2.13.5
[platform/upstream/glib.git] / po / am.po
1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:15-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr ""
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr ""
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr ""
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr ""
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr ""
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr ""
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr ""
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr ""
90
91 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr ""
95
96 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr ""
100
101 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
102 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
103 #: glib/gutf8.c:1399
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr ""
107
108 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
109 #: glib/giochannel.c:2216
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
115 #: glib/gutf8.c:1395
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr ""
119
120 #: glib/gconvert.c:913
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr ""
124
125 #: glib/gconvert.c:1727
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr ""
129
130 #: glib/gconvert.c:1737
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr ""
134
135 #: glib/gconvert.c:1754
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
139
140 #: glib/gconvert.c:1766
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr ""
144
145 #: glib/gconvert.c:1782
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr ""
149
150 #: glib/gconvert.c:1877
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr ""
154
155 #: glib/gconvert.c:1887
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
159
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr ""
164
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr ""
169
170 #: glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr ""
179
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr ""
184
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr ""
189
190 #: glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr ""
194
195 #: glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr ""
199
200 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr ""
204
205 #: glib/gfileutils.c:945
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr ""
209
210 #: glib/gfileutils.c:970
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: glib/gfileutils.c:989
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr ""
219
220 #: glib/gfileutils.c:1107
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr ""
224
225 #: glib/gfileutils.c:1351
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr ""
229
230 #: glib/gfileutils.c:1364
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr ""
234
235 #: glib/gfileutils.c:1839
236 #, c-format
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr ""
239
240 #: glib/gfileutils.c:1860
241 #, c-format
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr ""
244
245 #: glib/giochannel.c:1152
246 #, c-format
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr ""
249
250 #: glib/giochannel.c:1497
251 #, c-format
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 #, c-format
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr ""
259
260 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 #, c-format
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr ""
264
265 #: glib/giochannel.c:1687
266 #, c-format
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr ""
269
270 #: glib/gmappedfile.c:116
271 #, c-format
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: glib/gmappedfile.c:193
276 #, c-format
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr ""
279
280 #: glib/gmarkup.c:226
281 #, c-format
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr ""
284
285 #: glib/gmarkup.c:324
286 #, c-format
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr ""
289
290 #: glib/gmarkup.c:428
291 msgid ""
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
293 msgstr ""
294
295 #: glib/gmarkup.c:438
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301 msgstr ""
302
303 #: glib/gmarkup.c:472
304 #, c-format
305 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
306 msgstr ""
307
308 #: glib/gmarkup.c:509
309 #, c-format
310 msgid "Entity name '%s' is not known"
311 msgstr ""
312
313 #: glib/gmarkup.c:520
314 msgid ""
315 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
316 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
317 msgstr ""
318
319 #: glib/gmarkup.c:573
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
323 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
324 msgstr ""
325
326 #: glib/gmarkup.c:598
327 #, c-format
328 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
329 msgstr ""
330
331 #: glib/gmarkup.c:613
332 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
333 msgstr ""
334
335 #: glib/gmarkup.c:623
336 msgid ""
337 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
338 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
339 "as &amp;"
340 msgstr ""
341
342 #: glib/gmarkup.c:709
343 msgid "Unfinished entity reference"
344 msgstr ""
345
346 #: glib/gmarkup.c:715
347 msgid "Unfinished character reference"
348 msgstr ""
349
350 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
351 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
352 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
353
354 #: glib/gmarkup.c:1058
355 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
356 msgstr ""
357
358 #: glib/gmarkup.c:1098
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
362 "element name"
363 msgstr ""
364
365 #: glib/gmarkup.c:1162
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
369 "'%s'"
370 msgstr ""
371
372 #: glib/gmarkup.c:1251
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
376 msgstr ""
377
378 #: glib/gmarkup.c:1293
