2.6.0
[platform/upstream/glib.git] / po / am.po
1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-12-16 00:40-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: glib/gconvert.c:403
20 #, c-format
21 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
22 msgstr ""
23
24 #: glib/gconvert.c:407
25 #, c-format
26 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
27 msgstr ""
28
29 #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1318
30 #: glib/giochannel.c:1360 glib/giochannel.c:2202 glib/gutf8.c:911
31 #: glib/gutf8.c:1361
32 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
33 msgstr ""
34
35 #: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1325
36 #: glib/giochannel.c:2214
37 #, c-format
38 msgid "Error during conversion: %s"
39 msgstr ""
40
41 #: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1112 glib/gutf8.c:1253
42 #: glib/gutf8.c:1357
43 msgid "Partial character sequence at end of input"
44 msgstr ""
45
46 #: glib/gconvert.c:801
47 #, c-format
48 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
49 msgstr ""
50
51 #: glib/gconvert.c:1600
52 #, c-format
53 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
54 msgstr ""
55
56 #: glib/gconvert.c:1610
57 #, c-format
58 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
59 msgstr ""
60
61 #: glib/gconvert.c:1627
62 #, c-format
63 msgid "The URI '%s' is invalid"
64 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
65
66 #: glib/gconvert.c:1639
67 #, c-format
68 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
69 msgstr ""
70
71 #: glib/gconvert.c:1655
72 #, c-format
73 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
74 msgstr ""
75
76 #: glib/gconvert.c:1748
77 #, c-format
78 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
79 msgstr ""
80
81 #: glib/gconvert.c:1758
82 msgid "Invalid hostname"
83 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
84
85 #: glib/gdir.c:120 glib/gdir.c:140
86 #, c-format
87 msgid "Error opening directory '%s': %s"
88 msgstr ""
89
90 #: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570
91 #, c-format
92 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93 msgstr ""
94
95 #: glib/gfileutils.c:515
96 #, c-format
97 msgid "Error reading file '%s': %s"
98 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
99
100 #: glib/gfileutils.c:592
101 #, c-format
102 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
103 msgstr ""
104
105 #: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724
106 #, c-format
107 msgid "Failed to open file '%s': %s"
108 msgstr ""
109
110 #: glib/gfileutils.c:656
111 #, c-format
112 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: glib/gfileutils.c:688
116 #, c-format
117 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
118 msgstr ""
119
120 #: glib/gfileutils.c:1012
121 #, c-format
122 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
123 msgstr ""
124
125 #: glib/gfileutils.c:1026
126 #, c-format
127 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
128 msgstr ""
129
130 #: glib/gfileutils.c:1049
131 #, c-format
132 msgid "Failed to create file '%s': %s"
133 msgstr ""
134
135 #: glib/gfileutils.c:1425
136 #, c-format
137 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
138 msgstr ""
139
140 #: glib/gfileutils.c:1446
141 msgid "Symbolic links not supported"
142 msgstr ""
143
144 #: glib/giochannel.c:1146
145 #, c-format
146 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
147 msgstr ""
148
149 #: glib/giochannel.c:1150
150 #, c-format
151 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
152 msgstr ""
153
154 #: glib/giochannel.c:1495
155 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
156 msgstr ""
157
158 #: glib/giochannel.c:1542 glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:1885
159 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
160 msgstr ""
161
162 #: glib/giochannel.c:1622 glib/giochannel.c:1699
163 msgid "Channel terminates in a partial character"
164 msgstr ""
165
166 #: glib/giochannel.c:1685
167 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
168 msgstr ""
169
170 #: glib/gmarkup.c:226
171 #, c-format
172 msgid "Error on line %d char %d: %s"
173 msgstr ""
174
175 #: glib/gmarkup.c:324
176 #, c-format
177 msgid "Error on line %d: %s"
178 msgstr ""
179
180 #: glib/gmarkup.c:428
181 msgid ""
182 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
183 msgstr ""
184
185 #: glib/gmarkup.c:438
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
189 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
190 "it as &amp;"
191 msgstr ""
192
193 #: glib/gmarkup.c:478
194 #, c-format
195 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
196 msgstr ""
197
198 #: glib/gmarkup.c:521
