2.9.0
[platform/upstream/glib.git] / po / am.po
1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
20 #, c-format
21 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22 msgstr ""
23
24 #: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
25 #, c-format
26 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27 msgstr ""
28
29 #: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
30 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
31 #: glib/gutf8.c:1392
32 #, c-format
33 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 msgstr ""
35
36 #: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
37 #: glib/giochannel.c:2218
38 #, c-format
39 msgid "Error during conversion: %s"
40 msgstr ""
41
42 #: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
43 #: glib/gutf8.c:1388
44 #, c-format
45 msgid "Partial character sequence at end of input"
46 msgstr ""
47
48 #: glib/gconvert.c:897
49 #, c-format
50 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
51 msgstr ""
52
53 #: glib/gconvert.c:1706
54 #, c-format
55 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
56 msgstr ""
57
58 #: glib/gconvert.c:1716
59 #, c-format
60 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
61 msgstr ""
62
63 #: glib/gconvert.c:1733
64 #, c-format
65 msgid "The URI '%s' is invalid"
66 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
67
68 #: glib/gconvert.c:1745
69 #, c-format
70 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
71 msgstr ""
72
73 #: glib/gconvert.c:1761
74 #, c-format
75 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
76 msgstr ""
77
78 #: glib/gconvert.c:1855
79 #, c-format
80 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
81 msgstr ""
82
83 #: glib/gconvert.c:1865
84 #, c-format
85 msgid "Invalid hostname"
86 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
87
88 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
89 #, c-format
90 msgid "Error opening directory '%s': %s"
91 msgstr ""
92
93 #: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
94 #, c-format
95 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
96 msgstr ""
97
98 #: glib/gfileutils.c:591
99 #, c-format
100 msgid "Error reading file '%s': %s"
101 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
102
103 #: glib/gfileutils.c:673
104 #, c-format
105 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
106 msgstr ""
107
108 #: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
109 #, c-format
110 msgid "Failed to open file '%s': %s"
111 msgstr ""
112
113 #: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
114 #, c-format
115 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
116 msgstr ""
117
118 #: glib/gfileutils.c:775
119 #, c-format
120 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
121 msgstr ""
122
123 #: glib/gfileutils.c:909
124 #, c-format
125 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
126 msgstr ""
127
128 #: glib/gfileutils.c:952
129 #, c-format
130 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
131 msgstr ""
132
133 #: glib/gfileutils.c:983
134 #, c-format
135 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
136 msgstr ""
137
138 #: glib/gfileutils.c:1002
139 #, c-format
140 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
141 msgstr ""
142
143 #: glib/gfileutils.c:1013
144 #, c-format
145 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
146 msgstr ""
147
148 #: glib/gfileutils.c:1024
149 #, c-format
150 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
151 msgstr ""
152
153 #: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
154 #, c-format
155 msgid "Failed to create file '%s': %s"
156 msgstr ""
157
158 #: glib/gfileutils.c:1080
159 #, c-format
160 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
161 msgstr ""
162
163 #: glib/gfileutils.c:1105
164 #, c-format
165 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
166 msgstr ""
167
168 #: glib/gfileutils.c:1124
169 #, c-format
170 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
171 msgstr ""
172
173 #: glib/gfileutils.c:1242
174 #, c-format
175 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
176 msgstr ""
177
178 #: glib/gfileutils.c:1485
179 #, c-format
180 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
181 msgstr ""
182
183 #: glib/gfileutils.c:1499
184 #, c-format
185 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
186 msgstr ""
187
188 #: glib/gfileutils.c:1974
189 #, c-format
190 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
191 msgstr ""
192
193 #: glib/gfileutils.c:1995
194 #, c-format
195 msgid "Symbolic links not supported"
196 msgstr ""
197
198 #: glib/giochannel.c:1154
199 #, c-format
200 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
201 msgstr ""
202
203 #: glib/giochannel.c:1499
204 #, c-format
205 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
206 msgstr ""
207
208 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
209 #, c-format
210 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
211 msgstr ""
212
213 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
214 #, c-format
215 msgid "Channel terminates in a partial character"
216 msgstr ""
217
218 #: glib/giochannel.c:1689
219 #, c-format
220 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
221 msgstr ""
222
223 #: glib/gmappedfile.c:116
224 #, c-format
225 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
226 msgstr ""
227
228 #: glib/gmappedfile.c:185
229 #, c-format
230 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
231 msgstr ""
