstr "الهيريرو"
1078
1079 #. language code: hil
1080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1081 msgid "Hiligaynon"
1082 msgstr "الهيليجينون"
1083
1084 #. language code: him
1085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1086 msgid "Himachali"
1087 msgstr "الهيماتشالى"
1088
1089 #. language code: hin hi
1090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1091 msgid "Hindi"
1092 msgstr "هندية"
1093
1094 #. language code: hit
1095 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1096 msgid "Hittite"
1097 msgstr "الحثية"
1098
1099 #. language code: hmn
1100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1101 msgid "Hmong"
1102 msgstr "الهمونجية"
1103
1104 #. language code: hmo ho
1105 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1106 msgid "Hiri Motu"
1107 msgstr "الهيرى موتو"
1108
1109 #. language code: hsb
1110 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1111 msgid "Upper Sorbian"
1112 msgstr "الصربية العليا"
1113
1114 #. language code: hun hu
1115 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1116 msgid "Hungarian"
1117 msgstr "المجرية"
1118
1119 #. language code: hup
1120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1121 msgid "Hupa"
1122 msgstr "الهبا"
1123
1124 #. language code: iba
1125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1126 msgid "Iban"
1127 msgstr "الإيبان"
1128
1129 #. language code: ibo ig
1130 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1131 msgid "Igbo"
1132 msgstr "الإيجبو"
1133
1134 #. language code: ice isl is
1135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1136 msgid "Icelandic"
1137 msgstr "الآيسلندية"
1138
1139 #. language code: ido io
1140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1141 msgid "Ido"
1142 msgstr "الإيدو"
1143
1144 #. language code: iii ii
1145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1146 msgid "Sichuan Yi"
1147 msgstr "السيتشيون يى"
1148
1149 #. language code: ijo
1150 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1151 msgid "Ijo"
1152 msgstr "الإيجو"
1153
1154 #. language code: iku iu
1155 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1156 msgid "Inuktitut"
1157 msgstr "الإينكتيتت"
1158
1159 #. language code: ile ie
1160 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1161 msgid "Interlingue"
1162 msgstr "الإنترلينج"
1163
1164 #. language code: ilo
1165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1166 msgid "Iloko"
1167 msgstr "الإيلوكو"
1168
1169 #. language code: ina ia
1170 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1171 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1172 msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)"
1173
1174 #. language code: inc
1175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1176 msgid "Indic (Other)"
1177 msgstr "الهندية (أخرى)"
1178
1179 #. language code: ind id
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1181 msgid "Indonesian"
1182 msgstr "الإندونيسية"
1183
1184 #. language code: ine
1185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1186 msgid "Indo-European (Other)"
1187 msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)"
1188
1189 #. language code: inh
1190 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1191 msgid "Ingush"
1192 msgstr "الإنجوشية"
1193
1194 #. language code: ipk ik
1195 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1196 msgid "Inupiaq"
1197 msgstr "الإينبياك"
1198
1199 #. language code: ira
1200 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1201 msgid "Iranian (Other)"
1202 msgstr "الإيرانية (أخرى)"
1203
1204 #. language code: iro
1205 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1206 msgid "Iroquoian Languages"
1207 msgstr "اللغات الإيروكويانية"
1208
1209 #. language code: ita it
1210 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1211 msgid "Italian"
1212 msgstr "الإيطالية"
1213
1214 #. language code: jav jv
1215 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1216 msgid "Javanese"
1217 msgstr "الجاوية"
1218
1219 #. language code: jbo
1220 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1221 msgid "Lojban"
1222 msgstr "اللوجبان"
1223
1224 #. language code: jpn ja
1225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1226 msgid "Japanese"
1227 msgstr "اليابانية"
1228
1229 #. language code: jpr
1230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1231 msgid "Judeo-Persian"
1232 msgstr "الجيدو الفارسى"
1233
1234 #. language code: jrb
1235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1236 msgid "Judeo-Arabic"
1237 msgstr "الجيدو العربي"
1238
1239 #. language code: kaa
1240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1241 msgid "Kara-Kalpak"
1242 msgstr "الكارا كالباك"
1243
1244 #. language code: kab
1245 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1246 msgid "Kabyle"
1247 msgstr "القبيلية"
1248
1249 #. language code: kac
1250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1251 msgid "Kachin"
1252 msgstr "الكاتشين"
1253
1254 #. language code: kal kl
1255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1256 msgid "Kalaallisut"
1257 msgstr "الكالاليست"
1258
1259 #. language code: kam
1260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1261 msgid "Kamba"
1262 msgstr "الكامبا"
1263
1264 #. language code: kan kn
1265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1266 msgid "Kannada"
1267 msgstr "الكانادا"
1268
1269 #. language code: kar
1270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1271 msgid "Karen"
1272 msgstr "الكاريين"
1273
1274 #. language code: kas ks
1275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1276 msgid "Kashmiri"
1277 msgstr "الكاشميرية"
1278
1279 #. language code: kau kr
1280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1281 msgid "Kanuri"
1282 msgstr "الكانيورى"
1283
1284 #. language code: kaw
1285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1286 msgid "Kawi"
1287 msgstr "الكوي"
1288
1289 #. language code: kaz kk
1290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1291 msgid "Kazakh"
1292 msgstr "الكازاخستانية"
1293
1294 #. language code: kbd
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1296 msgid "Kabardian"
1297 msgstr "الكاباردايان"
1298
1299 #. language code: kha
1300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1301 msgid "Khasi"
1302 msgstr "الخاسي"
1303
1304 #. language code: khi
1305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1306 msgid "Khoisan (Other)"
1307 msgstr "الخويسان (أخرى)"
1308
1309 #. language code: khm km
1310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1311 msgid "Khmer"
1312 msgstr "الخميرية"
1313
1314 #. language code: kho
1315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1316 msgid "Khotanese"
1317 msgstr "الخوتانيز"
1318
1319 #. language code: kik ki
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1321 msgid "Kikuyu"
1322 msgstr "الكيكيو"
1323
1324 #. language code: kin rw
1325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1326 msgid "Kinyarwanda"
1327 msgstr "الكينيارواندا"
1328
1329 #. language code: kir ky
1330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1331 msgid "Kirghiz"
1332 msgstr "القيرغستانية"
1333
1334 #. language code: kmb
1335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1336 msgid "Kimbundu"
1337 msgstr "الكيمبندو"
1338
1339 #. language code: kok
1340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1341 msgid "Konkani"
1342 msgstr "الكونكانية"
1343
1344 #. language code: kom kv
1345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1346 msgid "Komi"
1347 msgstr "الكومى"
1348
1349 #. language code: kon kg
1350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1351 msgid "Kongo"
1352 msgstr "الكونغو"
1353
1354 #. language code: kor ko
1355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1356 msgid "Korean"
1357 msgstr "الكورية"
1358
1359 #. language code: kos
1360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1361 msgid "Kosraean"
1362 msgstr "الكوسراين"
1363
1364 #. language code: kpe
1365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1366 msgid "Kpelle"
1367 msgstr "الكبيل"
1368
1369 #. language code: krc
1370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1371 msgid "Karachay-Balkar"
1372 msgstr "الكاراتشاى بالكار"
1373
1374 #. language code: kro
1375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1376 msgid "Kru"
1377 msgstr "الكرو"
1378
1379 #. language code: kru
1380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1381 msgid "Kurukh"
1382 msgstr "كوروخ"
1383
1384 #. language code: kua kj
1385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1386 msgid "Kuanyama"
1387 msgstr "الكيونياما"
1388
1389 #. language code: kum
1390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1391 msgid "Kumyk"
1392 msgstr "الكميك"
1393
1394 #. language code: kur ku
1395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1396 msgid "Kurdish"
1397 msgstr "الكردية"
1398
1399 #. language code: kut
1400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1401 msgid "Kutenai"
1402 msgstr "الكتيناى"
1403
1404 #. language code: lad
1405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1406 msgid "Ladino"
1407 msgstr "لادينو"
1408
1409 #. language code: lah
1410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1411 msgid "Lahnda"
1412 msgstr "اللاهندا"
1413
1414 #. language code: lam
1415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1416 msgid "Lamba"
1417 msgstr "اللامبا"
1418
1419 #. language code: lao lo
1420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1421 msgid "Lao"
1422 msgstr "اللاوية"
1423
1424 #. language code: lat la
1425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1426 msgid "Latin"
1427 msgstr "اللاتينية"
1428
1429 #. language code: lav lv
1430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1431 msgid "Latvian"
1432 msgstr "اللاتفية"
1433
1434 #. language code: lez
1435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1436 msgid "Lezghian"
1437 msgstr "الليزجهايانية"
1438
1439 #. language code: lim li
1440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1441 msgid "Limburgan"
1442 msgstr "الليمبورغية"
1443
1444 #. language code: lin ln
1445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1446 msgid "Lingala"
1447 msgstr "اللينجالا"
1448
1449 #. language code: lit lt
1450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1451 msgid "Lithuanian"
1452 msgstr "الليتوانية"
1453
1454 #. language code: lol
1455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1456 msgid "Mongo"
1457 msgstr "المنغولية"
1458
1459 #. language code: loz
1460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1461 msgid "Lozi"
1462 msgstr "اللوزى"
1463
1464 #. language code: ltz lb
1465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1466 msgid "Luxembourgish"
1467 msgstr "اللوكسمبرجية"
1468
1469 #. language code: lua
1470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1471 msgid "Luba-Lulua"
1472 msgstr "اللبا-لؤلؤ"
1473
1474 #. language code: lub lu
1475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1476 msgid "Luba-Katanga"
1477 msgstr "اللبا-كاتانجا"
1478
1479 #. language code: lug lg
1480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1481 msgid "Ganda"
1482 msgstr "الجاندا"
1483
1484 #. language code: lui
1485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1486 msgid "Luiseno"
1487 msgstr "اللوسينو"
1488
1489 #. language code: lun
1490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1491 msgid "Lunda"
1492 msgstr "اللوندا"
1493
1494 #. language code: luo
1495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1496 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1497 msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)"
1498
1499 #. language code: lus
1500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1501 msgid "Lushai"
1502 msgstr "اللشاى"
1503
1504 #. language code: mac mkd mk
1505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1506 msgid "Macedonian"
1507 msgstr "المقدونية"
1508
1509 #. language code: mad
1510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1511 msgid "Madurese"
1512 msgstr "المادريز"
1513
1514 #. language code: mag
1515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1516 msgid "Magahi"
1517 msgstr "الماجا"
1518
1519 #. language code: mah mh
1520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1521 msgid "Marshallese"
1522 msgstr "المارشالية"
1523
1524 #. language code: mai
1525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1526 msgid "Maithili"
1527 msgstr "المايثلية"
1528
1529 #. language code: mak
1530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1531 msgid "Makasar"
1532 msgstr "الماكاسار"
1533
1534 #. language code: mal ml
1535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1536 msgid "Malayalam"
1537 msgstr "الماليالام"
1538
1539 #. language code: man
1540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1541 msgid "Mandingo"
1542 msgstr "الماندينغ"
1543
1544 #. language code: mao mri mi
1545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1546 msgid "Maori"
1547 msgstr "الموري"
1548
1549 #. language code: map
1550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1551 msgid "Austronesian (Other)"
1552 msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)"
1553
1554 #. language code: mar mr