199 #, c-format
200 msgid "Entity name '%s' is not known"
201 msgstr ""
202
203 #: glib/gmarkup.c:531
204 msgid ""
205 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
206 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
207 msgstr ""
208
209 #: glib/gmarkup.c:584
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
213 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
214 msgstr ""
215
216 #: glib/gmarkup.c:609
217 #, c-format
218 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
219 msgstr ""
220
221 #: glib/gmarkup.c:624
222 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
223 msgstr ""
224
225 #: glib/gmarkup.c:634
226 msgid ""
227 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
228 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
229 "as &amp;"
230 msgstr ""
231
232 #: glib/gmarkup.c:720
233 msgid "Unfinished entity reference"
234 msgstr ""
235
236 #: glib/gmarkup.c:726
237 msgid "Unfinished character reference"
238 msgstr ""
239
240 #: glib/gmarkup.c:969 glib/gmarkup.c:997 glib/gmarkup.c:1028
241 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
242 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
243
244 #: glib/gmarkup.c:1064
245 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
246 msgstr ""
247
248 #: glib/gmarkup.c:1104
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
252 "element name"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/gmarkup.c:1168
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
259 "'%s'"
260 msgstr ""
261
262 #: glib/gmarkup.c:1257
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
266 msgstr ""
267
268 #: glib/gmarkup.c:1299
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
272 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
273 "character in an attribute name"
274 msgstr ""
275
276 #: glib/gmarkup.c:1388
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
280 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
281 msgstr ""
282
283 #: glib/gmarkup.c:1533
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
287 "begin an element name"
288 msgstr ""
289
290 #: glib/gmarkup.c:1573
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
294 "allowed character is '>'"
295 msgstr ""
296
297 #: glib/gmarkup.c:1584
298 #, c-format
299 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
300 msgstr ""
301
302 #: glib/gmarkup.c:1593
303 #, c-format
304 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
305 msgstr ""
306
307 #: glib/gmarkup.c:1740
308 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
309 msgstr ""
310
311 #: glib/gmarkup.c:1754
312 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
313 msgstr ""
314
315 #: glib/gmarkup.c:1762 glib/gmarkup.c:1806
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
319 "element opened"
320 msgstr ""
321
322 #: glib/gmarkup.c:1770
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
326 "the tag <%s/>"
327 msgstr ""
328
329 #: glib/gmarkup.c:1776
330 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
331 msgstr ""
332
333 #: glib/gmarkup.c:1781
334 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
335 msgstr ""
336
337 #: glib/gmarkup.c:1786
338 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
339 msgstr ""
340
341 #: glib/gmarkup.c:1792
342 msgid ""
343 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
344 "name; no attribute value"
345 msgstr ""
346
347 #: glib/gmarkup.c:1799
348 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
349 msgstr ""
350
351 #: glib/gmarkup.c:1814
352 #, c-format
353 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
354 msgstr ""
355
356 #: glib/gmarkup.c:1820
357 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
358 msgstr ""
359
360 #: glib/gshell.c:73
361 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
362 msgstr ""
363
364 #: glib/gshell.c:163
365 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
366 msgstr ""
367
368 #: glib/gshell.c:541
369 #, c-format
370 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
371 msgstr ""
372
373 #: glib/gshell.c:548
374 #, c-format
375 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
376 msgstr ""
377
378 #: glib/gshell.c:560
379 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
380 msgstr ""
381
382 #: glib/gspawn-win32.c:264
383 msgid "Failed to read data from child process"
384 msgstr ""
385
386 #: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1350
387 #, c-format
388 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
389 msgstr ""
390
391 #: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1014
392 #, c-format
393 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
394 msgstr ""
395
396 #: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1219
