1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 09:51-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:922
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1745
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1755
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1772
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
136 #: glib/gconvert.c:1784
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1800
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1895
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1905
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
155 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:544
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
170 #: glib/gfileutils.c:558
172 msgid "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:641
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
185 #: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:743
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:851
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:907
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:932
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:951
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:980
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:999
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230 #: glib/gfileutils.c:1117
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
235 #: glib/gfileutils.c:1321
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 #: glib/gfileutils.c:1334
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 #: glib/gfileutils.c:1764
248 msgid_plural "%u bytes"
252 #: glib/gfileutils.c:1772
257 #: glib/gfileutils.c:1777
262 #: glib/gfileutils.c:1782
267 #: glib/gfileutils.c:1825
269 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
272 #: glib/gfileutils.c:1846
273 msgid "Symbolic links not supported"
276 #: glib/giochannel.c:1234
278 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
281 #: glib/giochannel.c:1579
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
286 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
289 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 #: glib/giochannel.c:1770
294 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
297 #: glib/gmappedfile.c:123
299 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
302 #: glib/gmappedfile.c:201
304 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
307 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
309 msgid "Error on line %d char %d: "
312 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
314 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
315 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
317 #: glib/gmarkup.c:374
319 msgid "'%s' is not a valid name "
322 #: glib/gmarkup.c:390
324 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
327 #: glib/gmarkup.c:494
329 msgid "Error on line %d: %s"
332 #: glib/gmarkup.c:578
335 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
336 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
339 #: glib/gmarkup.c:590
341 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
342 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
346 #: glib/gmarkup.c:616
348 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351 #: glib/gmarkup.c:654
353 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
356 #: glib/gmarkup.c:662
358 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
361 #: glib/gmarkup.c:667
363 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
364 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
367 #: glib/gmarkup.c:1014
368 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
371 #: glib/gmarkup.c:1054
374 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 #: glib/gmarkup.c:1122
381 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
385 #: glib/gmarkup.c:1206
388 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
391 #: glib/gmarkup.c:1247
394 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
395 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
396 "character in an attribute name"
399 #: glib/gmarkup.c:1291
402 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
403 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
406 #: glib/gmarkup.c:1425
409 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
410 "begin an element name"
413 #: glib/gmarkup.c:1461
416 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
417 "allowed character is '>'"
420 #: glib/gmarkup.c:1472
422 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
425 #: glib/gmarkup.c:1481
427 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
430 #: glib/gmarkup.c:1648
431 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
434 #: glib/gmarkup.c:1662
435 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
438 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
441 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
445 #: glib/gmarkup.c:1678
448 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
452 #: glib/gmarkup.c:1684
453 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
456 #: glib/gmarkup.c:1690
457 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
460 #: glib/gmarkup.c:1695
461 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
464 #: glib/gmarkup.c:1701
466 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
467 "name; no attribute value"
470 #: glib/gmarkup.c:1708
471 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
474 #: glib/gmarkup.c:1724
476 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
479 #: glib/gmarkup.c:1730
480 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
484 msgid "corrupted object"
488 msgid "internal error or corrupted object"
492 msgid "out of memory"
496 msgid "backtracking limit reached"
499 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
500 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
503 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2102
504 msgid "internal error"
508 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
512 msgid "recursion limit reached"
516 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
520 msgid "invalid combination of newline flags"
524 msgid "unknown error"
528 msgid "\\ at end of pattern"
532 msgid "\\c at end of pattern"
536 msgid "unrecognized character follows \\"
540 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
544 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
548 msgid "number too big in {} quantifier"
552 msgid "missing terminating ] for character class"
556 msgid "invalid escape sequence in character class"
560 msgid "range out of order in character class"
564 msgid "nothing to repeat"
568 msgid "unrecognized character after (?"
