Protect against NULL pointer dereference
[platform/upstream/atk.git] / po / an.po
1 # Aragonese translation for atk.
2 # Copyright (C) 2013 atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com, 2013
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&key"
10 "words=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 14:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 19:33+0200\n"
13 "Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
15 "Language: an\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1431023608.000000\n"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:126
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Vinclo seleccionau"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:127
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Especifica si l'obchecto AtlHyperlink ye seleccionau"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:133
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Numero d'ancoras"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:134
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "O numero d'ancoras asociadas con un obchecto AtkHyperlink"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:142
40 msgid "End index"
41 msgstr "Indiz final"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:143
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "L'indiz final d'un obchecto AtkHyperlink"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:151
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Indiz inicial"
50
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:152
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "L'indiz inicial d'un obchecto AtkHyperlink"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:97
56 msgid "invalid"
57 msgstr "no valido"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:98
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:99
64 msgid "alert"
65 msgstr "alvertencia"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:100
68 msgid "animation"
69 msgstr "animación"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:101
72 msgid "arrow"
73 msgstr "flecha"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:102
76 msgid "calendar"
77 msgstr "calandario"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:103
80 msgid "canvas"
81 msgstr "lienzo"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:104
84 msgid "check box"
85 msgstr "caixeta de verificación"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:105
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "elemento de menú de verificación"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:106
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "selector de color"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:107
96 msgid "column header"
97 msgstr "capitero d'a columna"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:108
100 msgid "combo box"
101 msgstr "caixa combinada"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:109
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "editor de calendata"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:110
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "icono de l'escritorio"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:111
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "marco de l'escritorio"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:112
116 msgid "dial"
117 msgstr "marcador"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:113
120 msgid "dialog"
121 msgstr "dialogo"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:114
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "panel de directorio"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:115
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "aria de dibuixo"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:116
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "selector de fichers"
134
135 #: ../atk/atkobject.c:117
136 msgid "filler"
137 msgstr "replenador"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: ../atk/atkobject.c:119
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "selector de fuents"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:120
145 msgid "frame"
146 msgstr "marco"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:121
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "panel transparent"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:122
153 msgid "html container"
154 msgstr "contenedor html"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:123
157 msgid "icon"
158 msgstr "icono"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:124
161 msgid "image"
162 msgstr "imachen"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:125
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "marco interno"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:126
169 msgid "label"
170 msgstr "etiqueta"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:127
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "panel supermeso"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:128
177 msgid "list"
178 msgstr "lista"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:129
181 msgid "list item"
182 msgstr "elemento de lista"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:130
185 msgid "menu"
186 msgstr "menú"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:131
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "barra de menú"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:132
193 msgid "menu item"
194 msgstr "elemento de menú"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:133
197 msgid "option pane"
198 msgstr "panel d'opcions"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:134
201 msgid "page tab"
202 msgstr "pestanya de pachina"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:135
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "lista de pestanyas de pachina"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:136
209 msgid "panel"
210 msgstr "panel"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:137
213 msgid "password text"
214 msgstr "texto de clau"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:138
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "menú emerchent"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:139