397 #, c-format
398 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
399 msgstr ""
400
401 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
402 #, c-format
403 msgid "Failed to execute child process (%s)"
404 msgstr ""
405
406 #: glib/gspawn-win32.c:590
407 msgid "Failed to execute helper program"
408 msgstr ""
409
410 #: glib/gspawn-win32.c:789
411 msgid ""
412 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
413 "process"
414 msgstr ""
415
416 #: glib/gspawn.c:179
417 #, c-format
418 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
419 msgstr ""
420
421 #: glib/gspawn.c:310
422 #, c-format
423 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
424 msgstr ""
425
426 #: glib/gspawn.c:393
427 #, c-format
428 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
429 msgstr ""
430
431 #: glib/gspawn.c:1079
432 #, c-format
433 msgid "Failed to fork (%s)"
434 msgstr ""
435
436 #: glib/gspawn.c:1229
437 #, c-format
438 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
439 msgstr ""
440
441 #: glib/gspawn.c:1239
442 #, c-format
443 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
444 msgstr ""
445
446 #: glib/gspawn.c:1248
447 #, c-format
448 msgid "Failed to fork child process (%s)"
449 msgstr ""
450
451 #: glib/gspawn.c:1256
452 #, c-format
453 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
454 msgstr ""
455
456 #: glib/gspawn.c:1278
457 #, c-format
458 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
459 msgstr ""
460
461 #: glib/gutf8.c:986
462 msgid "Character out of range for UTF-8"
463 msgstr ""
464
465 #: glib/gutf8.c:1080 glib/gutf8.c:1089 glib/gutf8.c:1221 glib/gutf8.c:1230
466 #: glib/gutf8.c:1371 glib/gutf8.c:1467
467 msgid "Invalid sequence in conversion input"
468 msgstr ""
469
470 #: glib/gutf8.c:1382 glib/gutf8.c:1478
471 msgid "Character out of range for UTF-16"
472 msgstr ""
473
474 #: glib/goption.c:402
475 msgid "Usage:"
476 msgstr ""
477
478 #: glib/goption.c:402
479 msgid "[OPTION...]"
480 msgstr ""
481
482 #: glib/goption.c:491
483 msgid "Help Options:"
484 msgstr ""
485
486 #: glib/goption.c:491
487 msgid "Show help options"
488 msgstr ""
489
490 #: glib/goption.c:495
491 msgid "Show all help options"
492 msgstr ""
493
494 #: glib/goption.c:544
495 msgid "Application Options:"
496 msgstr ""
497
498 #: glib/goption.c:583
499 #, c-format
500 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
501 msgstr ""
502
503 #: glib/goption.c:593
504 #, c-format
505 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
506 msgstr ""
507
508 #: glib/goption.c:1313
509 #, c-format
510 msgid "Unknown option %s"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gkeyfile.c:338
514 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
515 msgstr ""
516
517 #: glib/gkeyfile.c:371
518 msgid "Not a regular file"
519 msgstr ""
520
521 #: glib/gkeyfile.c:379
522 msgid "File is empty"
523 msgstr ""
524
525 #: glib/gkeyfile.c:685
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
529 msgstr ""
530
531 #: glib/gkeyfile.c:753
532 msgid "Key file does not start with a group"
533 msgstr ""
534
535 #: glib/gkeyfile.c:796
536 #, c-format
537 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
538 msgstr ""
539
540 #: glib/gkeyfile.c:1000 glib/gkeyfile.c:1146 glib/gkeyfile.c:2151
541 #: glib/gkeyfile.c:2216 glib/gkeyfile.c:2334 glib/gkeyfile.c:2402
542 #: glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2760 glib/gkeyfile.c:2815
543 #, c-format
544 msgid "Key file does not have group '%s'"
545 msgstr ""
546
547 #: glib/gkeyfile.c:1158
548 #, c-format
549 msgid "Key file does not have key '%s'"
550 msgstr ""
551
552 #: glib/gkeyfile.c:1259 glib/gkeyfile.c:1368
553 #, c-format
554 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1759
558 #, c-format
559 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
560 msgstr ""
561
562 #: glib/gkeyfile.c:1976
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
566 "interpreted."
567 msgstr ""
568
569 #: glib/gkeyfile.c:2166 glib/gkeyfile.c:2349 glib/gkeyfile.c:2827
570 #, c-format
571 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
572 msgstr ""
573
574 #: glib/gkeyfile.c:3023
575 #, c-format
576 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
577 msgstr ""
578
579 #: glib/gkeyfile.c:3047
580 msgid "Key file contains escape character at end of line"
581 msgstr ""
582
583 #: glib/gkeyfile.c:3163
584 #, c-format
585 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
586 msgstr ""
587
588 #: glib/gkeyfile.c:3191
589 #, c-format
590 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
591 msgstr ""
592
593 #~ msgid "Socket error"
594 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"