572 msgid "unrecognized character after (?<"
576 msgid "unrecognized character after (?P"
580 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
584 msgid "missing terminating )"
588 msgid ") without opening ("
591 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
592 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
595 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
599 msgid "reference to non-existent subpattern"
603 msgid "missing ) after comment"
607 msgid "regular expression too large"
611 msgid "failed to get memory"
615 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
619 msgid "malformed number or name after (?("
623 msgid "conditional group contains more than two branches"
627 msgid "assertion expected after (?("
631 msgid "unknown POSIX class name"
635 msgid "POSIX collating elements are not supported"
639 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
643 msgid "invalid condition (?(0)"
647 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
651 msgid "recursive call could loop indefinitely"
655 msgid "missing terminator in subpattern name"
659 msgid "two named subpatterns have the same name"
663 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
667 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
671 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
675 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
679 msgid "octal value is greater than \\377"
683 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
687 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
691 msgid "inconsistent NEWLINE options"
696 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
700 msgid "unexpected repeat"
704 msgid "code overflow"
708 msgid "overran compiling workspace"
712 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
715 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1603
717 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
720 #: glib/gregex.c:1094
721 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
724 #: glib/gregex.c:1103
725 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
728 #: glib/gregex.c:1157
730 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
733 #: glib/gregex.c:1193
735 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
738 #: glib/gregex.c:2031
739 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
742 #: glib/gregex.c:2047
743 msgid "hexadecimal digit expected"
746 #: glib/gregex.c:2087
747 msgid "missing '<' in symbolic reference"
750 #: glib/gregex.c:2096
751 msgid "unfinished symbolic reference"
754 #: glib/gregex.c:2103
755 msgid "zero-length symbolic reference"
758 #: glib/gregex.c:2114
759 msgid "digit expected"
762 #: glib/gregex.c:2132
763 msgid "illegal symbolic reference"
766 #: glib/gregex.c:2194
767 msgid "stray final '\\'"
770 #: glib/gregex.c:2198
771 msgid "unknown escape sequence"
774 #: glib/gregex.c:2208
776 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
780 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
784 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
789 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
794 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
798 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
801 #: glib/gspawn-win32.c:283
802 msgid "Failed to read data from child process"
805 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
807 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
810 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
812 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
815 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
817 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
820 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
822 msgid "Failed to execute child process (%s)"
825 #: glib/gspawn-win32.c:445
827 msgid "Invalid program name: %s"
828 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
830 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
832 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
835 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
837 msgid "Invalid string in environment: %s"
840 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
842 msgid "Invalid working directory: %s"
845 #: glib/gspawn-win32.c:784
847 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
850 #: glib/gspawn-win32.c:998
852 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
858 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
863 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
868 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
871 #: glib/gspawn.c:1206
873 msgid "Failed to fork (%s)"
876 #: glib/gspawn.c:1356
878 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
881 #: glib/gspawn.c:1366
883 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
886 #: glib/gspawn.c:1375
888 msgid "Failed to fork child process (%s)"
891 #: glib/gspawn.c:1383
893 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
896 #: glib/gspawn.c:1407
898 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
902 msgid "Character out of range for UTF-8"
905 #: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
906 #: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
907 msgid "Invalid sequence in conversion input"
910 #: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
911 msgid "Character out of range for UTF-16"
914 #: glib/goption.c:755
918 #: glib/goption.c:755
922 #: glib/goption.c:861
923 msgid "Help Options:"
926 #: glib/goption.c:862
927 msgid "Show help options"
930 #: glib/goption.c:868
931 msgid "Show all help options"
934 #: glib/goption.c:930
935 msgid "Application Options:"
938 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
940 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
943 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
945 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
948 #: glib/goption.c:1027
950 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
953 #: glib/goption.c:1035
955 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
958 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
960 msgid "Error parsing option %s"
961 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
963 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
965 msgid "Missing argument for %s"
968 #: glib/goption.c:1917
970 msgid "Unknown option %s"
973 #: glib/gkeyfile.c:362
974 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
977 #: glib/gkeyfile.c:397
978 msgid "Not a regular file"
981 #: glib/gkeyfile.c:405
982 msgid "File is empty"
985 #: glib/gkeyfile.c:764
988 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
991 #: glib/gkeyfile.c:824
993 msgid "Invalid group name: %s"
994 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
996 #: glib/gkeyfile.c:846
997 msgid "Key file does not start with a group"
1000 #: glib/gkeyfile.c:872
1002 msgid "Invalid key name: %s"
1003 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1005 #: glib/gkeyfile.c:899
1007 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1010 #: glib/gkeyfile.c:1115 glib/gkeyfile.c:1277 glib/gkeyfile.c:2506
1011 #: glib/gkeyfile.c:2572 glib/gkeyfile.c:2707 glib/gkeyfile.c:2840
1012 #: glib/gkeyfile.c:2993 glib/gkeyfile.c:3180 glib/gkeyfile.c:3241
1014 msgid "Key file does not have group '%s'"
1017 #: glib/gkeyfile.c:1289
1019 msgid "Key file does not have key '%s'"
1022 #: glib/gkeyfile.c:1396 glib/gkeyfile.c:1511
1024 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1027 #: glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1910