1555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1556 msgid "Marathi"
1557 msgstr "المراثي"
1558
1559 #. language code: mas
1560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1561 msgid "Masai"
1562 msgstr "الماساي"
1563
1564 #. language code: may msa ms
1565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1566 msgid "Malay"
1567 msgstr "الملايو"
1568
1569 #. language code: mdf
1570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1571 msgid "Moksha"
1572 msgstr "الموكشا"
1573
1574 #. language code: mdr
1575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1576 msgid "Mandar"
1577 msgstr "الماندار"
1578
1579 #. language code: men
1580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1581 msgid "Mende"
1582 msgstr "الميند"
1583
1584 #. language code: mga
1585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1586 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1587 msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)"
1588
1589 #. language code: mic
1590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1591 msgid "Mi'kmaq"
1592 msgstr "الميكماكيونية"
1593
1594 #. language code: min
1595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1596 msgid "Minangkabau"
1597 msgstr "المينانجكاباو"
1598
1599 #. language code: mis
1600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1601 msgid "Miscellaneous Languages"
1602 msgstr "اللغات المتنوعة"
1603
1604 #. language code: mkh
1605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1606 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1607 msgstr "المون خمير (أخرى)"
1608
1609 #. language code: mlg mg
1610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1611 msgid "Malagasy"
1612 msgstr "المالاجاشية"
1613
1614 #. language code: mlt mt
1615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1616 msgid "Maltese"
1617 msgstr "المالطية"
1618
1619 #. language code: mnc
1620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1621 msgid "Manchu"
1622 msgstr "المانشو"
1623
1624 #. language code: mni
1625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1626 msgid "Manipuri"
1627 msgstr "المانيبرى"
1628
1629 #. language code: mno
1630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1631 msgid "Manobo Languages"
1632 msgstr "لغات مانوبو"
1633
1634 #. language code: moh
1635 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1636 msgid "Mohawk"
1637 msgstr "الموهوك"
1638
1639 #. language code: mol mo
1640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1641 msgid "Moldavian"
1642 msgstr "المولدوفية"
1643
1644 #. language code: mon mn
1645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1646 msgid "Mongolian"
1647 msgstr "المنغولية"
1648
1649 #. language code: mos
1650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1651 msgid "Mossi"
1652 msgstr "موسي"
1653
1654 #. language code: mul
1655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1656 msgid "Multiple Languages"
1657 msgstr "اللغات المتعددة"
1658
1659 #. language code: mun
1660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1661 msgid "Munda languages"
1662 msgstr "لغات المندا"
1663
1664 #. language code: mus
1665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1666 msgid "Creek"
1667 msgstr "كريك"
1668
1669 #. language code: mwl
1670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1671 msgid "Mirandese"
1672 msgstr "الميرانديز"
1673
1674 #. language code: mwr
1675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1676 msgid "Marwari"
1677 msgstr "الماروارى"
1678
1679 #. language code: myn
1680 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1681 msgid "Mayan Languages"
1682 msgstr "لغات المايا"
1683
1684 #. language code: myv
1685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1686 msgid "Erzya"
1687 msgstr "اللغة الأرزية"
1688
1689 #. language code: nah
1690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1691 msgid "Nahuatl"
1692 msgstr "الناهيوتل"
1693
1694 #. language code: nai
1695 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1696 msgid "North American Indian"
1697 msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية"
1698
1699 #. language code: nap
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1701 msgid "Neapolitan"
1702 msgstr "اللغة النابولية"
1703
1704 #. language code: nau na
1705 #. :NPL:524:
1706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1707 msgid "Nauru"
1708 msgstr "ناورو"
1709
1710 #. language code: nav nv
1711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1712 msgid "Navajo"
1713 msgstr "نافاجو"
1714
1715 #. language code: nbl nr
1716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1717 msgid "Ndebele, South"
1718 msgstr "النديبيل الجنوبى"
1719
1720 #. language code: nde nd
1721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1722 msgid "Ndebele, North"
1723 msgstr "النديبيل الشمالي"
1724
1725 #. language code: ndo ng
1726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1727 msgid "Ndonga"
1728 msgstr "الندونجا"
1729
1730 #. language code: nds
1731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1732 msgid "Low German"
1733 msgstr "الألمانية السفلى"
1734
1735 #. language code: nep ne
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1737 msgid "Nepali"
1738 msgstr "النيبالية"
1739
1740 #. language code: new
1741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1742 msgid "Nepal Bhasa"
1743 msgstr "نيبال فاسا"
1744
1745 #. language code: nia
1746 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1747 msgid "Nias"
1748 msgstr "نياس"
1749
1750 #. language code: nic
1751 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1752 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1753 msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)"
1754
1755 #. language code: niu
1756 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1757 msgid "Niuean"
1758 msgstr "نيويان"
1759
1760 #. language code: nno nn
1761 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1762 msgid "Norwegian Nynorsk"
1763 msgstr "النينورسك النرويجي"
1764
1765 #. language code: nob nb
1766 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1767 msgid "Norwegian Bokmal"
1768 msgstr "البوكمال النرويجي"
1769
1770 #. language code: nog
1771 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1772 msgid "Nogai"
1773 msgstr "نوجاى"
1774
1775 #. language code: non
1776 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1777 msgid "Norse, Old"
1778 msgstr "النورس القديم"
1779
1780 #. language code: nor no
1781 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1782 msgid "Norwegian"
1783 msgstr "النرويجية"
1784
1785 #. language code: nso
1786 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1787 msgid "Northern Sotho"
1788 msgstr "سوتو الشمالي"
1789
1790 #. language code: nub
1791 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1792 msgid "Nubian Languages"
1793 msgstr "اللغات النوبية"
1794
1795 #. language code: nwc
1796 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1797 msgid "Classical Newari"
1798 msgstr "النوارية التقليدية"
1799
1800 #. language code: nya ny
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1802 msgid "Chichewa"
1803 msgstr "التشيتشوا"
1804
1805 #. language code: nym
1806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1807 msgid "Nyamwezi"
1808 msgstr "النيامويزى"
1809
1810 #. language code: nyn
1811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1812 msgid "Nyankole"
1813 msgstr "النيانكول"
1814
1815 #. language code: nyo
1816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1817 msgid "Nyoro"
1818 msgstr "النيورو"
1819
1820 #. language code: nzi
1821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1822 msgid "Nzima"
1823 msgstr "النزيما"
1824
1825 #. language code: oci oc
1826 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1827 msgid "Occitan (post 1500)"
1828 msgstr "أوكيتان (بعد 1500)"
1829
1830 #. language code: oji oj
1831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1832 msgid "Ojibwa"
1833 msgstr "الأوجيبوا"
1834
1835 #. language code: ori or
1836 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1837 msgid "Oriya"
1838 msgstr "الأورييا"
1839
1840 #. language code: orm om
1841 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1842 msgid "Oromo"
1843 msgstr "الأورومو"
1844
1845 #. language code: osa
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1847 msgid "Osage"
1848 msgstr "الأوساج"
1849
1850 #. language code: oss os
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1852 msgid "Ossetian"
1853 msgstr "الأوسيتيان"
1854
1855 #. language code: ota
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1857 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1858 msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)"
1859
1860 #. language code: oto
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1862 msgid "Otomian Languages"
1863 msgstr "اللغات العثمانية"
1864
1865 #. language code: paa
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1867 msgid "Papuan (Other)"
1868 msgstr "الغينية (أخرى)"
1869
1870 #. language code: pag
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1872 msgid "Pangasinan"
1873 msgstr "البانجاسينان"
1874
1875 #. language code: pal
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1877 msgid "Pahlavi"
1878 msgstr "البهلوية"
1879
1880 #. language code: pam
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1882 msgid "Pampanga"
1883 msgstr "البامبانجا"
1884
1885 #. language code: pan pa
1886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1887 msgid "Panjabi"
1888 msgstr "بانجابي"
1889
1890 #. language code: pap
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1892 msgid "Papiamento"
1893 msgstr "البابيامينتو"
1894
1895 #. language code: pau
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1897 msgid "Palauan"
1898 msgstr "البالوان"
1899
1900 #. language code: peo
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1902 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1903 msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)"
1904
1905 #. language code: per fas fa
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1907 msgid "Persian"
1908 msgstr "الفارسية"
1909
1910 #. language code: phi
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1912 msgid "Philippine (Other)"
1913 msgstr "الفليبينية (أخرى)"
1914
1915 #. language code: phn
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1917 msgid "Phoenician"
1918 msgstr "الفينيقية"
1919
1920 #. language code: pli pi
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1922 msgid "Pali"
1923 msgstr "البالية"
1924
1925 #. language code: pol pl
1926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1927 msgid "Polish"
1928 msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
1929
1930 #. language code: pon
1931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1932 msgid "Pohnpeian"
1933 msgstr "البوهنبيايان"
1934
1935 #. language code: por pt
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1937 msgid "Portuguese"
1938 msgstr "البرتغالية"
1939
1940 #. language code: pra
1941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1942 msgid "Prakrit Languages"
1943 msgstr "اللغات البراقريطية"
1944
1945 #. language code: pro
1946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1947 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1948 msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)"
1949
1950 #. language code: pus ps
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1952 msgid "Pushto"
1953 msgstr "بوشتو"
1954
1955 #. language code: que qu
1956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1957 msgid "Quechua"
1958 msgstr "الكويتشوا"
1959
1960 #. language code: raj
1961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1962 msgid "Rajasthani"
1963 msgstr "الراجاسثانية"
1964
1965 #. language code: rap
1966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1967 msgid "Rapanui"
1968 msgstr "الرابانى"
1969
1970 #. language code: rar
1971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1972 msgid "Rarotongan"
1973 msgstr "الراروتونجانى"
1974
1975 #. language code: roa
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1977 msgid "Romance (Other)"
1978 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
1979
1980 #. language code: roh rm
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1982 msgid "Raeto-Romance"
1983 msgstr "الرهايتو-رومانس"
1984
1985 #. language code: rom
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1987 msgid "Romany"
1988 msgstr "الرومانية"
1989
1990 #. language code: rum ron ro
1991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
1992 msgid "Romanian"
1993 msgstr "الرومانية"
1994
1995 #. language code: run rn
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
1997 msgid "Rundi"
1998 msgstr "روندي"
1999
2000 #. language code: rus ru
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2002 msgid "Russian"
2003 msgstr "الروسية"
2004
2005 #. language code: sad
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2007 msgid "Sandawe"
2008 msgstr "السانداوي"
2009
2010 #. language code: sag sg
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2012 msgid "Sango"
2013 msgstr "السانجو"
2014
2015 #. language code: sah
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2017 msgid "Yakut"
