2.14.2
[platform/upstream/glib.git] / po / am.po
1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 02:15-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr ""
24
25 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr ""
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr ""
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 #, c-format
45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 msgstr ""
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 #, c-format
50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 msgstr ""
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 #, c-format
63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 #, c-format
68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 msgstr ""
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 #, c-format
73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 msgstr ""
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 #, c-format
78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr ""
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 #, c-format
83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 msgstr ""
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 #, c-format
88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 msgstr ""
90
91 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 #, c-format
93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 msgstr ""
95
96 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 #, c-format
98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 msgstr ""
100
101 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
102 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
103 #: glib/gutf8.c:1399
104 #, c-format
105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 msgstr ""
107
108 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
109 #: glib/giochannel.c:2216
110 #, c-format
111 msgid "Error during conversion: %s"
112 msgstr ""
113
114 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
115 #: glib/gutf8.c:1395
116 #, c-format
117 msgid "Partial character sequence at end of input"
118 msgstr ""
119
120 #: glib/gconvert.c:913
121 #, c-format
122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123 msgstr ""
124
125 #: glib/gconvert.c:1727
126 #, c-format
127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128 msgstr ""
129
130 #: glib/gconvert.c:1737
131 #, c-format
132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133 msgstr ""
134
135 #: glib/gconvert.c:1754
136 #, c-format
137 msgid "The URI '%s' is invalid"
138 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
139
140 #: glib/gconvert.c:1766
141 #, c-format
142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143 msgstr ""
144
145 #: glib/gconvert.c:1782
146 #, c-format
147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148 msgstr ""
149
150 #: glib/gconvert.c:1877
151 #, c-format
152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153 msgstr ""
154
155 #: glib/gconvert.c:1887
156 #, c-format
157 msgid "Invalid hostname"
158 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
159
160 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 #, c-format
162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 msgstr ""
164
165 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 #, c-format
167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168 msgstr ""
169
170 #: glib/gfileutils.c:572
171 #, c-format
172 msgid "Error reading file '%s': %s"
173 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
174
175 #: glib/gfileutils.c:654
176 #, c-format
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr ""
179
180 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 #, c-format
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr ""
184
185 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188 msgstr ""
189
190 #: glib/gfileutils.c:756
191 #, c-format
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr ""
194
195 #: glib/gfileutils.c:890
196 #, c-format
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr ""
199
200 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr ""
204
205 #: glib/gfileutils.c:946
206 #, c-format
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr ""
209
210 #: glib/gfileutils.c:971
211 #, c-format
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: glib/gfileutils.c:990
216 #, c-format
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218 msgstr ""
219
220 #: glib/gfileutils.c:1108
221 #, c-format
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223 msgstr ""
224
225 #: glib/gfileutils.c:1352
226 #, c-format
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228 msgstr ""
229
230 #: glib/gfileutils.c:1365
231 #, c-format
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233 msgstr ""
234
235 #: glib/gfileutils.c:1840
236 #, c-format
237 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
238 msgstr ""
239
240 #: glib/gfileutils.c:1861
241 #, c-format
242 msgid "Symbolic links not supported"
243 msgstr ""
244
245 #: glib/giochannel.c:1152
246 #, c-format
247 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
248 msgstr ""
249
250 #: glib/giochannel.c:1497
251 #, c-format
252 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 #, c-format
257 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
258 msgstr ""
259
260 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 #, c-format
262 msgid "Channel terminates in a partial character"
263 msgstr ""
264