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
382 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
383 "character in an attribute name"
384 msgstr ""
385
386 #: glib/gmarkup.c:1382
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
390 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
391 msgstr ""
392
393 #: glib/gmarkup.c:1527
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
397 "begin an element name"
398 msgstr ""
399
400 #: glib/gmarkup.c:1567
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
404 "allowed character is '>'"
405 msgstr ""
406
407 #: glib/gmarkup.c:1578
408 #, c-format
409 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
410 msgstr ""
411
412 #: glib/gmarkup.c:1587
413 #, c-format
414 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
415 msgstr ""
416
417 #: glib/gmarkup.c:1753
418 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
419 msgstr ""
420
421 #: glib/gmarkup.c:1767
422 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
423 msgstr ""
424
425 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
429 "element opened"
430 msgstr ""
431
432 #: glib/gmarkup.c:1783
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
436 "the tag <%s/>"
437 msgstr ""
438
439 #: glib/gmarkup.c:1789
440 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
441 msgstr ""
442
443 #: glib/gmarkup.c:1794
444 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
445 msgstr ""
446
447 #: glib/gmarkup.c:1799
448 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
449 msgstr ""
450
451 #: glib/gmarkup.c:1805
452 msgid ""
453 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
454 "name; no attribute value"
455 msgstr ""
456
457 #: glib/gmarkup.c:1812
458 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
459 msgstr ""
460
461 #: glib/gmarkup.c:1827
462 #, c-format
463 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
464 msgstr ""
465
466 #: glib/gmarkup.c:1833
467 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
468 msgstr ""
469
470 #: glib/gregex.c:126
471 msgid "corrupted object"
472 msgstr ""
473
474 #: glib/gregex.c:128
475 msgid "internal error or corrupted object"
476 msgstr ""
477
478 #: glib/gregex.c:130
479 msgid "out of memory"
480 msgstr ""
481
482 #: glib/gregex.c:135
483 msgid "backtracking limit reached"
484 msgstr ""
485
486 #: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
487 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
488 msgstr ""
489
490 #: glib/gregex.c:149
491 msgid "internal error"
492 msgstr ""
493
494 #: glib/gregex.c:157
495 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
496 msgstr ""
497
498 #: glib/gregex.c:166
499 msgid "recursion limit reached"
500 msgstr ""
501
502 #: glib/gregex.c:168
503 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
504 msgstr ""
505
506 #: glib/gregex.c:170
507 msgid "invalid combination of newline flags"
508 msgstr ""
509
510 #: glib/gregex.c:174
511 msgid "unknown error"
512 msgstr ""
513
514 #: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
515 #, c-format
516 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
517 msgstr ""
518
519 #: glib/gregex.c:874
520 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
521 msgstr ""
522
523 #: glib/gregex.c:883
524 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
525 msgstr ""
526
527 #: glib/gregex.c:928
528 #, c-format
529 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
530 msgstr ""
531
532 #: glib/gregex.c:950
533 #, c-format
534 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
535 msgstr ""
536
537 #: glib/gregex.c:1769
538 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
539 msgstr ""
540
541 #: glib/gregex.c:1785
542 msgid "hexadecimal digit expected"
543 msgstr ""
544
545 #: glib/gregex.c:1825
546 msgid "missing '<' in symbolic reference"
547 msgstr ""
548
549 #: glib/gregex.c:1834
550 msgid "unfinished symbolic reference"
551 msgstr ""
552
553 #: glib/gregex.c:1841
554 msgid "zero-length symbolic reference"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gregex.c:1852
558 msgid "digit expected"
559 msgstr ""
560
561 #: glib/gregex.c:1870
562 msgid "illegal symbolic reference"
563 msgstr ""
564
565 #: glib/gregex.c:1932
566 msgid "stray final '\\'"
567 msgstr ""
568
569 #: glib/gregex.c:1936
570 msgid "unknown escape sequence"
571 msgstr ""
572
573 #: glib/gregex.c:1946
574 #, c-format
575 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
576 msgstr ""
577
578 #: glib/gshell.c:70
579 #, c-format
580 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
581 msgstr ""
582
583 #: glib/gshell.c:160
584 #, c-format
585 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
586 msgstr ""
587
588 #: glib/gshell.c:538
589 #, c-format
590 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
591 msgstr ""
592
593 #: glib/gshell.c:545
594 #, c-format
595 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
596 msgstr ""
597
598 #: glib/gshell.c:557
599 #, c-format
600 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
601 msgstr ""
602
603 #: glib/gspawn-win32.c:272
604 #, c-format
605 msgid "Failed to read data from child process"
606 msgstr ""
607
608 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
609 #, c-format
610 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
611 msgstr ""
612
613 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
614 #, c-format
615 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
616 msgstr ""
617
618 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
619 #, c-format
620 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
621 msgstr ""
622
623 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
624 #, c-format
625 msgid "Failed to execute child process (%s)"
626 msgstr ""
627
628 #: glib/gspawn-win32.c:428
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "Invalid program name: %s"
631 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
632
633 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
634 #, c-format
635 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
636 msgstr ""
637