232
233 #: glib/gmarkup.c:232
234 #, c-format
235 msgid "Error on line %d char %d: %s"
236 msgstr ""
237
238 #: glib/gmarkup.c:330
239 #, c-format
240 msgid "Error on line %d: %s"
241 msgstr ""
242
243 #: glib/gmarkup.c:434
244 msgid ""
245 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
246 msgstr ""
247
248 #: glib/gmarkup.c:444
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
252 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
253 "it as &amp;"
254 msgstr ""
255
256 #: glib/gmarkup.c:478
257 #, c-format
258 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
259 msgstr ""
260
261 #: glib/gmarkup.c:515
262 #, c-format
263 msgid "Entity name '%s' is not known"
264 msgstr ""
265
266 #: glib/gmarkup.c:526
267 msgid ""
268 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
269 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
270 msgstr ""
271
272 #: glib/gmarkup.c:579
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
276 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
277 msgstr ""
278
279 #: glib/gmarkup.c:604
280 #, c-format
281 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
282 msgstr ""
283
284 #: glib/gmarkup.c:619
285 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
286 msgstr ""
287
288 #: glib/gmarkup.c:629
289 msgid ""
290 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
291 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
292 "as &amp;"
293 msgstr ""
294
295 #: glib/gmarkup.c:715
296 msgid "Unfinished entity reference"
297 msgstr ""
298
299 #: glib/gmarkup.c:721
300 msgid "Unfinished character reference"
301 msgstr ""
302
303 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
304 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
305 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
306
307 #: glib/gmarkup.c:1059
308 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
309 msgstr ""
310
311 #: glib/gmarkup.c:1099
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
315 "element name"
316 msgstr ""
317
318 #: glib/gmarkup.c:1163
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
322 "'%s'"
323 msgstr ""
324
325 #: glib/gmarkup.c:1252
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
329 msgstr ""
330
331 #: glib/gmarkup.c:1294
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
335 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
336 "character in an attribute name"
337 msgstr ""
338
339 #: glib/gmarkup.c:1383
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
343 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
344 msgstr ""
345
346 #: glib/gmarkup.c:1528
347 #, c-format
348 msgid ""
349 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
350 "begin an element name"
351 msgstr ""
352
353 #: glib/gmarkup.c:1568
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
357 "allowed character is '>'"
358 msgstr ""
359
360 #: glib/gmarkup.c:1579
361 #, c-format
362 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
363 msgstr ""
364
365 #: glib/gmarkup.c:1588
366 #, c-format
367 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
368 msgstr ""
369
370 #: glib/gmarkup.c:1735
371 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
372 msgstr ""
373
374 #: glib/gmarkup.c:1749
375 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
376 msgstr ""
377
378 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
382 "element opened"
383 msgstr ""
384
385 #: glib/gmarkup.c:1765
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
389 "the tag <%s/>"
390 msgstr ""
391
392 #: glib/gmarkup.c:1771
393 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
394 msgstr ""
395
396 #: glib/gmarkup.c:1776
397 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
398 msgstr ""
399
400 #: glib/gmarkup.c:1781
401 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
402 msgstr ""
403
404 #: glib/gmarkup.c:1787
405 msgid ""
406 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
407 "name; no attribute value"
408 msgstr ""
409
410 #: glib/gmarkup.c:1794
411 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
412 msgstr ""
413
414 #: glib/gmarkup.c:1809
415 #, c-format
416 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
417 msgstr ""
418
419 #: glib/gmarkup.c:1815
420 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
421 msgstr ""
422
423 #: glib/gshell.c:73
424 #, c-format
425 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
426 msgstr ""
427
428 #: glib/gshell.c:163
429 #, c-format
430 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
431 msgstr ""
432
433 #: glib/gshell.c:541
434 #, c-format
435 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
436 msgstr ""
437
438 #: glib/gshell.c:548
439 #, c-format
440 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
441 msgstr ""
442
443 #: glib/gshell.c:560
444 #, c-format
445 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
446 msgstr ""
447
448 #: glib/gspawn-win32.c:276
449 #, c-format
450 msgid "Failed to read data from child process"
451 msgstr ""
452
453 #: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
454 #, c-format
455 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
456 msgstr ""
457
458 #: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
459 #, c-format
460 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
461 msgstr ""
462
463 #: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
464 #, c-format
465 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
466 msgstr ""
467
468 #: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