2018 msgstr "الياكت"
2019
2020 #. language code: sai
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2022 msgid "South American Indian (Other)"
2023 msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)"
2024
2025 #. language code: sal
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2027 msgid "Salishan Languages"
2028 msgstr "لغات ساليشان"
2029
2030 #. language code: sam
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2032 msgid "Samaritan Aramaic"
2033 msgstr "الآرامية السومارية"
2034
2035 #. language code: san sa
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2037 msgid "Sanskrit"
2038 msgstr "السنسكريتية"
2039
2040 #. language code: sas
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2042 msgid "Sasak"
2043 msgstr "الساساك"
2044
2045 #. language code: sat
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2047 msgid "Santali"
2048 msgstr "السانتالي"
2049
2050 #. language code: scc srp sr
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2052 msgid "Serbian"
2053 msgstr "الصربية"
2054
2055 #. language code: scn
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2057 msgid "Sicilian"
2058 msgstr "الصقلية"
2059
2060 #. language code: sco
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2062 msgid "Scots"
2063 msgstr "الأسكتلندية"
2064
2065 #. language code: scr hrv hr
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2067 msgid "Croatian"
2068 msgstr "الكرواتية"
2069
2070 #. language code: sel
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2072 msgid "Selkup"
2073 msgstr "السيلكب"
2074
2075 #. language code: sem
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2077 msgid "Semitic (Other)"
2078 msgstr "السامية (أخرى)"
2079
2080 #. language code: sga
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2082 msgid "Irish, Old (to 900)"
2083 msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)"
2084
2085 #. language code: sgn
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2087 msgid "Sign Languages"
2088 msgstr "لغات الإشارة"
2089
2090 #. language code: shn
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2092 msgid "Shan"
2093 msgstr "الشانية"
2094
2095 #. language code: sid
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2097 msgid "Sidamo"
2098 msgstr "السيدامو"
2099
2100 #. language code: sin si
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2102 msgid "Sinhala"
2103 msgstr "السينهالا"
2104
2105 #. language code: sio
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2107 msgid "Siouan Languages"
2108 msgstr "لغات السيويون"
2109
2110 #. language code: sit
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2112 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2113 msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)"
2114
2115 #. language code: sla
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2117 msgid "Slavic (Other)"
2118 msgstr "السلافية (أخرى)"
2119
2120 #. language code: slo slk sk
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2122 msgid "Slovak"
2123 msgstr "السلوفاكية"
2124
2125 #. language code: slv sl
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2127 msgid "Slovenian"
2128 msgstr "السلوفينية"
2129
2130 #. language code: sma
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2132 msgid "Southern Sami"
2133 msgstr "السامية الجنوبية"
2134
2135 #. language code: sme se
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2137 msgid "Northern Sami"
2138 msgstr "السامية الشمالية"
2139
2140 #. language code: smi
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2142 msgid "Sami Languages (Other)"
2143 msgstr "اللغات السامية (أخرى)"
2144
2145 #. language code: smj
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2147 msgid "Lule Sami"
2148 msgstr "اللول سامي"
2149
2150 #. language code: smn
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2152 msgid "Inari Sami"
2153 msgstr "الإيناري سامي"
2154
2155 #. language code: smo sm
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2157 msgid "Samoan"
2158 msgstr "الساموائية"
2159
2160 #. language code: sms
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2162 msgid "Skolt Sami"
2163 msgstr "السكولت سامي"
2164
2165 #. language code: sna sn
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2167 msgid "Shona"
2168 msgstr "الشونا"
2169
2170 #. language code: snd sd
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2172 msgid "Sindhi"
2173 msgstr "السيندي"
2174
2175 #. language code: snk
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2177 msgid "Soninke"
2178 msgstr "السونينك"
2179
2180 #. language code: sog
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2182 msgid "Sogdian"
2183 msgstr "السوجديان"
2184
2185 #. language code: som so
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2187 msgid "Somali"
2188 msgstr "الصومالية"
2189
2190 #. language code: son
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2192 msgid "Songhai"
2193 msgstr "السونجهاى"
2194
2195 #. language code: sot st
2196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2197 msgid "Sotho, Southern"
2198 msgstr "سوتو الجنوبي"
2199
2200 #. language code: spa es
2201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2202 msgid "Spanish"
2203 msgstr "الأسبانية"
2204
2205 #. language code: srd sc
2206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2207 msgid "Sardinian"
2208 msgstr "السردينية"
2209
2210 #. language code: srr
2211 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2212 msgid "Serer"
2213 msgstr "سيرير"
2214
2215 #. language code: ssa
2216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2217 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2218 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
2219
2220 #. language code: ssw ss
2221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2222 msgid "Swati"
2223 msgstr "السواتي"
2224
2225 #. language code: suk
2226 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2227 msgid "Sukuma"
2228 msgstr "السوكوما"
2229
2230 #. language code: sun su
2231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2232 msgid "Sundanese"
2233 msgstr "السودانية"
2234
2235 #. language code: sus
2236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2237 msgid "Susu"
2238 msgstr "السوسو"
2239
2240 #. language code: sux
2241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2242 msgid "Sumerian"
2243 msgstr "السومارية"
2244
2245 #. language code: swa sw
2246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2247 msgid "Swahili"
2248 msgstr "السواحلية"
2249
2250 #. language code: swe sv
2251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2252 msgid "Swedish"
2253 msgstr "السويدية"
2254
2255 #. language code: syr
2256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2257 msgid "Syriac"
2258 msgstr "السريانية"
2259
2260 #. language code: tah ty
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2262 msgid "Tahitian"
2263 msgstr "التاهيتية"
2264
2265 #. language code: tai
2266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2267 msgid "Tai (Other)"
2268 msgstr "تاي (أخرى)"
2269
2270 #. language code: tam ta
2271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2272 msgid "Tamil"
2273 msgstr "التاميلية"
2274
2275 #. language code: tat tt
2276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2277 msgid "Tatar"
2278 msgstr "التتارية"
2279
2280 #. language code: tel te
2281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2282 msgid "Telugu"
2283 msgstr "تيلوغو"
2284
2285 #. language code: tem
2286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2287 msgid "Timne"
2288 msgstr "التيمن"
2289
2290 #. language code: ter
2291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2292 msgid "Tereno"
2293 msgstr "التيرينو"
2294
2295 #. language code: tet
2296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2297 msgid "Tetum"
2298 msgstr "التيتم"
2299
2300 #. language code: tgk tg
2301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2302 msgid "Tajik"
2303 msgstr "الطاجكية"
2304
2305 #. language code: tgl tl
2306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2307 msgid "Tagalog"
2308 msgstr "التاغالوغية"
2309
2310 #. language code: tha th
2311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2312 msgid "Thai"
2313 msgstr "التايلاندية"
2314
2315 #. language code: tib bod bo
2316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2317 msgid "Tibetan"
2318 msgstr "التبتية"
2319
2320 #. language code: tig
2321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2322 msgid "Tigre"
2323 msgstr "التيجر"
2324
2325 #. language code: tir ti
2326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2327 msgid "Tigrinya"
2328 msgstr "التيجرينيا"
2329
2330 #. language code: tiv
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2332 msgid "Tiv"
2333 msgstr "التيف"
2334
2335 #. language code: tkl
2336 #. :TJK:762:
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2338 msgid "Tokelau"
2339 msgstr "توكيلو"
2340
2341 #. language code: tlh
2342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2343 msgid "Klingon"
2344 msgstr "الكلينجون"
2345
2346 #. language code: tli
2347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2348 msgid "Tlingit"
2349 msgstr "التلينغيتية"
2350
2351 #. language code: tmh
2352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2353 msgid "Tamashek"
2354 msgstr "التاماشيك"
2355
2356 #. language code: tog
2357 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2358 msgid "Tonga (Nyasa)"
2359 msgstr "تونجا (نياسا)"
2360
2361 #. language code: ton to
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2363 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2364 msgstr "تونجا (جزر تونجا)"
2365
2366 #. language code: tpi
2367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2368 msgid "Tok Pisin"
2369 msgstr "التوك بيسين"
2370
2371 #. language code: tsi
2372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2373 msgid "Tsimshian"
2374 msgstr "التسيمشيان"
2375
2376 #. language code: tsn tn
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2378 msgid "Tswana"
2379 msgstr "التسوانية"
2380
2381 #. language code: tso ts
2382 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2383 msgid "Tsonga"
2384 msgstr "تسونجا"
2385
2386 #. language code: tuk tk
2387 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2388 msgid "Turkmen"
2389 msgstr "التركمانية"
2390
2391 #. language code: tum
2392 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2393 msgid "Tumbuka"
2394 msgstr "التامبوكا"
2395
2396 #. language code: tup
2397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2398 msgid "Tupi Languages"
2399 msgstr "اللغات التوبية"
2400
2401 #. language code: tur tr
2402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2403 msgid "Turkish"
2404 msgstr "التركية"
2405
2406 #. language code: tut
2407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2408 msgid "Altaic (Other)"
2409 msgstr "الألطائية (أخرى)"
2410
2411 #. language code: tvl
2412 #. :TTO:780:
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2414 msgid "Tuvalu"
2415 msgstr "توفالو"
2416
2417 #. language code: twi tw
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2419 msgid "Twi"
2420 msgstr "التوي"
2421
2422 #. language code: tyv
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2424 msgid "Tuvinian"
2425 msgstr "توفاني"
2426
2427 #. language code: udm
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2429 msgid "Udmurt"
2430 msgstr "الأدمرت"
2431
2432 #. language code: uga
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2434 msgid "Ugaritic"
2435 msgstr "اليجاريتيك"
2436
2437 #. language code: uig ug
2438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2439 msgid "Uighur"
2440 msgstr "الأغورية"
2441
2442 #. language code: ukr uk
2443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2444 msgid "Ukrainian"
2445 msgstr "الأوكرانية"
2446
2447 #. language code: umb
2448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2449 msgid "Umbundu"
2450 msgstr "الأمبندو"
2451
2452 #. language code: und
2453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2454 msgid "Undetermined"
2455 msgstr "غير محددة"
2456
2457 #. language code: urd ur
2458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2459 msgid "Urdu"
2460 msgstr "الأردية"
2461
2462 #. language code: uzb uz
2463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2464 msgid "Uzbek"
2465 msgstr "الأوزبكية"
2466
2467 #. language code: vai
2468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2469 msgid "Vai"
2470 msgstr "الفاي"
2471
2472 #. language code: ven ve
2473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2474 msgid "Venda"
2475 msgstr "الفيندا"
2476
2477 #. language code: vie vi
2478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2479 msgid "Vietnamese"
2480 msgstr "الفيتنامية"
2481
2482 #. language code: vol vo
2483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2484 msgid "Volapuk"
2485 msgstr "الفولابوك"
2486
2487 #. language code: vot
2488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2489 msgid "Votic"
2490 msgstr "الفوتيك"
2491
2492 #. language code: wak
2493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2494 msgid "Wakashan Languages"
2495 msgstr "لغات الواكاشان"
2496
2497 #. language code: wal
