"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/gdk-pixbuf.git] / po / ang.po
1 # Old English Translation of gtk+.
2 # Copyright (C) 2004 GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the gtk package.
4 # James Johnson <modean52@comcast.net>, 2004.
5 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+2.4\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
11 "pixbuf\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n"
14 "Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
15 "Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
16 "Language: ang\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr "Tósǽlde tó openienne dǽles '%s': %s"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
29 #, c-format
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr "Onlícnescranic '%s' næfþ giefa"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': "
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "animation file"
45 msgstr ""
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
48 #, c-format
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
53 #, c-format
54 msgid ""
55 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
56 "from a different gdk-pixbuf version?"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
60 #, c-format
61 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 msgstr "Onlícnescynn '%s' nis gewreðod"
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
65 #, c-format
66 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
70 msgid "Unrecognized image file format"
71 msgstr "Unrecognized onlícnescranicgesceap"
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
74 #, c-format
75 msgid "Failed to load image '%s': %s"
76 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
79 #, c-format
80 msgid "Error writing to image file: %s"
81 msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
84 #, c-format
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 msgstr ""
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Tósǽlde tó openienne hwílwendne cranic"
95
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
97 msgid "Failed to read from temporary file"
98 msgstr "Tósǽlde tó rǽdenne fram hwílwendne cranic"
99
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
101 #, c-format
102 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 msgstr "Tósǽlde tó openienne '%s' for wrítunge: %s"
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
109 "%s"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
113 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
117 #, fuzzy
118 msgid "Error writing to image stream"
119 msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
120
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
125 "but didn't give a reason for the failure"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
129 #, c-format
130 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
134 msgid "Image header corrupt"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
138 msgid "Image format unknown"
139 msgstr "Onlícnesgesceap ungecnáwen"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
142 msgid "Image pixel data corrupt"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
146 #, c-format
147 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
148 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
149 msgstr[0] ""
150 msgstr[1] ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
153 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
157 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
158 msgid "Invalid header in animation"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
163 msgid "Not enough memory to load animation"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
167 msgid "Malformed chunk in animation"
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
171 msgid "The ANI image format"
172 msgstr "Þæt ANI onlícnesgesceap"
173
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
176 msgid "BMP image has bogus header data"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Nis genóg gemynd tó hládenne bitmap-onlícnesse"
182
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP onlícnes hæfþ ungewreðode xxxxx micelnessa"
186
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
188 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
189 msgstr ""
190
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
192 msgid "Premature end-of-file encountered"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
196 #, fuzzy
197 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
198 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
199
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
201 msgid "Couldn't write to BMP file"
202 msgstr ""
203
204 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
205 msgid "The BMP image format"
206 msgstr "Þæt BMP onlícnesgesceap"
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
209 #, fuzzy
210 msgid "The EMF image format"
211 msgstr "Þæt BMP onlícnesgesceap"
212
213 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
214 msgid "The GIF image format"
215 msgstr "Þæt GIF onlícnesgesceap"
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
218 msgid "The ICO image format"
219 msgstr "Þæt ICO onlícnesgesceap"
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
225 "parsed."
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
235 msgid "The JPEG image format"
236 msgstr "Þæt JPEG onlícnesgesceap"
237
238 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Could not allocate memory: %s"
241 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
244 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Could not create stream: %s"
247 msgstr ""
248 "Ne cúðe scieppan sciftere %s:\n"
249 "%s"
250
251 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "Could not seek stream: %s"
254 msgstr ""
255 "Ne cúðe scieppan sciftere %s:\n"
256 "%s"
257
258 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Could not read from stream: %s"
261 msgstr ""
262 "Ne cúðe scieppan sciftere %s:\n"
263 "%s"
264
265 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
266 #, fuzzy
267 msgid "Couldn't load bitmap"
268 msgstr ""
269 "Ne cúðe céosan %s:\n"
270 "%s"
271
272 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
273 #, fuzzy
274 msgid "Couldn't load metafile"
275 msgstr ""
276 "Ne cúðe céosan %s:\n"
277 "%s"
278
279 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
280 msgid "Unsupported image format for GDI+"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
284 #, fuzzy
285 msgid "Couldn't save"
286 msgstr ""
287 "Ne cúðe céosan %s:\n"
288 "%s"
289
290 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
291 #, fuzzy
292 msgid "The WMF image format"
293 msgstr "Þæt WBMP onlícnessgesceap"
294
295 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
296 #, c-format
297 msgid "Failure reading GIF: %s"
298 msgstr "Gesweðrung in rǽdunge GIF: %s"
299
300 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
301 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
305 #, c-format
306 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
307 msgstr "Inweardlicu gesweðrung in þǽm GIF-hládere (%s)"
308
309 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
310 msgid "Stack overflow"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
314 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
318 msgid "Bad code encountered"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
322 msgid "Circular table entry in GIF file"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
326 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
327 msgid "Not enough memory to load GIF file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
331 #, fuzzy
332 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
333 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne ICO-cranic"
334
335 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
336 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
340 msgid "File does not appear to be a GIF file"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
344 #, c-format
345 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
349 msgid ""
350 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
351 "colormap."
