1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-17 19:34-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
170 #: glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:854
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:910
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:935
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:954
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:979
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:997
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 #: glib/gfileutils.c:1115
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 #: glib/gfileutils.c:1290
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 #: glib/gfileutils.c:1303
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 #: glib/gfileutils.c:1734
248 msgid_plural "%u bytes"
252 #: glib/gfileutils.c:1742
257 #: glib/gfileutils.c:1747
262 #: glib/gfileutils.c:1752
267 #: glib/gfileutils.c:1795
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272 #: glib/gfileutils.c:1816
273 msgid "Symbolic links not supported"
276 #: glib/giochannel.c:1234
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: glib/gmappedfile.c:123
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: glib/gmappedfile.c:201
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
309 msgid "Error on line %d char %d: "
312 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
314 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
315 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
317 #: glib/gmarkup.c:374
319 msgid "'%s' is not a valid name "
322 #: glib/gmarkup.c:390
324 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
327 #: glib/gmarkup.c:494
329 msgid "Error on line %d: %s"
332 #: glib/gmarkup.c:578
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
339 #: glib/gmarkup.c:590
341 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
342 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 #: glib/gmarkup.c:616
348 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351 #: glib/gmarkup.c:654
353 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
356 #: glib/gmarkup.c:662
358 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
361 #: glib/gmarkup.c:667
363 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
364 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
367 #: glib/gmarkup.c:1014
368 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
371 #: glib/gmarkup.c:1054
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 #: glib/gmarkup.c:1122
381 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
385 #: glib/gmarkup.c:1206
388 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
391 #: glib/gmarkup.c:1247
394 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
395 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
396 "character in an attribute name"
399 #: glib/gmarkup.c:1291
402 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
403 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
406 #: glib/gmarkup.c:1425
409 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
410 "begin an element name"
413 #: glib/gmarkup.c:1461
416 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
417 "allowed character is '>'"
420 #: glib/gmarkup.c:1472
422 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
425 #: glib/gmarkup.c:1481
427 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
430 #: glib/gmarkup.c:1648
431 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
434 #: glib/gmarkup.c:1662
435 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
438 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
441 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
445 #: glib/gmarkup.c:1678
448 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
452 #: glib/gmarkup.c:1684
453 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
456 #: glib/gmarkup.c:1690
457 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
460 #: glib/gmarkup.c:1695
461 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
464 #: glib/gmarkup.c:1701
466 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
467 "name; no attribute value"
470 #: glib/gmarkup.c:1708
471 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
474 #: glib/gmarkup.c:1724
476 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
479 #: glib/gmarkup.c:1730
480 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
484 msgid "corrupted object"
488 msgid "internal error or corrupted object"
492 msgid "out of memory"
496 msgid "backtracking limit reached"
499 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
500 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
503 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
504 msgid "internal error"
508 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
512 msgid "recursion limit reached"
516 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
520 msgid "invalid combination of newline flags"
524 msgid "unknown error"
528 msgid "\\ at end of pattern"
532 msgid "\\c at end of pattern"
536 msgid "unrecognized character follows \\"
540 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
544 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
548 msgid "number too big in {} quantifier"
552 msgid "missing terminating ] for character class"
556 msgid "invalid escape sequence in character class"
560 msgid "range out of order in character class"
564 msgid "nothing to repeat"
568 msgid "unrecognized character after (?"