2498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2499 msgid "Walamo"
2500 msgstr "الوالامو"
2501
2502 #. language code: war
2503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2504 msgid "Waray"
2505 msgstr "الواراي"
2506
2507 #. language code: was
2508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2509 msgid "Washo"
2510 msgstr "الواشو"
2511
2512 #. language code: wel cym cy
2513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2514 msgid "Welsh"
2515 msgstr "الويلزية"
2516
2517 #. language code: wen
2518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2519 msgid "Sorbian Languages"
2520 msgstr "اللغات الصربية"
2521
2522 #. language code: wln wa
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2524 msgid "Walloon"
2525 msgstr "الولونية"
2526
2527 #. language code: wol wo
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2529 msgid "Wolof"
2530 msgstr "الولوف"
2531
2532 #. language code: xal
2533 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2534 msgid "Kalmyk"
2535 msgstr "الكالميك"
2536
2537 #. language code: xho xh
2538 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2539 msgid "Xhosa"
2540 msgstr "الهاوسا"
2541
2542 #. language code: yao
2543 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2544 msgid "Yao"
2545 msgstr "الياو"
2546
2547 #. language code: yap
2548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2549 msgid "Yapese"
2550 msgstr "اليابيز"
2551
2552 #. language code: yid yi
2553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2554 msgid "Yiddish"
2555 msgstr "الييدية"
2556
2557 #. language code: yor yo
2558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2559 msgid "Yoruba"
2560 msgstr "اليوروبية"
2561
2562 #. language code: ypk
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2564 msgid "Yupik Languages"
2565 msgstr "اللغات اليوبيكية"
2566
2567 #. language code: zap
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2569 msgid "Zapotec"
2570 msgstr "الزابوتيك"
2571
2572 #. language code: zen
2573 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2574 msgid "Zenaga"
2575 msgstr "الزيناجا"
2576
2577 #. language code: zha za
2578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2579 msgid "Zhuang"
2580 msgstr "الزهيونج"
2581
2582 #. language code: znd
2583 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2584 msgid "Zande"
2585 msgstr "الزاند"
2586
2587 #. language code: zul zu
2588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2589 msgid "Zulu"
2590 msgstr "الزولو"
2591
2592 #. language code: zun
2593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2594 msgid "Zuni"
2595 msgstr "الزونية"
2596
2597 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2598 msgid "Software management is already running."
2599 msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
2600
2601 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2602 msgid "Required file is missing: "
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2606 msgid "HalContext not connected"
2607 msgstr "HalContext غير متصل"
2608
2609 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2610 msgid "HalDrive not initialized"
2611 msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive"
2612
2613 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2614 msgid "HalVolume not initialized"
2615 msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume"
2616
2617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2618 msgid "Unable to create dbus connection"
2619 msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus"
2620
2621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2622 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2623 msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal"
2624
2625 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2626 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2627 msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus"
2628
2629 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2630 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2631 msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?"
2632
2633 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2634 msgid "Not a CDROM drive"
2635 msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة"
2636
2637 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2638 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2639 msgid "Hal Exception"
2640 msgstr "استثناء في Hal"
2641
2642 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2643 #. this message.
2644 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2645 #, c-format
2646 msgid "Changed configuration files for %s:"
2647 msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:"
2648
2649 #. %s = filenames
2650 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2653 msgstr "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
2654
2655 #. %s = filenames
2656 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "rpm saved %s as %s.\n"
2660 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2661 msgstr ""
2662 "تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n"
2663 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
2664
2665 #. %s = filenames
2666 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2669 msgstr "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s ولكن تعذر تحديد الفرق"
2670
2671 #. %s = filenames
2672 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "rpm created %s as %s.\n"
2676 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2677 msgstr ""
2678 "تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n"
2679 "فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n"
2680
2681 #. %s = filename of rpm package
2682 #. timestamp
2683 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2684 #, c-format
2685 msgid "%s install failed"
2686 msgstr "فشل تثبيت %s"
2687
2688 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2689 msgid "rpm output:"
2690 msgstr "مخرجات rpm:"
2691
2692 #. %s = filename of rpm package
2693 #. timestamp
2694 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2695 #, c-format
2696 msgid "%s installed ok"
2697 msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
2698
2699 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2700 msgid "Additional rpm output:"
2701 msgstr "مخرجات rpm الإضافية:"
2702
2703 #. %s = name of rpm package
2704 #. timestamp
2705 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2706 #, c-format
2707 msgid "%s remove failed"
2708 msgstr "فشلت إزالة %s"
2709
2710 #. timestamp
2711 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2712 #, c-format
2713 msgid "%s remove ok"
2714 msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
2715
2716 #. timestamp
2717 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2718 #, c-format
2719 msgid "created backup %s"
2720 msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s"
2721
2722 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2723 msgid "Installation has been aborted as directed."
2724 msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات."
2725
2726 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2727 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2728 #, c-format
2729 msgid "%s is replaced by %s"
2730 msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
2731
2732 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2733 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2734 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2735 #, c-format
2736 msgid "%s replaced by %s"
2737 msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
2738
2739 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2740 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2743 msgstr ""
2744 "\n"
2745 "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
2746
2747 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2748 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2749 #, c-format
2750 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2754 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2757 msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
2758
2759 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2760 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2761 #, c-format
2762 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. This can be generated by a timout only
2766 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2767 #, c-format
2768 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2772 msgid "The solver has reached a defined timout"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2776 #. possible other solutions skipped
2777 #. give the user an additional solution for trying all branches
2778 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2779 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2783 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2787 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2791 msgid "Invalid information"
2792 msgstr "المعلومات غير صالحة"
2793
2794 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2795 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2796 #, c-format
2797 msgid "%s is needed by other resolvables"
2798 msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
2799
2800 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2801 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2802 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2803 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2804 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2805 #, c-format
2806 msgid "%s is needed by %s"
2807 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
2808
2809 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "%s is needed by:\n"
2813 "%s"
2814 msgstr ""
2815 "%s مطلوب بواسطة\n"
2816 "%s"
2817
2818 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2819 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2820 #, c-format
2821 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2822 msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
2823
2824 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2825 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2826 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2827 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2828 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2829 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2830 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2831 #, c-format
2832 msgid "%s conflicts with %s"
2833 msgstr "%s يتعارض مع %s"
2834
2835 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "%s conflicts with:\n"
2839 "%s"
2840 msgstr ""
2841 "%s يتعارض مع:\n"
2842 "%s"
2843
2844 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2845 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2846 #, c-format
2847 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2848 msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
2849
2850 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2851 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2852 #, c-format
2853 msgid "%s obsoletes %s"
2854 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا %s"
2855
2856 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2857 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2858 #, c-format
2859 msgid "%s obsoletes:%s"
2860 msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
2861
2862 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2863 msgid ""
2864 "\n"
2865 "These resolvables will be deleted from the system."
2866 msgstr ""
2867 "\n"
2868 "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
2869
2870 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2871 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2872 #, c-format
2873 msgid "%s depends on other resolvables"
2874 msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
2875
2876 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2877 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2878 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2879 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2880 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2881 #, c-format
2882 msgid "%s depends on %s"
2883 msgstr "%s يعتمد على %s"
2884
2885 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2886 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2887 #, c-format
2888 msgid "%s depends on:%s"
2889 msgstr "%s يعتمد على:%s"
2890
2891 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2892 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2893 msgid "Child of"
2894 msgstr "عنصر فرعي لـ"
2895
2896 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2897 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2898 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2899 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2900 #, c-format
2901 msgid "Cannot install %s"
2902 msgstr "تعذر تثبيت %s"
2903
2904 #. TranslatorExplanation %s = capability
2905 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2906 #, c-format
2907 msgid "None provides %s"
2908 msgstr "لا يوجد أي شيء يوفر %s"
2909
2910 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2911 #, fuzzy
2912 msgid ""
2913 "\n"
2914 "There is no resource available which supports this requirement."