265 #: glib/giochannel.c:1687
266 #, c-format
267 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
268 msgstr ""
269
270 #: glib/gmappedfile.c:116
271 #, c-format
272 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: glib/gmappedfile.c:193
276 #, c-format
277 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
278 msgstr ""
279
280 #: glib/gmarkup.c:226
281 #, c-format
282 msgid "Error on line %d char %d: %s"
283 msgstr ""
284
285 #: glib/gmarkup.c:324
286 #, c-format
287 msgid "Error on line %d: %s"
288 msgstr ""
289
290 #: glib/gmarkup.c:428
291 msgid ""
292 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
293 msgstr ""
294
295 #: glib/gmarkup.c:438
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
299 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
300 "it as &amp;"
301 msgstr ""
302
303 #: glib/gmarkup.c:472
304 #, c-format
305 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
306 msgstr ""
307
308 #: glib/gmarkup.c:509
309 #, c-format
310 msgid "Entity name '%s' is not known"
311 msgstr ""
312
313 #: glib/gmarkup.c:520
314 msgid ""
315 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
316 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
317 msgstr ""
318
319 #: glib/gmarkup.c:573
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
323 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
324 msgstr ""
325
326 #: glib/gmarkup.c:598
327 #, c-format
328 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
329 msgstr ""
330
331 #: glib/gmarkup.c:613
332 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
333 msgstr ""
334
335 #: glib/gmarkup.c:623
336 msgid ""
337 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
338 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
339 "as &amp;"
340 msgstr ""
341
342 #: glib/gmarkup.c:709
343 msgid "Unfinished entity reference"
344 msgstr ""
345
346 #: glib/gmarkup.c:715
347 msgid "Unfinished character reference"
348 msgstr ""
349
350 #: glib/gmarkup.c:958
351 #, fuzzy
352 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
353 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
354
355 #: glib/gmarkup.c:986
356 #, fuzzy
357 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
358 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
359
360 #: glib/gmarkup.c:1022
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
363 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
364
365 #: glib/gmarkup.c:1060
366 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
367 msgstr ""
368
369 #: glib/gmarkup.c:1100
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
373 "element name"
374 msgstr ""
375
376 #: glib/gmarkup.c:1164
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
380 "'%s'"
381 msgstr ""
382
383 #: glib/gmarkup.c:1253
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
387 msgstr ""
388
389 #: glib/gmarkup.c:1295
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
393 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
394 "character in an attribute name"
395 msgstr ""
396
397 #: glib/gmarkup.c:1384
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
401 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: glib/gmarkup.c:1529
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
408 "begin an element name"
409 msgstr ""
410
411 #: glib/gmarkup.c:1569
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
415 "allowed character is '>'"
416 msgstr ""
417
418 #: glib/gmarkup.c:1580
419 #, c-format
420 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
421 msgstr ""
422
423 #: glib/gmarkup.c:1589
424 #, c-format
425 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
426 msgstr ""
427
428 #: glib/gmarkup.c:1755
429 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
430 msgstr ""
431
432 #: glib/gmarkup.c:1769
433 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
434 msgstr ""
435
436 #: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
440 "element opened"
441 msgstr ""
442
443 #: glib/gmarkup.c:1785
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
447 "the tag <%s/>"
448 msgstr ""
449
450 #: glib/gmarkup.c:1791
451 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
452 msgstr ""
453
454 #: glib/gmarkup.c:1797
455 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
456 msgstr ""
457
458 #: glib/gmarkup.c:1802
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
460 msgstr ""
461
462 #: glib/gmarkup.c:1808
463 msgid ""
464 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
465 "name; no attribute value"
466 msgstr ""
467
468 #: glib/gmarkup.c:1815
469 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
470 msgstr ""
471
472 #: glib/gmarkup.c:1831
473 #, c-format
474 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
475 msgstr ""
476
477 #: glib/gmarkup.c:1837
478 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
479 msgstr ""
480
481 #: glib/gregex.c:131
482 msgid "corrupted object"
483 msgstr ""
484
485 #: glib/gregex.c:133
486 msgid "internal error or corrupted object"
487 msgstr ""
488
489 #: glib/gregex.c:135
490 msgid "out of memory"
491 msgstr ""
492
493 #: glib/gregex.c:140
494 msgid "backtracking limit reached"
495 msgstr ""
496
497 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
498 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
499 msgstr ""
500
501 #: glib/gregex.c:154
502 msgid "internal error"
503 msgstr ""
504
505 #: glib/gregex.c:162
506 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
507 msgstr ""
508
509 #: glib/gregex.c:171