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
355 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Error reading ICNS image: %s"
361 msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not decode ICNS file"
366 msgstr ""
367 "Ne cúðe céosan %s:\n"
368 "%s"
369
370 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
371 #, fuzzy
372 msgid "The ICNS image format"
373 msgstr "Þæt ICO onlícnesgesceap"
374
375 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
376 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
377 msgid "Invalid header in icon"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
381 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
382 msgid "Not enough memory to load icon"
383 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne segn"
384
385 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
386 msgid "Compressed icons are not supported"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
390 msgid "Icon has zero width"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
394 msgid "Icon has zero height"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
398 msgid "Unsupported icon type"
399 msgstr "Ungewreðod segncynn"
400
401 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
402 msgid "Not enough memory to load ICO file"
403 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne ICO-cranic"
404
405 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
406 msgid "Image too large to be saved as ICO"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
410 msgid "Cursor hotspot outside image"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
414 #, c-format
415 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
419 #, fuzzy
420 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
421 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
422
423 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
424 #, fuzzy
425 msgid "Couldn't decode image"
426 msgstr ""
427 "Ne cúðe céosan %s:\n"
428 "%s"
429
430 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
431 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
435 #, fuzzy
436 msgid "Image type currently not supported"
437 msgstr "Onlícnescynn '%s' nis gewreðod"
438
439 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
440 #, fuzzy
441 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
442 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
443
444 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
445 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
449 #, fuzzy
450 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
451 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
452
453 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
454 #, fuzzy
455 msgid "The JPEG 2000 image format"
456 msgstr "Þæt JPEG onlícnesgesceap"
457
458 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
459 #, c-format
460 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
464 msgid ""
465 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
466 "memory"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
470 #, c-format
471 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
475 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
476 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
480 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
484 msgid "Couldn't allocate memory for header"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
488 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
492 msgid "Image has invalid width and/or height"
493 msgstr "Onlícnes hæfþ ungóde wíde and/oþþe híehþe"
494
495 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
496 msgid "Image has unsupported bpp"
497 msgstr "Onlícnes hæfþ ungewreðod bpp"
498
499 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
500 #, c-format
501 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
505 msgid "Couldn't create new pixbuf"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
509 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
513 #, fuzzy
514 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
515 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
516
517 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
518 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
522 msgid "No palette found at end of PCX data"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
526 msgid "The PCX image format"
527 msgstr "Þæt PCX onlícnesgesceap"
528
529 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
530 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
534 #, fuzzy
535 msgid "The GdkPixdata format"
536 msgstr "Þæt GIF onlícnesgesceap"
537
538 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
539 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
543 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
547 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
551 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
555 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
559 #, c-format
560 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
564 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
565 msgstr ""
566
567 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
571 "applications to reduce memory usage"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
575 msgid "Fatal error reading PNG image file"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
579 #, c-format
580 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
581 msgstr ""
582
583 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
584 msgid ""
585 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
586 msgstr ""
587
588 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
589 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
590 msgstr ""
591
592 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
593 #, c-format
594 msgid "Color profile has invalid length %d."
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
601 "be parsed."
602 msgstr ""
603
604 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
608 "allowed."
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
612 #, c-format
613 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
614 msgstr ""
615
616 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
617 msgid "The PNG image format"
618 msgstr "Þæt PNG onlícnesgesceap"
619
620 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
621 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
622 msgstr ""
623
624 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
625 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
626 msgstr ""
627
628 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
629 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
630 msgstr ""
631
632 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
633 msgid "PNM file has an image width of 0"
634 msgstr ""
635
636 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
637 msgid "PNM file has an image height of 0"
638 msgstr ""
639
640 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
641 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
642 msgstr ""
643
644 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
645 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
646 msgstr ""
647
648 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
649 msgid "Raw PNM image type is invalid"
650 msgstr ""
651
652 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
653 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
654 msgstr ""
655
656 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
657 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
658 msgstr ""
659
660 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
661 #, fuzzy
662 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
663 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
664
665 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
666 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
667 msgstr ""
668
669 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
670 msgid "Unexpected end of PNM image data"
671 msgstr ""
672
673 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
674 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
678 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
679 msgstr "Séo PNM/PBM/PGM/PPM onlícnesgesceapmǽgscír"
680
681 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
682 msgid "Input file descriptor is NULL."