1029 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1032 #: glib/gkeyfile.c:1531
1035 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1038 #: glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2337
1041 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1045 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2722 glib/gkeyfile.c:3252
1047 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:3486
1051 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1054 #: glib/gkeyfile.c:3508
1056 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:3650
1061 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1064 #: glib/gkeyfile.c:3664
1066 msgid "Integer value '%s' out of range"
1069 #: glib/gkeyfile.c:3697
1071 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1074 #: glib/gkeyfile.c:3721
1076 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1079 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1080 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1081 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:197 gio/goutputstream.c:652
1083 msgid "Too large count value passed to %s"
1086 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1087 #: gio/goutputstream.c:1081
1088 msgid "Stream is already closed"
1091 #: gio/gcancellable.c:420 gio/glocalfile.c:2095 gio/gsimpleasyncresult.c:648
1092 #: gio/gsimpleasyncresult.c:674
1093 msgid "Operation was cancelled"
1096 #: gio/gcontenttype.c:180
1097 msgid "Unknown type"
1100 #: gio/gcontenttype.c:181
1105 #: gio/gcontenttype.c:678
1110 #: gio/gdatainputstream.c:311
1111 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1114 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1118 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1119 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1122 #: gio/gdesktopappinfo.c:890
1123 msgid "Unable to find terminal required for application"
1126 #: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1128 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1131 #: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1133 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1136 #: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1138 msgid "Can't create user desktop file %s"
1141 #: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1143 msgid "Custom definition for %s"
1147 msgid "drive doesn't implement eject"
1150 #. Translators: This is an error
1151 #. * message for drive objects that
1152 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1154 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1158 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1162 msgid "drive doesn't implement start"
1166 msgid "drive doesn't implement stop"
1169 #: gio/gemblem.c:325
1171 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1174 #: gio/gemblem.c:335
1176 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1179 #: gio/gemblemedicon.c:296
1181 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1184 #: gio/gemblemedicon.c:306
1186 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1189 #: gio/gemblemedicon.c:329
1190 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1193 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1194 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1195 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
1196 #: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
1197 #: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
1198 #: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
1199 #: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
1200 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1201 msgid "Operation not supported"
1204 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1205 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1206 #. Translators: This is an error message when trying to
1207 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1209 #. Translators: This is an error message when trying to find
1210 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1212 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
1213 #: gio/glocalfile.c:1090
1214 msgid "Containing mount does not exist"
1217 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2247
1218 msgid "Can't copy over directory"
1222 msgid "Can't copy directory over directory"
1225 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2256
1226 msgid "Target file exists"
1230 msgid "Can't recursively copy directory"
1234 msgid "Can't copy special file"
1238 msgid "Invalid symlink value given"
1242 msgid "Trash not supported"
1247 msgid "File names cannot contain '%c'"
1250 #: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
1251 msgid "volume doesn't implement mount"
1255 msgid "No application is registered as handling this file"
1258 #: gio/gfileenumerator.c:206
1259 msgid "Enumerator is closed"
1262 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1263 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1264 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1267 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1268 msgid "File enumerator is already closed"
1271 #: gio/gfileicon.c:237
1273 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1276 #: gio/gfileicon.c:247
1277 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1280 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1281 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1282 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1283 msgid "Stream doesn't support query_info"
1286 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1287 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1288 msgid "Seek not supported on stream"
1291 #: gio/gfileinputstream.c:381
1292 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1295 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1296 msgid "Truncate not supported on stream"
1301 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1306 msgid "No type for class name %s"
1311 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1316 msgid "Type %s is not classed"
1321 msgid "Malformed version number: %s"
1326 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1330 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1333 #: gio/ginputstream.c:195
1334 msgid "Input stream doesn't implement read"
1337 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1338 #. * operation running against this stream when you try to start
1340 #. Translators: This is an error you get if there is
1341 #. * already an operation running against this stream when
1342 #. * you try to start one
1343 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1091
1344 msgid "Stream has outstanding operation"
1347 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1348 #: gio/gunixsocketaddress.c:174
1349 msgid "Not enough space for socket address"
1352 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1353 msgid "Unsupported socket address"
1356 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1357 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1360 #: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1362 msgid "Invalid filename %s"
1363 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1365 #: gio/glocalfile.c:974
1367 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1368 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:1110
1371 msgid "Can't rename root directory"
1374 #: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
1376 msgid "Error renaming file: %s"
1377 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1379 #: gio/glocalfile.c:1139