572 msgid "unrecognized character after (?<"
576 msgid "unrecognized character after (?P"
580 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
584 msgid "missing terminating )"
588 msgid ") without opening ("
591 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
592 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
595 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
599 msgid "reference to non-existent subpattern"
603 msgid "missing ) after comment"
607 msgid "regular expression too large"
611 msgid "failed to get memory"
615 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
619 msgid "malformed number or name after (?("
623 msgid "conditional group contains more than two branches"
627 msgid "assertion expected after (?("
631 msgid "unknown POSIX class name"
635 msgid "POSIX collating elements are not supported"
639 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
643 msgid "invalid condition (?(0)"
647 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
651 msgid "recursive call could loop indefinitely"
655 msgid "missing terminator in subpattern name"
659 msgid "two named subpatterns have the same name"
663 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
667 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
671 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
675 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
679 msgid "octal value is greater than \\377"
683 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
687 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
691 msgid "inconsistent NEWLINE options"
696 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
700 msgid "unexpected repeat"
704 msgid "code overflow"
708 msgid "overran compiling workspace"
712 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
715 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
717 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
720 #: glib/gregex.c:1098
721 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
724 #: glib/gregex.c:1107
725 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
728 #: glib/gregex.c:1161
730 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
733 #: glib/gregex.c:1197
735 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
738 #: glib/gregex.c:2035
739 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
742 #: glib/gregex.c:2051
743 msgid "hexadecimal digit expected"
746 #: glib/gregex.c:2091
747 msgid "missing '<' in symbolic reference"
750 #: glib/gregex.c:2100
751 msgid "unfinished symbolic reference"
754 #: glib/gregex.c:2107
755 msgid "zero-length symbolic reference"
758 #: glib/gregex.c:2118
759 msgid "digit expected"
762 #: glib/gregex.c:2136
763 msgid "illegal symbolic reference"
766 #: glib/gregex.c:2198
767 msgid "stray final '\\'"
770 #: glib/gregex.c:2202
771 msgid "unknown escape sequence"
774 #: glib/gregex.c:2212
776 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
780 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
784 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
789 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
794 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
798 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
801 #: glib/gspawn-win32.c:283
802 msgid "Failed to read data from child process"
805 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
807 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
810 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
812 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
815 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
817 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
820 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
822 msgid "Failed to execute child process (%s)"
825 #: glib/gspawn-win32.c:442
827 msgid "Invalid program name: %s"
828 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
830 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
832 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
835 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
837 msgid "Invalid string in environment: %s"
840 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
842 msgid "Invalid working directory: %s"
845 #: glib/gspawn-win32.c:781
847 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:995
852 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
858 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
863 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
868 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
871 #: glib/gspawn.c:1197
873 msgid "Failed to fork (%s)"
876 #: glib/gspawn.c:1347
878 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
881 #: glib/gspawn.c:1357
883 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
886 #: glib/gspawn.c:1366
888 msgid "Failed to fork child process (%s)"
891 #: glib/gspawn.c:1374
893 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
896 #: glib/gspawn.c:1396
898 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
902 msgid "Character out of range for UTF-8"
905 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
906 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
907 msgid "Invalid sequence in conversion input"
910 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
911 msgid "Character out of range for UTF-16"
914 #: glib/goption.c:755
918 #: glib/goption.c:755
922 #: glib/goption.c:861
923 msgid "Help Options:"
926 #: glib/goption.c:862
927 msgid "Show help options"
930 #: glib/goption.c:868
931 msgid "Show all help options"
934 #: glib/goption.c:930
935 msgid "Application Options:"
938 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
940 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
943 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
945 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
948 #: glib/goption.c:1027
950 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
953 #: glib/goption.c:1035
955 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
958 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
960 msgid "Error parsing option %s"
961 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
963 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
965 msgid "Missing argument for %s"
968 #: glib/goption.c:1917
970 msgid "Unknown option %s"
973 #: glib/gkeyfile.c:362
974 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
977 #: glib/gkeyfile.c:397
978 msgid "Not a regular file"
981 #: glib/gkeyfile.c:405
982 msgid "File is empty"
985 #: glib/gkeyfile.c:765
988 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
991 #: glib/gkeyfile.c:825
993 msgid "Invalid group name: %s"
994 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
996 #: glib/gkeyfile.c:847
997 msgid "Key file does not start with a group"
1000 #: glib/gkeyfile.c:873
1002 msgid "Invalid key name: %s"
1003 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1005 #: glib/gkeyfile.c:900
1007 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1010 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
1011 #: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
1012 #: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
1014 msgid "Key file does not have group '%s'"
1017 #: glib/gkeyfile.c:1290
1019 msgid "Key file does not have key '%s'"
1022 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1024 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1027 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1029 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1032 #: glib/gkeyfile.c:1532