469 #, c-format
470 msgid "Failed to execute child process (%s)"
471 msgstr ""
472
473 #: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "Invalid program name: %s"
476 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
477
478 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
479 #: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
480 #, c-format
481 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
482 msgstr ""
483
484 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
485 #: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
486 #, c-format
487 msgid "Invalid string in environment: %s"
488 msgstr ""
489
490 #: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
491 #, c-format
492 msgid "Invalid working directory: %s"
493 msgstr ""
494
495 #: glib/gspawn-win32.c:890
496 #, c-format
497 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
498 msgstr ""
499
500 #: glib/gspawn-win32.c:1084
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
504 "process"
505 msgstr ""
506
507 #: glib/gspawn.c:179
508 #, c-format
509 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
510 msgstr ""
511
512 #: glib/gspawn.c:311
513 #, c-format
514 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
515 msgstr ""
516
517 #: glib/gspawn.c:394
518 #, c-format
519 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
520 msgstr ""
521
522 #: glib/gspawn.c:1104
523 #, c-format
524 msgid "Failed to fork (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: glib/gspawn.c:1254
528 #, c-format
529 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
530 msgstr ""
531
532 #: glib/gspawn.c:1264
533 #, c-format
534 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
535 msgstr ""
536
537 #: glib/gspawn.c:1273
538 #, c-format
539 msgid "Failed to fork child process (%s)"
540 msgstr ""
541
542 #: glib/gspawn.c:1281
543 #, c-format
544 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
545 msgstr ""
546
547 #: glib/gspawn.c:1303
548 #, c-format
549 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
550 msgstr ""
551
552 #: glib/gutf8.c:1017
553 #, c-format
554 msgid "Character out of range for UTF-8"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
558 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
559 #, c-format
560 msgid "Invalid sequence in conversion input"
561 msgstr ""
562
563 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
564 #, c-format
565 msgid "Character out of range for UTF-16"
566 msgstr ""
567
568 #: glib/goption.c:468
569 msgid "Usage:"
570 msgstr ""
571
572 #: glib/goption.c:468
573 msgid "[OPTION...]"
574 msgstr ""
575
576 #: glib/goption.c:556
577 msgid "Help Options:"
578 msgstr ""
579
580 #: glib/goption.c:557
581 msgid "Show help options"
582 msgstr ""
583
584 #: glib/goption.c:562
585 msgid "Show all help options"
586 msgstr ""
587
588 #: glib/goption.c:612
589 msgid "Application Options:"
590 msgstr ""
591
592 #: glib/goption.c:653
593 #, c-format
594 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
595 msgstr ""
596
597 #: glib/goption.c:663
598 #, c-format
599 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
600 msgstr ""
601
602 #: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
603 #, c-format
604 msgid "Missing argument for %s"
605 msgstr ""
606
607 #: glib/goption.c:1472
608 #, c-format
609 msgid "Unknown option %s"
610 msgstr ""
611
612 #: glib/gkeyfile.c:339
613 #, c-format
614 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
615 msgstr ""
616
617 #: glib/gkeyfile.c:374
618 #, c-format
619 msgid "Not a regular file"
620 msgstr ""
621
622 #: glib/gkeyfile.c:382
623 #, c-format
624 msgid "File is empty"
625 msgstr ""
626
627 #: glib/gkeyfile.c:697
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
631 msgstr ""
632
633 #: glib/gkeyfile.c:765
634 #, c-format
635 msgid "Key file does not start with a group"
636 msgstr ""
637
638 #: glib/gkeyfile.c:808
639 #, c-format
640 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
641 msgstr ""
642
643 #: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
644 #: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
645 #: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
646 #, c-format
647 msgid "Key file does not have group '%s'"
648 msgstr ""
649
650 #: glib/gkeyfile.c:1188
651 #, c-format
652 msgid "Key file does not have key '%s'"
653 msgstr ""
654
655 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
656 #, c-format
657 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
661 #, c-format
662 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
663 msgstr ""
664
665 #: glib/gkeyfile.c:2004
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
669 "interpreted."
670 msgstr ""
671
672 #: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
673 #, c-format
674 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
675 msgstr ""
676
677 #: glib/gkeyfile.c:3067
678 #, c-format
679 msgid "Key file contains escape character at end of line"
680 msgstr ""
681
682 #: glib/gkeyfile.c:3089
683 #, c-format
684 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
685 msgstr ""
686
687 #: glib/gkeyfile.c:3230
688 #, c-format
689 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
690 msgstr ""
691
692 #: glib/gkeyfile.c:3240
693 #, c-format
694 msgid "Integer value '%s' out of range"
695 msgstr ""
696
697 #: glib/gkeyfile.c:3270
698 #, c-format
699 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
700 msgstr ""
701
702 #~ msgid "Socket error"
703 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"