638 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
639 #, c-format
640 msgid "Invalid string in environment: %s"
641 msgstr ""
642
643 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
644 #, c-format
645 msgid "Invalid working directory: %s"
646 msgstr ""
647
648 #: glib/gspawn-win32.c:738
649 #, c-format
650 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
651 msgstr ""
652
653 #: glib/gspawn-win32.c:938
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
657 "process"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gspawn.c:175
661 #, c-format
662 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
663 msgstr ""
664
665 #: glib/gspawn.c:307
666 #, c-format
667 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
668 msgstr ""
669
670 #: glib/gspawn.c:390
671 #, c-format
672 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
673 msgstr ""
674
675 #: glib/gspawn.c:1124
676 #, c-format
677 msgid "Failed to fork (%s)"
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gspawn.c:1274
681 #, c-format
682 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
683 msgstr ""
684
685 #: glib/gspawn.c:1284
686 #, c-format
687 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
688 msgstr ""
689
690 #: glib/gspawn.c:1293
691 #, c-format
692 msgid "Failed to fork child process (%s)"
693 msgstr ""
694
695 #: glib/gspawn.c:1301
696 #, c-format
697 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
698 msgstr ""
699
700 #: glib/gspawn.c:1323
701 #, c-format
702 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
703 msgstr ""
704
705 #: glib/gutf8.c:1024
706 #, c-format
707 msgid "Character out of range for UTF-8"
708 msgstr ""
709
710 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
711 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
712 #, c-format
713 msgid "Invalid sequence in conversion input"
714 msgstr ""
715
716 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
717 #, c-format
718 msgid "Character out of range for UTF-16"
719 msgstr ""
720
721 #: glib/goption.c:572
722 msgid "Usage:"
723 msgstr ""
724
725 #: glib/goption.c:572
726 msgid "[OPTION...]"
727 msgstr ""
728
729 #: glib/goption.c:676
730 msgid "Help Options:"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/goption.c:677
734 msgid "Show help options"
735 msgstr ""
736
737 #: glib/goption.c:683
738 msgid "Show all help options"
739 msgstr ""
740
741 #: glib/goption.c:735
742 msgid "Application Options:"
743 msgstr ""
744
745 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
746 #, c-format
747 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
748 msgstr ""
749
750 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
751 #, c-format
752 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
753 msgstr ""
754
755 #: glib/goption.c:831
756 #, c-format
757 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
758 msgstr ""
759
760 #: glib/goption.c:839
761 #, c-format
762 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
763 msgstr ""
764
765 #: glib/goption.c:1176
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "Error parsing option %s"
768 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
769
770 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
771 #, c-format
772 msgid "Missing argument for %s"
773 msgstr ""
774
775 #: glib/goption.c:1713
776 #, c-format
777 msgid "Unknown option %s"
778 msgstr ""
779
780 #: glib/gkeyfile.c:341
781 #, c-format
782 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
783 msgstr ""
784
785 #: glib/gkeyfile.c:376
786 #, c-format
787 msgid "Not a regular file"
788 msgstr ""
789
790 #: glib/gkeyfile.c:384
791 #, c-format
792 msgid "File is empty"
793 msgstr ""
794
795 #: glib/gkeyfile.c:746
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
799 msgstr ""
800
801 #: glib/gkeyfile.c:806
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "Invalid group name: %s"
804 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
805
806 #: glib/gkeyfile.c:828
807 #, c-format
808 msgid "Key file does not start with a group"
809 msgstr ""
810
811 #: glib/gkeyfile.c:854
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "Invalid key name: %s"
814 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
815
816 #: glib/gkeyfile.c:881
817 #, c-format
818 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
819 msgstr ""
820
821 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
822 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
823 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
824 #, c-format
825 msgid "Key file does not have group '%s'"
826 msgstr ""
827
828 #: glib/gkeyfile.c:1265
829 #, c-format
830 msgid "Key file does not have key '%s'"
831 msgstr ""
832
833 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
834 #, c-format
835 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
836 msgstr ""
837
838 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
839 #, c-format
840 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
841 msgstr ""
842
843 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
847 "interpreted."
848 msgstr ""
849
850 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
851 #, c-format
852 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
853 msgstr ""
854
855 #: glib/gkeyfile.c:3415
856 #, c-format
857 msgid "Key file contains escape character at end of line"
858 msgstr ""
859
860 #: glib/gkeyfile.c:3437
861 #, c-format
862 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
863 msgstr ""
864
865 #: glib/gkeyfile.c:3579
866 #, c-format
867 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
868 msgstr ""
869
870 #: glib/gkeyfile.c:3593
871 #, c-format
872 msgid "Integer value '%s' out of range"
873 msgstr ""
874
875 #: glib/gkeyfile.c:3626
876 #, c-format
877 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
878 msgstr ""
879
880 #: glib/gkeyfile.c:3650
881 #, c-format
882 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
883 msgstr ""
884
885 #~ msgid "Socket error"
886 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"