2915 msgstr ""
2916 "\n"
2917 "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
2918
2919 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2922 msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
2923
2924 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2925 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2928 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
2929
2930 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2931 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2932 #, c-format
2933 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2934 msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
2935
2936 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2937 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2938 #, c-format
2939 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2940 msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب وجود مشكلات في التبعية"
2941
2942 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2943 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2944 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2945 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2946 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2947 #, c-format
2948 msgid "delete %s"
2949 msgstr "حذف %s"
2950
2951 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2952 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
2953 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
2954 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2955 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2956 #, c-format
2957 msgid "do not install %s"
2958 msgstr "عدم تثبيت %s"
2959
2960 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2961 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
2962 #, c-format
2963 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2964 msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
2965
2966 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2967 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
2968 #, c-format
2969 msgid "%s has missing dependencies"
2970 msgstr "تم فقد تبعيات %s"
2971
2972 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2973 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
2974 #, c-format
2975 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2976 msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
2977
2978 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2979 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2982 msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
2983
2984 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2985 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2988 msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
2989
2990 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2991 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
2992 #, c-format
2993 msgid "No need to install %s"
2994 msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
2995
2996 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2997 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3000 msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
3001
3002 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3003 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3004 #, c-format
3005 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3006 msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
3007
3008 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3009 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3010 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3013 msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
3014
3015 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3016 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3019 msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
3020
3021 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3024 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
3025
3026 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3027 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3028 #, c-format
3029 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3030 msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
3031
3032 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3033 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3034 #, c-format
3035 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3039 msgid "Ignore this requirement just here"
3040 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
3041
3042 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Generally ignore this requirement"
3045 msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
3046
3047 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3048 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3049 #, c-format
3050 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3051 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
3052
3053 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3054 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3057 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
3058
3059 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3060 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3063 msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
3064
3065 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3066 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3069 msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
3070
3071 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3072 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3073 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3074 #, c-format
3075 msgid "Ignore this conflict of %s"
3076 msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
3077
3078 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3079 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3080 #, c-format
3081 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3082 msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
3083
3084 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3085 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3086 #, c-format
3087 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3088 msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
3089
3090 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3093 msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
3094
3095 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3096 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3097 #, c-format
3098 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3099 msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
3100
3101 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3102 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3105 msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
3106
3107 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3108 msgid ", Action: "
3109 msgstr "، الإجراء:"
3110
3111 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3112 msgid ", Trigger: "
3113 msgstr "، تشغيل:"
3114
3115 #. Translator: Notation for (RPM) package
3116 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3117 msgid "package"
3118 msgstr "الحزمة"
3119
3120 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3121 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3122 msgid "selection"
3123 msgstr "التحديد"
3124
3125 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3126 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3127 msgid "pattern"
3128 msgstr "النمط"
3129
3130 #. Translator: Notation for product
3131 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3132 msgid "product"
3133 msgstr "المنتج"
3134
3135 #. Translator: Notation for patch
3136 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3137 msgid "patch"
3138 msgstr "التصحيح"
3139
3140 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3141 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3142 msgid "script"
3143 msgstr "البرنامج النصي"
3144
3145 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3146 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3147 msgid "message"
3148 msgstr "الرسالة"
3149
3150 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3151 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3152 msgid "atom"
3153 msgstr "الذرة"
3154
3155 #. Translator: Notation for computer system
3156 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3157 msgid "system"
3158 msgstr "النظام"
3159
3160 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3161 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3162 msgid "Resolvable"
3163 msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
3164
3165 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3166 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3167 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3168 msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
3169
3170 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3171 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3172 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3173 #, c-format
3174 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3175 msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
3176
3177 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3178 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3179 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3182 msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
3183
3184 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3185 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3186 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3189 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
3190
3191 #. Translator: %s = name of patch
3192 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3193 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3194 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3195 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3196 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3197 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3200 msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
3201
3202 #. affected() = item 1 which has to be installed
3203 #. _capability =
3204 #. other() = item 2 which has to be installed
3205 #. other_capability() =
3206 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3207 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3210 msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
3211
3212 #. Translator: %s = name of patch,product
3213 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3214 #, c-format
3215 msgid "This would invalidate %s."
3216 msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
3217
3218 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3219 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3220 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3221 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3222 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3223 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3224 #, c-format
3225 msgid "Establishing %s"
3226 msgstr "تأسيس %s"
3227
3228 #. affected() = resolvable to be installed
3229 #. _capability =
3230 #. other() =
3231 #. other_capability() =
3232 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3233 #. TranslatorExample: Installing foo
3234 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3235 #. Translator: %s = packagename
3236 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3237 #, c-format
3238 msgid "Installing %s"
3239 msgstr "تثبيت %s"
3240
3241 #. affected() = updated resolvable
3242 #. _capability =
3243 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3244 #. other_capability() =
3245 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3246 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3247 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3248 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3249 #, c-format
3250 msgid "Updating %s to %s"
3251 msgstr "تحديث %s إلى %s"
3252
3253 #. affected() =
3254 #. _capability =
3255 #. other() =
3256 #. other_capability() =
3257 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3258 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3259 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3260 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3261 #, c-format
3262 msgid "Skipping %s: already installed"
3263 msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
3264
3265 #. affected() = is set
3266 #. _capability = is set
3267 #. other() =
3268 #. other_capability() =
3269 #. Translator: 1.%s = dependency
3270 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3271 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3272 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3273 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3274 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3275 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3278 msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
3279
3280 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3281 #. TranslatorExample: for bar
3282 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3283 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3284 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3285 #, c-format
3286 msgid "for %s"
3287 msgstr "لـ %s"
3288
3289 #. affected() =
3290 #. _capability =
3291 #. other() =
3292 #. other_capability() =
3293 #. Translator: 1.%s = dependency
3294 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3295 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3296 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3297 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3298 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3299 #, c-format
3300 msgid "There are no installable providers of %s"
3301 msgstr "لا يوجد أي موفرين قابلين للتثبيت لـ %s"
3302
3303 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3304 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3305 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3306 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3309 msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
3310
3311 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3312 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3313 #, c-format
3314 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3315 msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
3316
3317 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3318 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3319 #, c-format
3320 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3321 msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
3322
3323 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3324 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3325 #, c-format
3326 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
3327 msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
3328
3329 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3330 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3331 #, c-format
3332 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3333 msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
3334
3335 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3336 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3337 #, c-format
3338 msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
3339 msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
3340
3341 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3342 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3343 #, c-format
3344 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3345 msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
3346
3347 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3348 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3351 msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
3352
3353 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3354 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3355 #, c-format
3356 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3357 msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
3358
3359 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3360 #. _capability =
3361 #. other() =
3362 #. other_capability() =
3363 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3364 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3365 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3366 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3369 msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
3370
3371 #. affected() = provider of cap
3372 #. _capability =
3373 #. other() =
3374 #. other_capability() =
3375 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3376 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3377 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3378 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3381 msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
3382
3383 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3384 #. _capability =
3385 #. other() =
3386 #. other_capability() =
3387 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3388 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3389 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3390 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3391 #, c-format
3392 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3393 msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
3394
3395 #. affected() = provider of capability
3396 #. _capability = provided by provider
3397 #. other() = conflict issuer
3398 #. other_capability() = conflict capability
3399 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3400 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3401 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3404 msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
3405
3406 #. affected() = provider of capability
3407 #. _capability = provided by provider
3408 #. other() = conflict issuer
3409 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3410 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3411 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3412 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3413 #, c-format
3414 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3415 msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
3416
3417 #. Translator: %s = name of package,patch
3418 #. TranslatorExample: from abc
3419 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3420 #, c-format
3421 msgid "from %s"
3422 msgstr "من %s"
3423
3424 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3425 msgid " Error!"
3426 msgstr "خطأ!"
3427
3428 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3429 msgid " Important!"
3430 msgstr "هام!"