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "barra de progreso"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:140
225 msgid "push button"
226 msgstr "botón de pulsación"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:141
229 msgid "radio button"
230 msgstr "botón de radio"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:142
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "elemento de menú de mena radio"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:143
237 msgid "root pane"
238 msgstr "panel radiz"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:144
241 msgid "row header"
242 msgstr "capitero d'a ringlera"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:145
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "barra de desplazamiento"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:146
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "panel de desplazamiento"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:147
253 msgid "separator"
254 msgstr "separador"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:148
257 msgid "slider"
258 msgstr "eslizador"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:149
261 msgid "split pane"
262 msgstr "panel divisible"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:150
265 msgid "spin button"
266 msgstr "botón chirant"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:151
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "barra d'estau"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:152
273 msgid "table"
274 msgstr "tabla"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:153
277 msgid "table cell"
278 msgstr "celda de tabla"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:154
281 msgid "table column header"
282 msgstr "capitero de columna de tabla"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:155
285 msgid "table row header"
286 msgstr "capitero de ringlera de tabla"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:156
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "elemento de menú desprendible"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:157
293 msgid "terminal"
294 msgstr "terminal"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:158
297 msgid "text"
298 msgstr "texto"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:159
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "botón de selección"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:160
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "barra de ferramientas"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:161
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "sucherencia"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:162
313 msgid "tree"
314 msgstr "arbol"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:163
317 msgid "tree table"
318 msgstr "tabla d'arbol"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:164
321 msgid "unknown"
322 msgstr "desconoixiu"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:165
325 msgid "viewport"
326 msgstr "puerto de visión"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:166
329 msgid "window"
330 msgstr "finestra"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:167
333 msgid "header"
334 msgstr "capitero"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:168
337 msgid "footer"
338 msgstr "piet"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:169
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "paragrafo"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:170
345 msgid "ruler"
346 msgstr "regle"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:171
349 msgid "application"
350 msgstr "aplicación"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:172
353 msgid "autocomplete"
354 msgstr "autocompletau"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:173
357 msgid "edit bar"
358 msgstr "barra d'edición"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:174
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "component encrustau"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:175
365 msgid "entry"
366 msgstr "dentrada"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:176
369 msgid "chart"
370 msgstr "diagrama"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:177
373 msgid "caption"
374 msgstr "leyenda"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:178
377 msgid "document frame"
378 msgstr "marco de documento"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:179
381 msgid "heading"
382 msgstr "capitero"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:180
385 msgid "page"
386 msgstr "pachina"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:181
389 msgid "section"
390 msgstr "sección"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:182
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "obchecto redundant"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:183
397 msgid "form"
398 msgstr "formulario"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:184
401 msgid "link"
402 msgstr "vinclo"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:185
405 msgid "input method window"
406 msgstr "finestra de dentrada de metodo"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:186
409 msgid "table row"
410 msgstr "ringlera de tabla"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:187
413 msgid "tree item"
414 msgstr "elemento d'arbol"
415
416 #: ../atk/atkobject.c:188
417 msgid "document spreadsheet"
418 msgstr "documento de fuella de calculo"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:189
421 msgid "document presentation"
422 msgstr "documento de presentación"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:190
425 msgid "document text"
426 msgstr "documento de texto"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:191
429 msgid "document web"
430 msgstr "documento web"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:192
433 msgid "document email"
434 msgstr "documento de correu electronico"
435
436 #: ../atk/atkobject.c:193
437 msgid "comment"
438 msgstr "comentario"
439
440 #: ../atk/atkobject.c:194
441 msgid "list box"
442 msgstr "caixa de lista"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:195
445 msgid "grouping"
446 msgstr "agrupación"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:196