510 msgid "recursion limit reached"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gregex.c:173
514 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
515 msgstr ""
516
517 #: glib/gregex.c:175
518 msgid "invalid combination of newline flags"
519 msgstr ""
520
521 #: glib/gregex.c:179
522 msgid "unknown error"
523 msgstr ""
524
525 #: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360
526 #, c-format
527 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
528 msgstr ""
529
530 #: glib/gregex.c:875
531 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
532 msgstr ""
533
534 #: glib/gregex.c:884
535 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
536 msgstr ""
537
538 #: glib/gregex.c:929
539 #, c-format
540 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
541 msgstr ""
542
543 #: glib/gregex.c:964
544 #, c-format
545 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
546 msgstr ""
547
548 #: glib/gregex.c:1788
549 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
550 msgstr ""
551
552 #: glib/gregex.c:1804
553 msgid "hexadecimal digit expected"
554 msgstr ""
555
556 #: glib/gregex.c:1844
557 msgid "missing '<' in symbolic reference"
558 msgstr ""
559
560 #: glib/gregex.c:1853
561 msgid "unfinished symbolic reference"
562 msgstr ""
563
564 #: glib/gregex.c:1860
565 msgid "zero-length symbolic reference"
566 msgstr ""
567
568 #: glib/gregex.c:1871
569 msgid "digit expected"
570 msgstr ""
571
572 #: glib/gregex.c:1889
573 msgid "illegal symbolic reference"
574 msgstr ""
575
576 #: glib/gregex.c:1951
577 msgid "stray final '\\'"
578 msgstr ""
579
580 #: glib/gregex.c:1955
581 msgid "unknown escape sequence"
582 msgstr ""
583
584 #: glib/gregex.c:1965
585 #, c-format
586 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
587 msgstr ""
588
589 #: glib/gshell.c:70
590 #, c-format
591 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
592 msgstr ""
593
594 #: glib/gshell.c:160
595 #, c-format
596 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
597 msgstr ""
598
599 #: glib/gshell.c:538
600 #, c-format
601 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
602 msgstr ""
603
604 #: glib/gshell.c:545
605 #, c-format
606 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
607 msgstr ""
608
609 #: glib/gshell.c:557
610 #, c-format
611 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
612 msgstr ""
613
614 #: glib/gspawn-win32.c:272
615 #, c-format
616 msgid "Failed to read data from child process"
617 msgstr ""
618
619 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1450
620 #, c-format
621 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
622 msgstr ""
623
624 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1114
625 #, c-format
626 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
627 msgstr ""
628
629 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1319
630 #, c-format
631 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
632 msgstr ""
633
634 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
635 #, c-format
636 msgid "Failed to execute child process (%s)"
637 msgstr ""
638
639 #: glib/gspawn-win32.c:428
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "Invalid program name: %s"
642 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
643
644 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
645 #, c-format
646 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
647 msgstr ""
648
649 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
650 #, c-format
651 msgid "Invalid string in environment: %s"
652 msgstr ""
653
654 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
655 #, c-format
656 msgid "Invalid working directory: %s"
657 msgstr ""
658
659 #: glib/gspawn-win32.c:738
660 #, c-format
661 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
662 msgstr ""
663
664 #: glib/gspawn-win32.c:938
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
668 "process"
669 msgstr ""
670
671 #: glib/gspawn.c:180
672 #, c-format
673 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
674 msgstr ""
675
676 #: glib/gspawn.c:312
677 #, c-format
678 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
679 msgstr ""
680
681 #: glib/gspawn.c:395
682 #, c-format
683 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
684 msgstr ""
685
686 #: glib/gspawn.c:1179
687 #, c-format
688 msgid "Failed to fork (%s)"
689 msgstr ""
690
691 #: glib/gspawn.c:1329
692 #, c-format
693 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
694 msgstr ""
695
696 #: glib/gspawn.c:1339
697 #, c-format
698 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gspawn.c:1348
702 #, c-format
703 msgid "Failed to fork child process (%s)"
704 msgstr ""
705
706 #: glib/gspawn.c:1356
707 #, c-format
708 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
709 msgstr ""
710
711 #: glib/gspawn.c:1378
712 #, c-format
713 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
714 msgstr ""
715
716 #: glib/gutf8.c:1024
717 #, c-format
718 msgid "Character out of range for UTF-8"
719 msgstr ""
720
721 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
722 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
723 #, c-format
724 msgid "Invalid sequence in conversion input"
725 msgstr ""
726
727 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
728 #, c-format
729 msgid "Character out of range for UTF-16"
730 msgstr ""
731
732 #: glib/goption.c:572
733 msgid "Usage:"
734 msgstr ""
735
736 #: glib/goption.c:572
737 msgid "[OPTION...]"