1380 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1383 #: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2124 gio/glocalfile.c:2153
1384 #: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1385 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1388 msgid "Invalid filename"
1389 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1391 #: gio/glocalfile.c:1308
1393 msgid "Error opening file: %s"
1394 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1396 #: gio/glocalfile.c:1318
1397 msgid "Can't open directory"
1400 #: gio/glocalfile.c:1443
1402 msgid "Error removing file: %s"
1403 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1405 #: gio/glocalfile.c:1808
1407 msgid "Error trashing file: %s"
1408 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1410 #: gio/glocalfile.c:1831
1412 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1415 #: gio/glocalfile.c:1852
1416 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1419 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1951
1420 msgid "Unable to find or create trash directory"
1423 #: gio/glocalfile.c:1985
1425 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1426 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1428 #: gio/glocalfile.c:2014 gio/glocalfile.c:2019 gio/glocalfile.c:2094
1429 #: gio/glocalfile.c:2101
1431 msgid "Unable to trash file: %s"
1434 #: gio/glocalfile.c:2128
1436 msgid "Error creating directory: %s"
1437 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1439 #: gio/glocalfile.c:2157
1441 msgid "Error making symbolic link: %s"
1442 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1444 #: gio/glocalfile.c:2219 gio/glocalfile.c:2313
1446 msgid "Error moving file: %s"
1447 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1449 #: gio/glocalfile.c:2242
1450 msgid "Can't move directory over directory"
1453 #: gio/glocalfile.c:2269 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1454 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1456 msgid "Backup file creation failed"
1459 #: gio/glocalfile.c:2288
1461 msgid "Error removing target file: %s"
1462 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1464 #: gio/glocalfile.c:2302
1465 msgid "Move between mounts not supported"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1469 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:728
1473 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:735
1477 msgid "Invalid extended attribute name"
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:775
1482 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1483 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1487 msgid "Error stating file '%s': %s"
1488 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
1491 msgid " (invalid encoding)"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1496 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1497 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1500 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
1508 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
1513 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1514 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
1518 msgid "Error setting permissions: %s"
1519 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
1523 msgid "Error setting owner: %s"
1524 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
1527 msgid "symlink must be non-NULL"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
1533 msgid "Error setting symlink: %s"
1534 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
1537 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1540 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
1542 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1543 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
1546 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
1551 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1552 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
1555 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1558 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
1560 msgid "Setting attribute %s not supported"
1563 #: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1565 msgid "Error reading from file: %s"
1566 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1568 #: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileinputstream.c:208
1569 #: gio/glocalfileinputstream.c:320 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1572 msgid "Error seeking in file: %s"
1573 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1575 #: gio/glocalfileinputstream.c:241 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1578 msgid "Error closing file: %s"
1579 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1581 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1582 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1588 msgid "Error writing to file: %s"
1589 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1593 msgid "Error removing old backup link: %s"
1594 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1598 msgid "Error creating backup copy: %s"
1599 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1603 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1604 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1608 msgid "Error truncating file: %s"
1609 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1615 msgid "Error opening file '%s': %s"
1616 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1619 msgid "Target file is a directory"
1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1623 msgid "Target file is not a regular file"
1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1627 msgid "The file was externally modified"
1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1632 msgid "Error removing old file: %s"
1633 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1636 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1639 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1641 msgid "Invalid seek request"
1642 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1644 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1645 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1648 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1649 msgid "Reached maximum data array limit"
1652 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1653 msgid "Memory output stream not resizable"
1656 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1657 msgid "Failed to resize memory output stream"
1660 #. Translators: This is an error
1661 #. * message for mount objects that
1662 #. * don't implement unmount.
1664 msgid "mount doesn't implement unmount"
1667 #. Translators: This is an error
1668 #. * message for mount objects that
1669 #. * don't implement eject.
1671 msgid "mount doesn't implement eject"
1674 #. Translators: This is an error
1675 #. * message for mount objects that
1676 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
1678 msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
1681 #. Translators: This is an error
1682 #. * message for mount objects that
1683 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1685 msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
1688 #. Translators: This is an error
1689 #. * message for mount objects that
1690 #. * don't implement remount.
1692 msgid "mount doesn't implement remount"
1695 #. Translators: This is an error
1696 #. * message for mount objects that
1697 #. * don't implement content type guessing.