449 msgid "image map"
450 msgstr "mapa d'imachen"
451
452 #: ../atk/atkobject.c:197
453 msgid "notification"
454 msgstr "notificación"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:198
457 msgid "info bar"
458 msgstr "barra d'información"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:199
461 msgid "level bar"
462 msgstr "barra de libel"
463
464 #: ../atk/atkobject.c:200
465 msgid "title bar"
466 msgstr "barra de titol"
467
468 #: ../atk/atkobject.c:201
469 msgid "block quote"
470 msgstr "cita de bloque"
471
472 #: ../atk/atkobject.c:202
473 msgid "audio"
474 msgstr "audio"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:203
477 msgid "video"
478 msgstr "video"
479
480 #: ../atk/atkobject.c:204
481 msgid "definition"
482 msgstr "definición"
483
484 #: ../atk/atkobject.c:205
485 msgid "article"
486 msgstr "articlo"
487
488 #: ../atk/atkobject.c:206
489 msgid "landmark"
490 msgstr "marca"
491
492 #: ../atk/atkobject.c:207
493 msgid "log"
494 msgstr "rechistro"
495
496 #: ../atk/atkobject.c:208
497 msgid "marquee"
498 msgstr "marquesina"
499
500 #: ../atk/atkobject.c:209
501 msgid "math"
502 msgstr "formula matematica"
503
504 #: ../atk/atkobject.c:210
505 msgid "rating"
506 msgstr "puntuación"
507
508 #: ../atk/atkobject.c:211
509 msgid "timer"
510 msgstr "temporizador"
511
512 #: ../atk/atkobject.c:212
513 msgid "description list"
514 msgstr "lista de descripción"
515
516 #: ../atk/atkobject.c:213
517 msgid "description term"
518 msgstr "termín de descripción"
519
520 #: ../atk/atkobject.c:214
521 msgid "description value"
522 msgstr "valorde descripción"
523
524 #: ../atk/atkobject.c:372
525 msgid "Accessible Name"
526 msgstr "Nombre accesible"
527
528 #: ../atk/atkobject.c:373
529 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
530 msgstr ""
531 "O nombre d'a instancia de l'obchecto formateyau pa l'acceso ta discapacitados"
532
533 #: ../atk/atkobject.c:379
534 msgid "Accessible Description"
535 msgstr "Descripción accesible"
536
537 #: ../atk/atkobject.c:380
538 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
539 msgstr "Descripción d'un obchecto, formateyau pa l'acceso ta discapacitados"
540
541 #: ../atk/atkobject.c:386
542 msgid "Accessible Parent"
543 msgstr "Pai accesible"
544
545 #: ../atk/atkobject.c:387
546 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
547 msgstr "Pai de l'accesible actual tal como lo torna atk_object_get_parent()"
548
549 #: ../atk/atkobject.c:403
550 msgid "Accessible Value"
551 msgstr "Valor accesible"
552
553 #: ../atk/atkobject.c:404
554 msgid "Is used to notify that the value has changed"
555 msgstr "Se fa servir ta notificar que a valor ha cambiau"
556
557 #: ../atk/atkobject.c:412
558 msgid "Accessible Role"
559 msgstr "Paper accesible"
560
561 #: ../atk/atkobject.c:413
562 msgid "The accessible role of this object"
563 msgstr "O paper d'accesibilidat d'iste obchecto"
564
565 #: ../atk/atkobject.c:421
566 msgid "Accessible Layer"
567 msgstr "Capa accesible"
568
569 #: ../atk/atkobject.c:422
570 msgid "The accessible layer of this object"
571 msgstr "A capa d'accesibilidat d'iste obchecto"
572
573 #: ../atk/atkobject.c:430
574 msgid "Accessible MDI Value"
575 msgstr "Valor MDI accesible"
576
577 #: ../atk/atkobject.c:431
578 msgid "The accessible MDI value of this object"
579 msgstr "A valor accesible MDI d'iste obchecto"
580
581 #: ../atk/atkobject.c:447
582 msgid "Accessible Table Caption"
583 msgstr "Leyenda accesible d'a tabla"
584
585 #: ../atk/atkobject.c:448
586 msgid ""
587 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
588 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
589 msgstr ""
590 "Se fa servir ta notificar que a descripción d'a tabla ha cambiau; ista "
591 "propiedat no debería usar-se. Cal fer servir accesible-table-caption-object "
592 "en cuenta"
593
594 #: ../atk/atkobject.c:462
595 msgid "Accessible Table Column Header"
596 msgstr "Capitero de columna accesible d'a tabla"
597
598 #: ../atk/atkobject.c:463
599 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
600 msgstr ""
601 "Se fa servir ta notificar que o capitero de columna d'a tabla ha cambiau"
602
603 #: ../atk/atkobject.c:478
604 msgid "Accessible Table Column Description"
605 msgstr "Descripción accesible d'a columna d'a tabla"
606
607 #: ../atk/atkobject.c:479
608 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
609 msgstr ""
610 "Se fa servir ta notificar que a descripción d'a columna d'a tabla ha cambiau"
611
612 #: ../atk/atkobject.c:494
613 msgid "Accessible Table Row Header"
614 msgstr "Capitero accesible d'a ringlera d'a tabla"
615
616 #: ../atk/atkobject.c:495
617 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
618 msgstr ""
619 "Se fa servir ta notificar que a ringlera d'o capitero d'a tabla ha cambiau"
620
621 #: ../atk/atkobject.c:509
622 msgid "Accessible Table Row Description"
623 msgstr "Descripción accesible d'a ringlera d'a tabla"
624
625 #: ../atk/atkobject.c:510
626 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
627 msgstr "Se fa servir ta notificar que a ringlera d'a descripción ha cambiau"
628
629 #: ../atk/atkobject.c:516
630 msgid "Accessible Table Summary"
631 msgstr "Resumen accesible d'a tabla"
632
633 #: ../atk/atkobject.c:517
634 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
635 msgstr "Se fa servir ta notificar que o resumen d'a tabla ha cambiau"
636
637 #: ../atk/atkobject.c:523
638 msgid "Accessible Table Caption Object"
639 msgstr "Obchecto de leyenda d'a tabla accesible"
640
641 #: ../atk/atkobject.c:524
642 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
643 msgstr "Se fa servir ta notificar que a leyenda d'a tabla ha cambiau"
644
645 #: ../atk/atkobject.c:530
646 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
647 msgstr "Numero de vinclos d'hipertexto accesibles"
648
649 #: ../atk/atkobject.c:531
650 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
651 msgstr "O numero de vinclos que l'AtkHypertext actual tien"
652
653 #. Translators: This string describes a range within value-related
654 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
655 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
656 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
657 #. * present this string alone or as a token in a list.