738 msgstr ""
739
740 #: glib/goption.c:676
741 msgid "Help Options:"
742 msgstr ""
743
744 #: glib/goption.c:677
745 msgid "Show help options"
746 msgstr ""
747
748 #: glib/goption.c:683
749 msgid "Show all help options"
750 msgstr ""
751
752 #: glib/goption.c:735
753 msgid "Application Options:"
754 msgstr ""
755
756 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
757 #, c-format
758 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
759 msgstr ""
760
761 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
762 #, c-format
763 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
764 msgstr ""
765
766 #: glib/goption.c:831
767 #, c-format
768 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
769 msgstr ""
770
771 #: glib/goption.c:839
772 #, c-format
773 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
774 msgstr ""
775
776 #: glib/goption.c:1176
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Error parsing option %s"
779 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
780
781 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
782 #, c-format
783 msgid "Missing argument for %s"
784 msgstr ""
785
786 #: glib/goption.c:1713
787 #, c-format
788 msgid "Unknown option %s"
789 msgstr ""
790
791 #: glib/gkeyfile.c:341
792 #, c-format
793 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
794 msgstr ""
795
796 #: glib/gkeyfile.c:376
797 #, c-format
798 msgid "Not a regular file"
799 msgstr ""
800
801 #: glib/gkeyfile.c:384
802 #, c-format
803 msgid "File is empty"
804 msgstr ""
805
806 #: glib/gkeyfile.c:746
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
810 msgstr ""
811
812 #: glib/gkeyfile.c:806
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "Invalid group name: %s"
815 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
816
817 #: glib/gkeyfile.c:828
818 #, c-format
819 msgid "Key file does not start with a group"
820 msgstr ""
821
822 #: glib/gkeyfile.c:854
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "Invalid key name: %s"
825 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
826
827 #: glib/gkeyfile.c:881
828 #, c-format
829 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
830 msgstr ""
831
832 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
833 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
834 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
835 #, c-format
836 msgid "Key file does not have group '%s'"
837 msgstr ""
838
839 #: glib/gkeyfile.c:1265
840 #, c-format
841 msgid "Key file does not have key '%s'"
842 msgstr ""
843
844 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
845 #, c-format
846 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
847 msgstr ""
848
849 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
850 #, c-format
851 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
852 msgstr ""
853
854 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
858 "interpreted."
859 msgstr ""
860
861 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
862 #, c-format
863 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
864 msgstr ""
865
866 #: glib/gkeyfile.c:3415
867 #, c-format
868 msgid "Key file contains escape character at end of line"
869 msgstr ""
870
871 #: glib/gkeyfile.c:3437
872 #, c-format
873 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
874 msgstr ""
875
876 #: glib/gkeyfile.c:3579
877 #, c-format
878 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
879 msgstr ""
880
881 #: glib/gkeyfile.c:3593
882 #, c-format
883 msgid "Integer value '%s' out of range"
884 msgstr ""
885
886 #: glib/gkeyfile.c:3626
887 #, c-format
888 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
889 msgstr ""
890
891 #: glib/gkeyfile.c:3650
892 #, c-format
893 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
894 msgstr ""
895
896 #~ msgid "Socket error"
897 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"