1699 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1702 #. Translators: This is an error
1703 #. * message for mount objects that
1704 #. * don't implement content type guessing.
1706 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1709 #: gio/gnetworkaddress.c:295
1711 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
1714 #: gio/goutputstream.c:206 gio/goutputstream.c:407
1715 msgid "Output stream doesn't implement write"
1718 #: gio/goutputstream.c:368 gio/goutputstream.c:776
1719 msgid "Source stream is already closed"
1722 #: gio/gresolver.c:736
1724 msgid "Error resolving '%s': %s"
1725 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1727 #: gio/gresolver.c:786
1729 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
1730 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1732 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
1734 msgid "No service record for '%s'"
1737 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
1739 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
1742 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
1744 msgid "Error resolving '%s'"
1745 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1747 #: gio/gsocket.c:277
1748 msgid "Invalid socket, not initialized"
1751 #: gio/gsocket.c:284
1753 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
1756 #: gio/gsocket.c:292
1757 msgid "Socket is already closed"
1760 #: gio/gsocket.c:405
1762 msgid "creating GSocket from fd: %s"
1763 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1765 #: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
1767 msgid "Unable to create socket: %s"
1768 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1770 #: gio/gsocket.c:439
1771 msgid "Unknown protocol was specified"
1774 #: gio/gsocket.c:758
1775 msgid "Cancellable initialization not supported"
1778 #: gio/gsocket.c:1112
1780 msgid "could not get local address: %s"
1783 #: gio/gsocket.c:1145
1785 msgid "could not get remote address: %s"
1788 #: gio/gsocket.c:1203
1790 msgid "could not listen: %s"
1793 #: gio/gsocket.c:1277
1795 msgid "Error binding to address: %s"
1796 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1798 #: gio/gsocket.c:1397
1800 msgid "Error accepting connection: %s"
1801 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1803 #: gio/gsocket.c:1510
1805 msgid "Error connecting: "
1806 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1808 #: gio/gsocket.c:1514
1809 msgid "Connection in progress"
1812 #: gio/gsocket.c:1519
1814 msgid "Error connecting: %s"
1815 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1817 #: gio/gsocket.c:1559
1819 msgid "Unable to get pending error: %s"
1820 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1822 #: gio/gsocket.c:1655
1824 msgid "Error receiving data: %s"
1825 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1827 #: gio/gsocket.c:1798
1829 msgid "Error sending data: %s"
1830 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1832 #: gio/gsocket.c:1990
1834 msgid "Error closing socket: %s"
1835 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1837 #: gio/gsocket.c:2475
1839 msgid "Waiting for socket condition: %s"
1842 #: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
1844 msgid "Error sending message: %s"
1845 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1847 #: gio/gsocket.c:2739
1848 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
1851 #: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3136
1853 msgid "Error receiving message: %s"
1854 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1856 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
1857 msgid "Unknown error on connect"
1860 #: gio/gsocketlistener.c:192
1861 msgid "Listener is already closed"
1864 #: gio/gsocketlistener.c:233
1865 msgid "Added socket is closed"
1868 #: gio/gthemedicon.c:499
1870 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1873 #: gio/gunixconnection.c:151
1875 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
1878 #: gio/gunixconnection.c:164
1879 msgid "Unexpected type of ancillary data"
1882 #: gio/gunixconnection.c:182
1884 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
1887 #: gio/gunixconnection.c:198
1888 msgid "Received invalid fd"
1891 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
1892 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
1894 msgid "Error reading from unix: %s"
1895 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1897 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
1898 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
1900 msgid "Error closing unix: %s"
1901 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1903 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1904 msgid "Filesystem root"
1907 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
1909 msgid "Error writing to unix: %s"
1910 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1912 #: gio/gunixsocketaddress.c:182
1913 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
1916 #: gio/gvolume.c:452
1917 msgid "volume doesn't implement eject"
1920 #. Translators: This is an error
1921 #. * message for volume objects that
1922 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1923 #: gio/gvolume.c:531
1924 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
1927 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1928 msgid "Can't find application"
1931 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1933 msgid "Error launching application: %s"
1934 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1936 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1937 msgid "URIs not supported"
1940 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1941 msgid "association changes not supported on win32"
1944 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1945 msgid "Association creation not supported on win32"
1949 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1950 #~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
1953 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1954 #~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
1957 #~ msgid "Close file descriptor"
1958 #~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1961 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1962 #~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1964 #~ msgid "Socket error"
1965 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"