658 #.
659 #: ../atk/atkvalue.c:194
660 msgid "very weak"
661 msgstr "muit feble"
662
663 #. Translators: This string describes a range within value-related
664 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
665 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
666 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
667 #. * present this string alone or as a token in a list.
668 #.
669 #: ../atk/atkvalue.c:201
670 msgid "weak"
671 msgstr "feble"
672
673 #. Translators: This string describes a range within value-related
674 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
675 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
676 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
677 #. * present this string alone or as a token in a list.
678 #.
679 #: ../atk/atkvalue.c:208
680 #| msgid "table"
681 msgid "acceptable"
682 msgstr "acceptable"
683
684 #. Translators: This string describes a range within value-related
685 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
686 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
687 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
688 #. * present this string alone or as a token in a list.
689 #.
690 #: ../atk/atkvalue.c:215
691 msgid "strong"
692 msgstr "fuerte"
693
694 #. Translators: This string describes a range within value-related
695 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
696 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
697 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
698 #. * present this string alone or as a token in a list.
699 #.
700 #: ../atk/atkvalue.c:222
701 msgid "very strong"
702 msgstr "muit fuerte"
703
704 #. Translators: This string describes a range within value-related
705 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
706 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
707 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
708 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
709 #. * a list.
710 #.
711 #: ../atk/atkvalue.c:230
712 msgid "very low"
713 msgstr "muit baixo"
714
715 #. Translators: This string describes a range within value-related
716 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
717 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
718 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
719 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
720 #. * a list.
721 #.
722 #: ../atk/atkvalue.c:238
723 msgid "medium"
724 msgstr "meyo"
725
726 #. Translators: This string describes a range within value-related
727 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
728 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
729 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
730 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
731 #. * a list.
732 #.
733 #: ../atk/atkvalue.c:246
734 msgid "high"
735 msgstr "alto"
736
737 #. Translators: This string describes a range within value-related
738 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
739 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
740 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
741 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
742 #. * a list.
743 #.
744 #: ../atk/atkvalue.c:254
745 msgid "very high"
746 msgstr "muit alto"
747
748 #. Translators: This string describes a range within value-related
749 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
750 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
751 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
752 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
753 #. * a list.
754 #.
755 #: ../atk/atkvalue.c:262
756 msgid "very bad"
757 msgstr "muit malo"
758
759 #. Translators: This string describes a range within value-related
760 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
761 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
762 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
763 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
764 #. * a list.
765 #.
766 #: ../atk/atkvalue.c:270
767 msgid "bad"
768 msgstr "malo"
769
770 #. Translators: This string describes a range within value-related
771 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
772 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
773 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
774 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
775 #. * a list.
776 #.
777 #: ../atk/atkvalue.c:278
778 msgid "good"
779 msgstr "bueno"
780
781 #. Translators: This string describes a range within value-related
782 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
783 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
784 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
785 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
786 #. * a list.
787 #.
788 #: ../atk/atkvalue.c:286
789 msgid "very good"
790 msgstr "muit bueno"
791
792 #. Translators: This string describes a range within value-related
793 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
794 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
795 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
796 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
797 #. * a list.
798 #.
799 #: ../atk/atkvalue.c:294
800 msgid "best"
801 msgstr "o millor"
802
803 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
804 #~ msgstr "Se fa servir ta notificar que o pai ha cambiau"