1035 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1038 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
1041 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1045 #: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
1047 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:3487
1051 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1054 #: glib/gkeyfile.c:3509
1056 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:3651
1061 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1064 #: glib/gkeyfile.c:3665
1066 msgid "Integer value '%s' out of range"
1069 #: glib/gkeyfile.c:3698
1071 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1074 #: glib/gkeyfile.c:3722
1076 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1079 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1080 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1081 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1083 msgid "Too large count value passed to %s"
1086 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:309
1087 #: gio/goutputstream.c:1085
1088 msgid "Stream is already closed"
1091 #: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
1092 #: gio/gsimpleasyncresult.c:676
1093 msgid "Operation was cancelled"
1096 #: gio/gcontenttype.c:180
1097 msgid "Unknown type"
1100 #: gio/gcontenttype.c:181
1105 #: gio/gcontenttype.c:678
1110 #: gio/gdatainputstream.c:313
1111 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1114 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1118 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1119 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1122 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1123 msgid "Unable to find terminal required for application"
1126 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1128 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1131 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1133 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1136 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1138 msgid "Can't create user desktop file %s"
1141 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1143 msgid "Custom definition for %s"
1147 msgid "drive doesn't implement eject"
1150 #. Translators: This is an error
1151 #. * message for drive objects that
1152 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1154 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1158 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1162 msgid "drive doesn't implement start"
1166 msgid "drive doesn't implement stop"
1169 #: gio/gemblem.c:325
1171 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1174 #: gio/gemblem.c:335
1176 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1179 #: gio/gemblemedicon.c:296
1181 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1184 #: gio/gemblemedicon.c:306
1186 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1189 #: gio/gemblemedicon.c:329
1190 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1193 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1194 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1195 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1196 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1197 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1198 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1199 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1200 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1201 msgid "Operation not supported"
1204 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1205 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1206 #. Translators: This is an error message when trying to
1207 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1209 #. Translators: This is an error message when trying to find
1210 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1212 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
1213 #: gio/glocalfile.c:1089
1214 msgid "Containing mount does not exist"
1217 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
1218 msgid "Can't copy over directory"
1222 msgid "Can't copy directory over directory"
1225 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
1226 msgid "Target file exists"
1230 msgid "Can't recursively copy directory"
1234 msgid "Can't copy special file"
1238 msgid "Invalid symlink value given"
1242 msgid "Trash not supported"
1247 msgid "File names cannot contain '%c'"
1250 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1251 msgid "volume doesn't implement mount"
1255 msgid "No application is registered as handling this file"
1258 #: gio/gfileenumerator.c:206
1259 msgid "Enumerator is closed"
1262 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1263 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1264 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1267 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1268 msgid "File enumerator is already closed"
1271 #: gio/gfileicon.c:237
1273 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1276 #: gio/gfileicon.c:247
1277 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1280 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1281 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1282 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1283 msgid "Stream doesn't support query_info"
1286 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1287 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1288 msgid "Seek not supported on stream"
1291 #: gio/gfileinputstream.c:381
1292 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1295 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1296 msgid "Truncate not supported on stream"
1301 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1306 msgid "No type for class name %s"
1311 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1316 msgid "Type %s is not classed"
1321 msgid "Malformed version number: %s"
1326 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1330 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1333 #: gio/ginputstream.c:199
1334 msgid "Input stream doesn't implement read"
1337 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1338 #. * operation running against this stream when you try to start
1340 #. Translators: This is an error you get if there is
1341 #. * already an operation running against this stream when
1342 #. * you try to start one
1343 #: gio/ginputstream.c:908 gio/giostream.c:319 gio/goutputstream.c:1095
1344 msgid "Stream has outstanding operation"
1347 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1348 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1349 msgid "Not enough space for socket address"
1352 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1353 msgid "Unsupported socket address"
1356 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1357 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1360 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1362 msgid "Invalid filename %s"
1363 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1365 #: gio/glocalfile.c:973
1367 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1368 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:1109
1371 msgid "Can't rename root directory"
1374 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
1376 msgid "Error renaming file: %s"
1377 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1379 #: gio/glocalfile.c:1138