683 msgstr ""
684
685 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
686 #, fuzzy
687 msgid "Failed to read QTIF header"
688 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
689
690 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
691 #, c-format
692 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
693 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
694 msgstr[0] ""
695 msgstr[1] ""
696
697 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
698 #, c-format
699 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
700 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
701 msgstr[0] ""
702 msgstr[1] ""
703
704 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
707 msgstr "Gesweðrung in rǽdunge GIF: %s"
708
709 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
710 #, c-format
711 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
712 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
713 msgstr[0] ""
714 msgstr[1] ""
715
716 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
717 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
718 msgstr ""
719
720 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
721 #, fuzzy
722 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
723 msgstr "Tósǽlde tó rǽdenne fram hwílwendne cranic"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
726 #, fuzzy
727 msgid "Failed to find an image data atom."
728 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
729
730 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
731 #, fuzzy
732 msgid "The QTIF image format"
733 msgstr "Þæt TIFF onlícnesgesceap"
734
735 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
736 msgid "RAS image has bogus header data"
737 msgstr ""
738
739 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
740 msgid "RAS image has unknown type"
741 msgstr "RAS onlícnes hæfþ uncúþ cynn"
742
743 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
744 msgid "unsupported RAS image variation"
745 msgstr ""
746
747 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
748 msgid "Not enough memory to load RAS image"
749 msgstr ""
750
751 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
752 msgid "The Sun raster image format"
753 msgstr "Þæt Sunnanrastere onlícnescynn"
754
755 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
756 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
757 msgstr ""
758
759 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
760 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
761 msgstr ""
762
763 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
764 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
765 msgstr ""
766
767 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
768 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
769 msgstr ""
770
771 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
772 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
773 msgstr ""
774
775 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
776 msgid "Image is corrupted or truncated"
777 msgstr ""
778
779 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
780 msgid "Cannot allocate colormap structure"
781 msgstr ""
782
783 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
784 msgid "Cannot allocate colormap entries"
785 msgstr ""
786
787 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
788 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
789 msgstr ""
790
791 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
792 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
793 msgstr ""
794
795 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
796 msgid "TGA image has invalid dimensions"
797 msgstr ""
798
799 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
800 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
801 msgid "TGA image type not supported"
802 msgstr ""
803
804 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
805 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
806 msgstr ""
807
808 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
809 msgid "Excess data in file"
810 msgstr ""
811
812 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
813 msgid "The Targa image format"
814 msgstr "Þæt Targa onlícnesgesceap"
815
816 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
817 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
818 msgstr ""
819
820 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
821 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
822 msgstr ""
823
824 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
825 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
826 msgstr "Wídu oþþe híehþu TIFF-onlícnesse is náht"
827
828 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
829 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
830 msgstr ""
831
832 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
833 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
834 msgstr ""
835
836 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
837 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
838 msgstr ""
839
840 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
841 msgid "Failed to open TIFF image"
842 msgstr ""
843
844 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
845 msgid "TIFFClose operation failed"
846 msgstr ""
847
848 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
849 msgid "Failed to load TIFF image"
850 msgstr ""
851
852 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
853 #, fuzzy
854 msgid "Failed to save TIFF image"
855 msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
856
857 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
858 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
859 msgstr ""
860
861 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
862 msgid "Failed to write TIFF data"
863 msgstr ""
864
865 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
866 msgid "Couldn't write to TIFF file"
867 msgstr ""
868
869 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
870 msgid "The TIFF image format"
871 msgstr "Þæt TIFF onlícnesgesceap"
872
873 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
874 msgid "Image has zero width"
875 msgstr "Onlícnes hæfþ náhtwídu"
876
877 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
878 msgid "Image has zero height"
879 msgstr ""
880
881 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
882 msgid "Not enough memory to load image"
883 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
884
885 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
886 msgid "Couldn't save the rest"
887 msgstr ""
888
889 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
890 msgid "The WBMP image format"
891 msgstr "Þæt WBMP onlícnessgesceap"
892
893 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
894 msgid "Invalid XBM file"
895 msgstr "Ungód XBM cranic"
896
897 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
898 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
899 msgstr ""
900
901 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
902 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
903 msgstr ""
904
905 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
906 msgid "The XBM image format"
907 msgstr "Þæt XBM onlícnesgesceap"
908
909 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
910 msgid "No XPM header found"
911 msgstr ""
912
913 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
914 #, fuzzy
915 msgid "Invalid XPM header"
916 msgstr "Ungód XBM cranic"
917
918 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
919 msgid "XPM file has image width <= 0"
920 msgstr "XPM cranic hæfþ onlícneswíde <= 0"
921
922 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
923 msgid "XPM file has image height <= 0"
924 msgstr "XPM cranic hæfþ onlícneshíehþe <= 0"
925
926 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
927 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
928 msgstr ""
929
930 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
931 msgid "XPM file has invalid number of colors"
932 msgstr "XPM cranic hæfþ ungódne híwa rím"
933
934 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
935 #, fuzzy
936 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
937 msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
938
939 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
940 msgid "Cannot read XPM colormap"
941 msgstr ""
942
943 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
944 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
945 msgstr ""
946
947 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
948 msgid "The XPM image format"
949 msgstr "Þæt XPM onlícnesgesceap"