3431
3432 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3433 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3434 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3435 #, c-format
3436 msgid "keep %s"
3437 msgstr "الاحتفاظ بـ %s"
3438
3439 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3440 msgid "Keep resolvables"
3441 msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
3442
3443 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3444 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3445 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3446 #, c-format
3447 msgid "install %s"
3448 msgstr "تثبيت %s"
3449
3450 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3451 msgid "Install missing resolvables"
3452 msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
3453
3454 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3455 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3459 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3463 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3467 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3468 msgstr ""
3469
3470 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3471 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3472 #, c-format
3473 msgid "%s depended on %s"
3474 msgstr "%s اعتمد على %s"
3475
3476 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3477 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3478 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "%s is recommended by %s"
3481 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
3482
3483 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3484 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3485 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "%s is suggested by %s"
3488 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
3489
3490 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3491 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3492 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3493 #, c-format
3494 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3498 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3499 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "%s is enhanced by %s"
3502 msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
3503
3504 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3505 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3506 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "%s is supplemented by %s"
3509 msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
3510
3511 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3512 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3513 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3514 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3515 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3516 #, c-format
3517 msgid "%s part of %s"
3518 msgstr "%s جزء من %s"
3519
3520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Double timeout"
3523 msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
3524
3525 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3526 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3530 msgid "unlock all resolvables"
3531 msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
3532
3533 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3534 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3535 #, c-format
3536 msgid "unlock %s"
3537 msgstr "إلغاء قفل %s"
3538
3539 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3540 msgid "Unlock these resolvables"
3541 msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
3542
3543 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3544 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3545 msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex"
3546
3547 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3548 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3549 msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة"
3550
3551 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3552 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3553 msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر"
3554
3555 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3556 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3557 msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex"
3558
3559 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3560 msgid "Can't release the mutex lock"
3561 msgstr "تعذر تحرير قفل mutex"
3562
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3564 msgid "Unknown country: "
3565 msgstr "دولة غير معروفة:"
3566
3567 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3568 msgid "Andorra"
3569 msgstr "أندورا"
3570
3571 #. :AND:020:
3572 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3573 msgid "United Arab Emirates"
3574 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
3575
3576 #. :ARE:784:
3577 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3578 msgid "Afghanistan"
3579 msgstr "افغانستان"
3580
3581 #. :AFG:004:
3582 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3583 msgid "Antigua and Barbuda"
3584 msgstr "أنتيغوا و باربودا"
3585
3586 #. :ATG:028:
3587 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3588 msgid "Anguilla"
3589 msgstr "أنجيلا"
3590
3591 #. :AIA:660:
3592 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3593 msgid "Albania"
3594 msgstr "البانيا"
3595
3596 #. :ALB:008:
3597 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3598 msgid "Armenia"
3599 msgstr "ارمينيا"
3600
3601 #. :ARM:051:
3602 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3603 msgid "Netherlands Antilles"
3604 msgstr "هولندا"
3605
3606 #. :ANT:530:
3607 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3608 msgid "Angola"
3609 msgstr "أنجولا"
3610
3611 #. :AGO:024:
3612 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3613 msgid "Antarctica"
3614 msgstr "أنتاركتيكا"
3615
3616 #. :ATA:010:
3617 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3618 msgid "Argentina"
3619 msgstr "الأرجنتين"
3620
3621 #. :ARG:032:
3622 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3623 msgid "American Samoa"
3624 msgstr "ساموا الأمريكية"
3625
3626 #. :ASM:016:
3627 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3628 msgid "Austria"
3629 msgstr "النمسا"
3630
3631 #. :AUT:040:
3632 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3633 msgid "Australia"
3634 msgstr "أستراليا"
3635
3636 #. :AUS:036:
3637 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3638 msgid "Aruba"
3639 msgstr "أروبا"
3640
3641 #. :ABW:533:
3642 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3643 msgid "Aland Islands"
3644 msgstr "جزر ألاند"
3645
3646 #. :ALA:248:
3647 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3648 msgid "Azerbaijan"
3649 msgstr "أذربيجان"
3650
3651 #. :AZE:031:
3652 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3653 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3654 msgstr "البوسنة والهرسك"
3655
3656 #. :BIH:070:
3657 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3658 msgid "Barbados"
3659 msgstr "بربادوس"
3660
3661 #. :BRB:052:
3662 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3663 msgid "Bangladesh"
3664 msgstr "بنغلاديش"
3665
3666 #. :BGD:050:
3667 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3668 msgid "Belgium"
3669 msgstr "بلجيكا"
3670
3671 #. :BEL:056:
3672 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3673 msgid "Burkina Faso"
3674 msgstr "بوركينا فاسو"
3675
3676 #. :BFA:854:
3677 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3678 msgid "Bulgaria"
3679 msgstr "بلغاريا"
3680
3681 #. :BGR:100:
3682 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3683 msgid "Bahrain"
3684 msgstr "البحرين"
3685
3686 #. :BHR:048:
3687 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3688 msgid "Burundi"
3689 msgstr "بوروندي"
3690
3691 #. :BDI:108:
3692 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3693 msgid "Benin"
3694 msgstr "بنين"
3695
3696 #. :BEN:204:
3697 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3698 msgid "Bermuda"
3699 msgstr "برمودا"
3700
3701 #. :BMU:060:
3702 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3703 msgid "Brunei Darussalam"
3704 msgstr "بروناي دار السلام"
3705
3706 #. :BRN:096:
3707 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3708 msgid "Bolivia"
3709 msgstr "بوليفيا"
3710
3711 #. :BOL:068:
3712 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3713 msgid "Brazil"
3714 msgstr "البرازيل"
3715
3716 #. :BRA:076:
3717 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3718 msgid "Bahamas"
3719 msgstr "جزر البهاما"
3720
3721 #. :BHS:044:
3722 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3723 msgid "Bhutan"
3724 msgstr "بوتان"
3725
3726 #. :BTN:064:
3727 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3728 msgid "Bouvet Island"
3729 msgstr "جزيرة بوفيه"
3730
3731 #. :BVT:074:
3732 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3733 msgid "Botswana"
3734 msgstr "بوتسوانا"
3735
3736 #. :BWA:072:
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3738 msgid "Belarus"
3739 msgstr "روسيا البيضاء"
3740
3741 #. :BLR:112:
3742 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3743 msgid "Belize"
3744 msgstr "بليز"
3745
3746 #. :BLZ:084:
3747 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3748 msgid "Canada"
3749 msgstr "كندا"
3750
3751 #. :CAN:124:
3752 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3753 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3754 msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
3755
3756 #. :CCK:166:
3757 #. :CAF:140:
3758 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3759 msgid "Congo"
3760 msgstr "الكونغو"
3761
3762 #. :COD:180:
3763 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3764 msgid "Central African Republic"
3765 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
3766
3767 #. :COG:178:
3768 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3769 msgid "Switzerland"
3770 msgstr "سويسرا"
3771
3772 #. :CHE:756:
3773 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3774 msgid "Cote D'Ivoire"
3775 msgstr "ساحل العاج"
3776
3777 #. :CIV:384:
3778 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3779 msgid "Cook Islands"
3780 msgstr "جزر كوك"
3781
3782 #. :COK:184:
3783 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3784 msgid "Chile"
3785 msgstr "تشيلي"
3786
3787 #. :CHL:152:
3788 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3789 msgid "Cameroon"
3790 msgstr "الكاميرون"
3791
3792 #. :CMR:120:
3793 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3794 msgid "China"
3795 msgstr "الصين"
3796
3797 #. :CHN:156:
3798 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3799 msgid "Colombia"
3800 msgstr "كولومبيا"
3801
3802 #. :COL:170:
3803 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3804 msgid "Costa Rica"
3805 msgstr "كوستاريكا"
3806
3807 #. :CRI:188:
3808 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3809 msgid "Serbia and Montenegro"
3810 msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
3811
3812 #. :SCG:891:
3813 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3814 msgid "Cuba"
3815 msgstr "كوبا"
3816
3817 #. :CUB:192:
3818 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3819 msgid "Cape Verde"
3820 msgstr "الرأس الأخضر"
3821
3822 #. :CPV:132:
3823 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3824 msgid "Christmas Island"
3825 msgstr "جزيرة الكريسماس"
3826
3827 #. :CXR:162:
3828 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3829 msgid "Cyprus"
3830 msgstr "قبرص"
3831
3832 #. :CYP:196:
3833 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3834 msgid "Czech Republic"
3835 msgstr "جمهورية التشيك"
3836
3837 #. :CZE:203:
3838 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3839 msgid "Germany"
3840 msgstr "ألمانيا"
3841
3842 #. :DEU:276:
3843 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3844 msgid "Djibouti"
3845 msgstr "جيبوتي"
3846
3847 #. :DJI:262:
3848 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3849 msgid "Denmark"
3850 msgstr "الدنمارك"
3851
3852 #. :DNK:208:
3853 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3854 msgid "Dominica"
3855 msgstr "دومينيكان"
3856
3857 #. :DMA:212:
3858 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3859 msgid "Dominican Republic"
3860 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
3861
3862 #. :DOM:214:
3863 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3864 msgid "Algeria"
3865 msgstr "الجزائر"
3866
3867 #. :DZA:012:
3868 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3869 msgid "Ecuador"
3870 msgstr "الإكوادور"
3871
3872 #. :ECU:218:
3873 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3874 msgid "Estonia"
3875 msgstr "استونيا"
3876
3877 #. :EST:233:
3878 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3879 msgid "Egypt"
3880 msgstr "مصر"
3881
3882 #. :EGY:818:
3883 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3884 msgid "Western Sahara"
3885 msgstr "الصحراء الغربية"
3886
3887 #. :ESH:732:
3888 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3889 msgid "Eritrea"
3890 msgstr "إرتيريا"
3891
3892 #. :ERI:232:
3893 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3894 msgid "Spain"
3895 msgstr "أسبانيا"
3896
3897 #. :ESP:724:
3898 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3899 msgid "Ethiopia"
3900 msgstr "إثيوبيا"
3901
3902 #. :ETH:231:
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3904 msgid "Finland"
3905 msgstr "فنلندا"
3906
3907 #. :FIN:246:
3908 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3909 msgid "Fiji"
3910 msgstr "فيجي"
3911
3912 #. :FJI:242:
3913 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3914 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3915 msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
3916
3917 #. :FLK:238:
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3919 msgid "Federated States of Micronesia"
3920 msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا"
3921
3922 #. :FSM:583:
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3924 msgid "Faroe Islands"
3925 msgstr "جزر فيرو"
3926
3927 #. :FRO:234:
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3929 msgid "France"
3930 msgstr "فرنسا"
3931
3932 #. :FRA:250:
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3934 msgid "Metropolitan France"
3935 msgstr "فرنسا المركزية"
3936
3937 #. :FXX:249:
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3939 msgid "Gabon"
3940 msgstr "الجابون"
3941
3942 #. :GAB:266:
3943 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3944 msgid "United Kingdom"
3945 msgstr "المملكة المتحدة"
3946
3947 #. :GBR:826:
3948 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3949 msgid "Grenada"
3950 msgstr "غرينادا"
3951
3952 #. :GRD:308:
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3954 msgid "Georgia"
3955 msgstr "جورجيا"
3956
3957 #. :GEO:268:
3958 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3959 msgid "French Guiana"
3960 msgstr "جيانا الفرنسية"
3961
3962 #. :GUF:254:
3963 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3964 msgid "Ghana"
3965 msgstr "غانا"
3966
3967 #. :GHA:288:
3968 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3969 msgid "Gibraltar"
3970 msgstr "جبل طارق"
3971
3972 #. :GIB:292:
3973 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3974 msgid "Greenland"
3975 msgstr "جرين لاند"
3976
3977 #. :GRL:304:
3978 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3979 msgid "Gambia"
3980 msgstr "جامبيا"
3981
3982 #. :GMB:270:
3983 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3984 msgid "Guinea"
3985 msgstr "غينيا"
3986
3987 #. :GIN:324:
3988 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3989 msgid "Guadeloupe"
3990 msgstr "جوادلوب"
3991
3992 #. :GLP:312:
3993 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3994 msgid "Equatorial Guinea"
3995 msgstr "غينيا الاستوائية"
3996
3997 #. :GNQ:226:
3998 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
3999 msgid "Greece"
4000 msgstr "اليونان"
4001
4002 #. :GRC:300:
4003 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4004 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4005 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية"
4006
4007 #. :SGS:239:
4008 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4009 msgid "Guatemala"
4010 msgstr "غواتيمالا"
4011
4012 #. :GTM:320:
4013 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4014 msgid "Guam"
4015 msgstr "جوام"
4016
4017 #. :GUM:316:
4018 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4019 msgid "Guinea-Bissau"
4020 msgstr "غينيا بيساو"
4021
4022 #. :GNB:624:
4023 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4024 msgid "Guyana"
4025 msgstr "جيانا"
4026
4027 #. :GUY:328:
4028 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4029 msgid "Hong Kong"
4030 msgstr "هونج كونج"
4031
4032 #. :HKG:344:
4033 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4034 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4035 msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد"
4036
4037 #. :HMD:334:
4038 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4039 msgid "Honduras"
4040 msgstr "هندوراس"
4041
4042 #. :HND:340:
4043 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4044 msgid "Croatia"
4045 msgstr "كرواتيا"
4046
4047 #. :HRV:191:
4048 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4049 msgid "Haiti"
4050 msgstr "هايتي"
4051
4052 #. :HTI:332:
4053 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4054 msgid "Hungary"
4055 msgstr "هنغاريا (المجر)"
4056
4057 #. :HUN:348:
4058 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4059 msgid "Indonesia"
4060 msgstr "إندونيسيا"
4061
4062 #. :IDN:360:
4063 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4064 msgid "Ireland"
4065 msgstr "أيرلندا"
4066
4067 #. :IRL:372:
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4069 msgid "Israel"
4070 msgstr "اسرائيل"
4071
4072 #. :ISR:376:
4073 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4074 msgid "India"
4075 msgstr "الهند"
4076
4077 #. :IND:356:
4078 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4079 msgid "British Indian Ocean Territory"
4080 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية"
4081
4082 #. :IOT:086:
4083 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4084 msgid "Iraq"
4085 msgstr "العراق"
4086
4087 #. :IRQ:368:
4088 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4089 msgid "Iran"
4090 msgstr "إيران"
4091
4092 #. :IRN:364:
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4094 msgid "Iceland"
4095 msgstr "أيسلندا"
4096
4097 #. :ISL:352:
4098 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4099 msgid "Italy"
4100 msgstr "إيطاليا"
4101
4102 #. :ITA:380:
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4104 msgid "Jamaica"
4105 msgstr "جامايكا"
4106
4107 #. :JAM:388:
4108 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4109 msgid "Jordan"
4110 msgstr "الأردن"
4111
4112 #. :JOR:400:
4113 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4114 msgid "Japan"
4115 msgstr "اليابان"
4116
4117 #. :JPN:392:
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4119 msgid "Kenya"
4120 msgstr "كينيا"
4121
4122 #. :KEN:404:
4123 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4124 msgid "Kyrgyzstan"
4125 msgstr "قيرقيزستان"
4126
4127 #. :KGZ:417:
4128 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4129 msgid "Cambodia"
4130 msgstr "كمبوديا"
4131
4132 #. :KHM:116:
4133 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4134 msgid "Kiribati"
4135 msgstr "كيريباتي"
4136
4137 #. :KIR:296:
4138 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4139 msgid "Comoros"
4140 msgstr "جزر القمر"
4141
4142 #. :COM:174:
4143 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4144 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4145 msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
4146
4147 #. :KNA:659:
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4149 msgid "North Korea"
4150 msgstr "كوريا الشمالية"
4151
4152 #. :PRK:408:
4153 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4154 msgid "South Korea"
4155 msgstr "كوريا الجنوبية"
4156
4157 #. :KOR:410:
4158 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4159 msgid "Kuwait"
4160 msgstr "الكويت"
4161
4162 #. :KWT:414:
4163 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4164 msgid "Cayman Islands"
4165 msgstr "جزر كيمان"
4166
4167 #. :CYM:136:
4168 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4169 msgid "Kazakhstan"
4170 msgstr "كازاخستان"
4171
4172 #. :KAZ:398:
4173 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4174 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4175 msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية"
4176
4177 #. :LAO:418:
4178 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4179 msgid "Lebanon"
4180 msgstr "لبنان"
4181
4182 #. :LBN:422:
4183 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4184 msgid "Saint Lucia"
4185 msgstr "سانت لوشا"
4186
4187 #. :LCA:662:
4188 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4189 msgid "Liechtenstein"
4190 msgstr "ليشتنشتاين"
4191
4192 #. :LIE:438:
4193 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4194 msgid "Sri Lanka"
4195 msgstr "سيريلانكا"
4196
4197 #. :LKA:144:
4198 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4199 msgid "Liberia"
4200 msgstr "ليبريا"
4201
4202 #. :LBR:430:
4203 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4204 msgid "Lesotho"
4205 msgstr "ليسوتو"
4206
4207 #. :LSO:426:
4208 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4209 msgid "Lithuania"
4210 msgstr "ليتوانيا"
4211
4212 #. :LTU:440:
4213 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4214 msgid "Luxembourg"
4215 msgstr "لوكسمبورغ"
4216
4217 #. :LUX:442:
4218 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4219 msgid "Latvia"
4220 msgstr "لاتفيا"
4221
4222 #. :LVA:428:
4223 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4224 msgid "Libya"
4225 msgstr "ليبيا"
4226
4227 #. :LBY:434:
4228 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4229 msgid "Morocco"
4230 msgstr "المغرب"
4231
4232 #. :MAR:504:
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4234 msgid "Monaco"
4235 msgstr "موناكو"
4236
4237 #. :MCO:492:
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4239 msgid "Moldova"
4240 msgstr "مولدافا"
4241
4242 #. :MDA:498:
4243 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4244 msgid "Madagascar"
4245 msgstr "مدغشقر"
4246
4247 #. :MDG:450:
4248 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4249 msgid "Marshall Islands"
4250 msgstr "جزر مارشال"
4251
4252 #. :MHL:584:
4253 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4254 msgid "Macedonia"
4255 msgstr "مقدونيا"
4256
4257 #. :MKD:807:
4258 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4259 msgid "Mali"
4260 msgstr "مالي"
4261
4262 #. :MLI:466:
4263 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4264 msgid "Myanmar"
4265 msgstr "ميانمار"
4266
4267 #. :MMR:104:
4268 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4269 msgid "Mongolia"
4270 msgstr "منغوليا"
4271
4272 #. :MNG:496:
4273 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4274 msgid "Macao"
4275 msgstr "ماكاو"
4276
4277 #. :MAC:446:
4278 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4279 msgid "Northern Mariana Islands"
4280 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
4281
4282 #. :MNP:580:
4283 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4284 msgid "Martinique"
4285 msgstr "مارتينيك"
4286
4287 #. :MTQ:474:
4288 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4289 msgid "Mauritania"
4290 msgstr "موريتانيا"
4291
4292 #. :MRT:478:
4293 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4294 msgid "Montserrat"
4295 msgstr "مونتسيرات"
4296
4297 #. :MSR:500:
4298 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4299 msgid "Malta"
4300 msgstr "مالطة"
4301
4302 #. :MLT:470:
4303 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4304 msgid "Mauritius"
4305 msgstr "موريشيوس"
4306
4307 #. :MUS:480:
4308 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4309 msgid "Maldives"
4310 msgstr "جزر المالديف"
4311
4312 #. :MDV:462:
4313 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4314 msgid "Malawi"
4315 msgstr "مالاوي"
4316
4317 #. :MWI:454:
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4319 msgid "Mexico"
4320 msgstr "المكسيك"
4321
4322 #. :MEX:484:
4323 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4324 msgid "Malaysia"
4325 msgstr "ماليزيا"
4326
4327 #. :MYS:458:
4328 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4329 msgid "Mozambique"
4330 msgstr "موزمبيق"
4331
4332 #. :MOZ:508:
4333 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4334 msgid "Namibia"
4335 msgstr "ناميبيا"
4336
4337 #. :NAM:516:
4338 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4339 msgid "New Caledonia"
4340 msgstr "كاليدونيا الجديدة"
4341
4342 #. :NCL:540:
4343 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4344 msgid "Niger"
4345 msgstr "النيجر"
4346
4347 #. :NER:562:
4348 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4349 msgid "Norfolk Island"
4350 msgstr "جزيرة نورفولك"
4351
4352 #. :NFK:574:
4353 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4354 msgid "Nigeria"
4355 msgstr "نيجيريا"
4356
4357 #. :NGA:566:
4358 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4359 msgid "Nicaragua"
4360 msgstr "نيكاراجوا"
4361
4362 #. :NIC:558:
4363 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4364 msgid "Netherlands"
4365 msgstr "هولندا"
4366
4367 #. :NLD:528:
4368 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4369 msgid "Norway"
4370 msgstr "النرويج"
4371
4372 #. :NOR:578:
4373 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4374 msgid "Nepal"
4375 msgstr "نيبال"
4376
4377 #. :NRU:520:
4378 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4379 msgid "Niue"
4380 msgstr "نيوي"
4381
4382 #. :NIU:570:
4383 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4384 msgid "New Zealand"
4385 msgstr "نيوزيلاندا"
4386
4387 #. :NZL:554:
4388 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4389 msgid "Oman"
4390 msgstr "عمان"
4391
4392 #. :OMN:512:
4393 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4394 msgid "Panama"
4395 msgstr "بنما"
4396
4397 #. :PAN:591:
4398 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4399 msgid "Peru"
4400 msgstr "البيرو"
4401
4402 #. :PER:604:
4403 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4404 msgid "French Polynesia"
4405 msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
4406
4407 #. :PYF:258:
4408 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4409 msgid "Papua New Guinea"
4410 msgstr "بابواغينيا الجديدة"
4411
4412 #. :PNG:598:
4413 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4414 msgid "Philippines"
4415 msgstr "الفلبين"
4416
4417 #. :PHL:608:
4418 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4419 msgid "Pakistan"
4420 msgstr "باكستان"
4421
4422 #. :PAK:586:
4423 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4424 msgid "Poland"
4425 msgstr "بولندا"
4426
4427 #. :POL:616:
4428 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4429 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4430 msgstr "سان بيير ومكويلون"
4431
4432 #. :SPM:666:
4433 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4434 msgid "Pitcairn"
4435 msgstr "بيتكيرن"
4436
4437 #. :PCN:612:
4438 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4439 msgid "Puerto Rico"
4440 msgstr "بورتوريكو"
4441
4442 #. :PRI:630:
4443 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4444 msgid "Palestinian Territory"
4445 msgstr "فلسطين"
4446
4447 #. :PSE:275:
4448 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4449 msgid "Portugal"
4450 msgstr "البرتغال"
4451
4452 #. :PRT:620:
4453 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4454 msgid "Palau"
4455 msgstr "بالاو"
4456
4457 #. :PLW:585:
4458 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4459 msgid "Paraguay"
4460 msgstr "باراغواي"
4461
4462 #. :PRY:600:
4463 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4464 msgid "Qatar"
4465 msgstr "قطر"
4466
4467 #. :QAT:634:
4468 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4469 msgid "Reunion"
4470 msgstr "ريونيون"
4471
4472 #. :REU:638:
4473 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4474 msgid "Romania"
4475 msgstr "رومانيا"
4476
4477 #. :ROU:642:
4478 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4479 msgid "Russian Federation"
4480 msgstr "روسيا الاتحادية"
4481
4482 #. :RUS:643:
4483 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4484 msgid "Rwanda"
4485 msgstr "رواندا"
4486
4487 #. :RWA:646:
4488 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4489 msgid "Saudi Arabia"
4490 msgstr "المملكة العربية السعودية"
4491
4492 #. :SAU:682:
4493 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4494 msgid "Solomon Islands"
4495 msgstr "جزر سليمان"
4496
4497 #. :SLB:090:
4498 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4499 msgid "Seychelles"
4500 msgstr "سيشل"
4501
4502 #. :SYC:690:
4503 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4504 msgid "Sudan"
4505 msgstr "السودان"
4506
4507 #. :SDN:736:
4508 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4509 msgid "Sweden"
4510 msgstr "السويد"
4511
4512 #. :SWE:752:
4513 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4514 msgid "Singapore"
4515 msgstr "سنغافورا"
4516
4517 #. :SGP:702:
4518 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4519 msgid "Saint Helena"
4520 msgstr "سانت هلينا"
4521
4522 #. :SHN:654:
4523 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4524 msgid "Slovenia"
4525 msgstr "سلوفينيا"
4526
4527 #. :SVN:705:
4528 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4529 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4530 msgstr "سفالبارد وجان ماين"
4531
4532 #. :SJM:744:
4533 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4534 msgid "Slovakia"
4535 msgstr "سلوفاكيا"
4536
4537 #. :SVK:703:
4538 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4539 msgid "Sierra Leone"
4540 msgstr "سيراليون"
4541
4542 #. :SLE:694:
4543 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4544 msgid "San Marino"
4545 msgstr "سان مارينو"
4546
4547 #. :SMR:674:
4548 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4549 msgid "Senegal"
4550 msgstr "السنغال"
4551
4552 #. :SEN:686:
4553 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4554 msgid "Somalia"
4555 msgstr "الصومال"
4556
4557 #. :SOM:706:
4558 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4559 msgid "Suriname"
4560 msgstr "سورينام"
4561
4562 #. :SUR:740:
4563 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4564 msgid "Sao Tome and Principe"
4565 msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
4566
4567 #. :STP:678:
4568 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4569 msgid "El Salvador"
4570 msgstr "السلفادور"
4571
4572 #. :SLV:222:
4573 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4574 msgid "Syria"
4575 msgstr "سوريا"
4576
4577 #. :SYR:760:
4578 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4579 msgid "Swaziland"
4580 msgstr "سوازيلند"
4581
4582 #. :SWZ:748:
4583 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4584 msgid "Turks and Caicos Islands"
4585 msgstr "جزر توركس وكايكوس"
4586
4587 #. :TCA:796:
4588 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4589 msgid "Chad"
4590 msgstr "تشاد"
4591
4592 #. :TCD:148:
4593 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4594 msgid "French Southern Territories"
4595 msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية"
4596
4597 #. :ATF:260:
4598 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4599 msgid "Togo"
4600 msgstr "توجو"
4601
4602 #. :TGO:768:
4603 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4604 msgid "Thailand"
4605 msgstr "تايلاند"
4606
4607 #. :THA:764:
4608 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4609 msgid "Tajikistan"
4610 msgstr "طاجكستان"
4611
4612 #. :TKL:772:
4613 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4614 msgid "Turkmenistan"
4615 msgstr "تركمانستان"
4616
4617 #. :TKM:795:
4618 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4619 msgid "Tunisia"
4620 msgstr "تونس"
4621
4622 #. :TUN:788:
4623 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4624 msgid "Tonga"
4625 msgstr "تونجا"
4626
4627 #. :TON:776:
4628 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4629 msgid "East Timor"
4630 msgstr "تيمور الشرقية"
4631
4632 #. :TLS:626:
4633 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4634 msgid "Turkey"
4635 msgstr "تركيا"
4636
4637 #. :TUR:792:
4638 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4639 msgid "Trinidad and Tobago"
4640 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
4641
4642 #. :TUV:798:
4643 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4644 msgid "Taiwan"
4645 msgstr "تايوان"
4646
4647 #. :TWN:158:
4648 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4649 msgid "Tanzania"
4650 msgstr "تنزانيا"
4651
4652 #. :TZA:834:
4653 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4654 msgid "Ukraine"
4655 msgstr "أوكرانيا"
4656
4657 #. :UKR:804:
4658 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4659 msgid "Uganda"
4660 msgstr "أوغندا"
4661
4662 #. :UGA:800:
4663 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4664 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4665 msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية"
4666
4667 #. :UMI:581:
4668 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4669 msgid "United States"
4670 msgstr "الولايات المتحدة"
4671
4672 #. :USA:840:
4673 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4674 msgid "Uruguay"
4675 msgstr "الأوروغواي"
4676
4677 #. :URY:858:
4678 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4679 msgid "Uzbekistan"
4680 msgstr "أوزباكستان"
4681
4682 #. :UZB:860:
4683 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4684 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4685 msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)"
4686
4687 #. :VAT:336:
4688 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4689 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4690 msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
4691
4692 #. :VCT:670:
4693 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4694 msgid "Venezuela"
4695 msgstr "فنزويلا"
4696
4697 #. :VEN:862:
4698 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4699 msgid "British Virgin Islands"
4700 msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
4701
4702 #. :VGB:092:
4703 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4704 msgid "Virgin Islands, U.S."
4705 msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
4706
4707 #. :VIR:850:
4708 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4709 msgid "Vietnam"
4710 msgstr "فيتنام"
4711
4712 #. :VNM:704:
4713 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4714 msgid "Vanuatu"
4715 msgstr "فانواتو"
4716
4717 #. :VUT:548:
4718 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4719 msgid "Wallis and Futuna"
4720 msgstr "جزر والس وفوتونا"
4721
4722 #. :WLF:876:
4723 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4724 msgid "Samoa"
4725 msgstr "ساموا"
4726
4727 #. :WSM:882:
4728 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4729 msgid "Yemen"
4730 msgstr "اليمن"
4731
4732 #. :YEM:887:
4733 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4734 msgid "Mayotte"
4735 msgstr "مايوت"
4736
4737 #. :MYT:175:
4738 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4739 msgid "South Africa"
4740 msgstr "جنوب أفريقيا"
4741
4742 #. :ZAF:710:
4743 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4744 msgid "Zambia"
4745 msgstr "زامبيا"
4746
4747 #. :ZMB:894:
4748 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4749 msgid "Zimbabwe"
4750 msgstr "زيمبابوي"
4751
4752 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "File %s is not signed.\n"
4756 "Use it anyway?"
4757 msgstr ""
4758 "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4759 "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4760
4761 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4762 #, c-format
4763 msgid ""
4764 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4765 "%s|%s|%s\n"
4766 "Use the file anyway?"
4767 msgstr ""
4768 "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4769 "%s|%s|%s\n"
4770 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4771
4772 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Untrusted key found:\n"
4776 "%s|%s|%s\n"
4777 "Trust key?"
4778 msgstr ""
4779 "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4780 "%s|%s|%s\n"
4781 " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4782
4783 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4787 "%s|%s|%s\n"
4788 "Use the file anyway?"
4789 msgstr ""
4790 "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4791 "%s|%s|%s\n"
4792 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4793
4794 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "File %s does not have a checksum.\n"
4798 "Use the file anyway?"
4799 msgstr ""
4800 "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4801 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4802
4803 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4807 "Use the file anyway?"
4808 msgstr ""
4809 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4810 "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4811
4812 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4813 #, c-format
4814 msgid ""
4815 "File %s has an invalid checksum.\n"
4816 "Expected %s, found %s\n"
4817 "Use the file anyway?"
4818 msgstr ""
4819 "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4820 "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4821 " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4822
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4825 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
4826
4827 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4828 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
4829
4830 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4831 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
4832
4833 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4834 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
4835
4836 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4837 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
4838
4839 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4840 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
4841
4842 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4843 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
4844
4845 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4846 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
4847
4848 #~ msgid "%s dependend on %s"
4849 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
4850
4851 #~ msgid "Reading index files"
4852 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
4853
4854 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4855 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
4856
4857 #~ msgid "Reading product from %s"
4858 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
4859
4860 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4861 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
4862
4863 #~ msgid "Reading packages from %s"
4864 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
4865
4866 #~ msgid "Reading selection from %s"
4867 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
4868
4869 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4870 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
4871
4872 #~ msgid "Reading patches index %s"
4873 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
4874
4875 #~ msgid "Reading patch %s"
4876 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
4877
4878 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4879 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
4880
4881 #~ msgid "Reading packages file"
4882 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
4883
4884 #~ msgid "Reading translation: %s"
4885 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
4886
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
4889 #~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
4890
4891 #~ msgid " miss checksum."
4892 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
4893
4894 #~ msgid " fails checksum verification."
4895 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
4896
4897 #~ msgid "Downloading %s"
4898 #~ msgstr "إنزال %s"
4899
4900 #~ msgid "Downloaded %s from %s"
4901 #~ msgstr "تم إنزال %s من %s"