1380 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1383 #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
1384 #: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1388 msgid "Invalid filename"
1389 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1391 #: gio/glocalfile.c:1307
1393 msgid "Error opening file: %s"
1394 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1396 #: gio/glocalfile.c:1317
1397 msgid "Can't open directory"
1400 #: gio/glocalfile.c:1442
1402 msgid "Error removing file: %s"
1403 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1405 #: gio/glocalfile.c:1811
1407 msgid "Error trashing file: %s"
1408 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1410 #: gio/glocalfile.c:1834
1412 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1415 #: gio/glocalfile.c:1855
1416 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1419 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
1420 msgid "Unable to find or create trash directory"
1423 #: gio/glocalfile.c:1988
1425 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1426 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
1429 #: gio/glocalfile.c:2104
1431 msgid "Unable to trash file: %s"
1434 #: gio/glocalfile.c:2131
1436 msgid "Error creating directory: %s"
1437 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1439 #: gio/glocalfile.c:2160
1441 msgid "Error making symbolic link: %s"
1442 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1444 #: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
1446 msgid "Error moving file: %s"
1447 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1449 #: gio/glocalfile.c:2245
1450 msgid "Can't move directory over directory"
1453 #: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1454 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1456 msgid "Backup file creation failed"
1459 #: gio/glocalfile.c:2291
1461 msgid "Error removing target file: %s"
1462 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1464 #: gio/glocalfile.c:2305
1465 msgid "Move between mounts not supported"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1469 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1473 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1477 msgid "Invalid extended attribute name"
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1482 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1483 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1487 msgid "Error stating file '%s': %s"
1488 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
1491 msgid " (invalid encoding)"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1496 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1497 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1500 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
1508 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
1513 msgid "Error setting permissions: %s"
1514 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1937
1518 msgid "Error setting owner: %s"
1519 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1960
1522 msgid "symlink must be non-NULL"
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1970 gio/glocalfileinfo.c:1989
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:2000
1528 msgid "Error setting symlink: %s"
1529 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1979
1532 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1535 #: gio/glocalfileinfo.c:2105
1537 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1538 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1540 #: gio/glocalfileinfo.c:2128
1541 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1544 #: gio/glocalfileinfo.c:2143
1546 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1547 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:2150
1550 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1553 #: gio/glocalfileinfo.c:2242
1555 msgid "Setting attribute %s not supported"
1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1560 msgid "Error reading from file: %s"
1561 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1563 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1564 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1567 msgid "Error seeking in file: %s"
1568 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1570 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1573 msgid "Error closing file: %s"
1574 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1576 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1577 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1583 msgid "Error writing to file: %s"
1584 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1588 msgid "Error removing old backup link: %s"
1589 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1593 msgid "Error creating backup copy: %s"
1594 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1598 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1599 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1603 msgid "Error truncating file: %s"
1604 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1610 msgid "Error opening file '%s': %s"
1611 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1614 msgid "Target file is a directory"
1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1618 msgid "Target file is not a regular file"
1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1622 msgid "The file was externally modified"
1625 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1627 msgid "Error removing old file: %s"
1628 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1630 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1631 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1634 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1636 msgid "Invalid seek request"
1637 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1639 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1640 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1643 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1644 msgid "Reached maximum data array limit"
1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1648 msgid "Memory output stream not resizable"
1651 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1652 msgid "Failed to resize memory output stream"
1655 #. Translators: This is an error
1656 #. * message for mount objects that
1657 #. * don't implement unmount.
1659 msgid "mount doesn't implement unmount"
1662 #. Translators: This is an error
1663 #. * message for mount objects that
1664 #. * don't implement eject.
1666 msgid "mount doesn't implement eject"
1669 #. Translators: This is an error
1670 #. * message for mount objects that
1671 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1673 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1676 #. Translators: This is an error
1677 #. * message for mount objects that
1678 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1680 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1683 #. Translators: This is an error
1684 #. * message for mount objects that
1685 #. * don't implement remount.
1687 msgid "mount doesn't implement remount"
1690 #. Translators: This is an error
1691 #. * message for mount objects that
1692 #. * don't implement content type guessing.
1694 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1697 #. Translators: This is an error
1698 #. * message for mount objects that
1699 #. * don't implement content type guessing.
1701 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1704 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1706 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1709 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1710 msgid "Output stream doesn't implement write"
1713 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1714 msgid "Source stream is already closed"
1717 #: gio/gresolver.c:668
1719 msgid "Error resolving '%s': %s"
1720 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1722 #: gio/gresolver.c:718
1724 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1725 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1727 #: gio/gresolver.c:753 gio/gresolver.c:831
1729 msgid "No service record for '%s'"
1732 #: gio/gresolver.c:758 gio/gresolver.c:836
1734 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1737 #: gio/gresolver.c:763 gio/gresolver.c:841
1739 msgid "Error resolving '%s'"
1740 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1742 #: gio/gsocket.c:277
1743 msgid "Invalid socket, not initialized"
1746 #: gio/gsocket.c:284
1748 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1751 #: gio/gsocket.c:292
1752 msgid "Socket is already closed"
1755 #: gio/gsocket.c:405
1757 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1758 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1760 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1901
1762 msgid "Unable to create socket: %s"
1763 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1765 #: gio/gsocket.c:439
1766 msgid "Unknown protocol was specified"
1769 #: gio/gsocket.c:758
1770 msgid "Cancellable initialization not supported"
1773 #: gio/gsocket.c:1112
1775 msgid "could not get local address: %s"
1778 #: gio/gsocket.c:1145
1780 msgid "could not get remote address: %s"
1783 #: gio/gsocket.c:1203
1785 msgid "could not listen: %s"
1788 #: gio/gsocket.c:1277
1790 msgid "Error binding to address: %s"
1791 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1793 #: gio/gsocket.c:1397
1795 msgid "Error accepting connection: %s"
1796 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1798 #: gio/gsocket.c:1510
1800 msgid "Error connecting: "
1801 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1803 #: gio/gsocket.c:1514
1804 msgid "Connection in progress"
1807 #: gio/gsocket.c:1519
1809 msgid "Error connecting: %s"
1810 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1812 #: gio/gsocket.c:1559
1814 msgid "Unable to get pending error: %s"
1815 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1817 #: gio/gsocket.c:1655
1819 msgid "Error receiving data: %s"
1820 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1822 #: gio/gsocket.c:1788
1824 msgid "Error sending data: %s"
1825 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1827 #: gio/gsocket.c:1980
1829 msgid "Error closing socket: %s"
1830 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1832 #: gio/gsocket.c:2466
1834 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1837 #: gio/gsocket.c:2698 gio/gsocket.c:2779
1839 msgid "Error sending message: %s"
1840 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1842 #: gio/gsocket.c:2723
1843 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1846 #: gio/gsocket.c:2981 gio/gsocket.c:3120
1848 msgid "Error receiving message: %s"
1849 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1851 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:767
1852 msgid "Unknown error on connect"
1855 #: gio/gsocketlistener.c:192
1856 msgid "Listener is already closed"
1859 #: gio/gsocketlistener.c:233
1860 msgid "Added socket is closed"
1863 #: gio/gthemedicon.c:499
1865 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1868 #: gio/gunixconnection.c:151
1870 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1873 #: gio/gunixconnection.c:164
1874 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1877 #: gio/gunixconnection.c:182
1879 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1882 #: gio/gunixconnection.c:198
1883 msgid "Received invalid fd"
1886 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1887 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1889 msgid "Error reading from unix: %s"
1890 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1892 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1893 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1895 msgid "Error closing unix: %s"
1896 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1898 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1899 msgid "Filesystem root"
1902 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1904 msgid "Error writing to unix: %s"
1905 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1907 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1908 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1911 #: gio/gvolume.c:452
1912 msgid "volume doesn't implement eject"
1915 #. Translators: This is an error
1916 #. * message for volume objects that
1917 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1918 #: gio/gvolume.c:531
1919 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1922 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1923 msgid "Can't find application"
1926 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1928 msgid "Error launching application: %s"
1929 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1931 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1932 msgid "URIs not supported"
1935 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1936 msgid "association changes not supported on win32"
1939 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1940 msgid "Association creation not supported on win32"
1943 #: tests/gio-ls.c:27
1944 msgid "do not hide entries"
1947 #: tests/gio-ls.c:29
1948 msgid "use a long listing format"
1951 #: tests/gio-ls.c:37
1956 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1957 #~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
1960 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1961 #~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
1964 #~ msgid "Close file descriptor"
1965 #~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1968 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1969 #~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1971 #~ msgid "Socket error"
1972 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"