1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
90 #: gio/gcharsetconverter.c:459
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
101 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
102 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
107 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
109 msgid "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:928
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1751
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1761
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1778
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
137 #: glib/gconvert.c:1790
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1806
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1901
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:551
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
171 #: glib/gfileutils.c:565
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:648
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:750
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:858
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:914
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:939
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:958
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:987
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1006
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1124
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1328
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1341
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1774
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1782
258 #: glib/gfileutils.c:1787
263 #: glib/gfileutils.c:1792
268 #: glib/gfileutils.c:1797
273 #: glib/gfileutils.c:1802
278 #: glib/gfileutils.c:1807
283 #: glib/gfileutils.c:1850
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
292 #: glib/giochannel.c:1408
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297 #: glib/giochannel.c:1753
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
305 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
309 #: glib/giochannel.c:1944
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313 #: glib/gmappedfile.c:151
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318 #: glib/gmappedfile.c:230
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 msgid "Error on line %d char %d: "
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
331 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
333 #: glib/gmarkup.c:374
335 msgid "'%s' is not a valid name "
338 #: glib/gmarkup.c:390
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
343 #: glib/gmarkup.c:494
345 msgid "Error on line %d: %s"
348 #: glib/gmarkup.c:578
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
355 #: glib/gmarkup.c:590
357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 #: glib/gmarkup.c:616
364 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
367 #: glib/gmarkup.c:654
369 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
372 #: glib/gmarkup.c:662
374 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
377 #: glib/gmarkup.c:667
379 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
380 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
383 #: glib/gmarkup.c:1014
384 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 #: glib/gmarkup.c:1054
390 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 #: glib/gmarkup.c:1122
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
401 #: glib/gmarkup.c:1206
404 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 #: glib/gmarkup.c:1247
410 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
411 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
412 "character in an attribute name"
415 #: glib/gmarkup.c:1291
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 #: glib/gmarkup.c:1425
425 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426 "begin an element name"
429 #: glib/gmarkup.c:1461
432 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
433 "allowed character is '>'"
436 #: glib/gmarkup.c:1472
438 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441 #: glib/gmarkup.c:1481
443 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446 #: glib/gmarkup.c:1648
447 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
450 #: glib/gmarkup.c:1662
451 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
457 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 #: glib/gmarkup.c:1678
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 #: glib/gmarkup.c:1684
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 #: glib/gmarkup.c:1690
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 #: glib/gmarkup.c:1695
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 #: glib/gmarkup.c:1701
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
486 #: glib/gmarkup.c:1708
487 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 #: glib/gmarkup.c:1724
492 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 #: glib/gmarkup.c:1730
496 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500 msgid "corrupted object"
504 msgid "internal error or corrupted object"
508 msgid "out of memory"
512 msgid "backtracking limit reached"
515 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
516 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
519 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
520 msgid "internal error"
524 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
528 msgid "recursion limit reached"
532 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
536 msgid "invalid combination of newline flags"
540 msgid "unknown error"
544 msgid "\\ at end of pattern"
548 msgid "\\c at end of pattern"
552 msgid "unrecognized character follows \\"
556 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
560 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
564 msgid "number too big in {} quantifier"
568 msgid "missing terminating ] for character class"
572 msgid "invalid escape sequence in character class"
576 msgid "range out of order in character class"
580 msgid "nothing to repeat"
584 msgid "unrecognized character after (?"
588 msgid "unrecognized character after (?<"
592 msgid "unrecognized character after (?P"
596 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
600 msgid "missing terminating )"
604 msgid ") without opening ("
607 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
608 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
611 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
615 msgid "reference to non-existent subpattern"
619 msgid "missing ) after comment"
623 msgid "regular expression too large"
627 msgid "failed to get memory"
631 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
635 msgid "malformed number or name after (?("
639 msgid "conditional group contains more than two branches"
643 msgid "assertion expected after (?("
647 msgid "unknown POSIX class name"
651 msgid "POSIX collating elements are not supported"
655 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
659 msgid "invalid condition (?(0)"
663 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
667 msgid "recursive call could loop indefinitely"
671 msgid "missing terminator in subpattern name"
675 msgid "two named subpatterns have the same name"
679 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
683 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
687 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
691 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
695 msgid "octal value is greater than \\377"
699 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
703 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
707 msgid "inconsistent NEWLINE options"
712 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
716 msgid "unexpected repeat"
720 msgid "code overflow"
724 msgid "overran compiling workspace"
728 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
731 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
733 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
736 #: glib/gregex.c:1094
737 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
740 #: glib/gregex.c:1103
741 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
744 #: glib/gregex.c:1157
746 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
749 #: glib/gregex.c:1193
751 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
754 #: glib/gregex.c:2067
755 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
758 #: glib/gregex.c:2083
759 msgid "hexadecimal digit expected"
762 #: glib/gregex.c:2123
763 msgid "missing '<' in symbolic reference"
766 #: glib/gregex.c:2132
767 msgid "unfinished symbolic reference"
770 #: glib/gregex.c:2139
771 msgid "zero-length symbolic reference"
774 #: glib/gregex.c:2150
775 msgid "digit expected"
778 #: glib/gregex.c:2168
779 msgid "illegal symbolic reference"
782 #: glib/gregex.c:2230
783 msgid "stray final '\\'"
786 #: glib/gregex.c:2234
787 msgid "unknown escape sequence"
790 #: glib/gregex.c:2244
792 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
796 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
800 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
805 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
810 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
814 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
817 #: glib/gspawn-win32.c:283
818 msgid "Failed to read data from child process"
821 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
823 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
826 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
828 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
833 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
836 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
838 msgid "Failed to execute child process (%s)"
841 #: glib/gspawn-win32.c:445
843 msgid "Invalid program name: %s"
844 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
846 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
848 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
853 msgid "Invalid string in environment: %s"
856 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
858 msgid "Invalid working directory: %s"
861 #: glib/gspawn-win32.c:784
863 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:998
868 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
874 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
879 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
884 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
887 #: glib/gspawn.c:1206
889 msgid "Failed to fork (%s)"
892 #: glib/gspawn.c:1356
894 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
897 #: glib/gspawn.c:1366
899 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
902 #: glib/gspawn.c:1375
904 msgid "Failed to fork child process (%s)"
907 #: glib/gspawn.c:1383
909 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
912 #: glib/gspawn.c:1407
914 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
918 msgid "Character out of range for UTF-8"
921 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
922 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
923 msgid "Invalid sequence in conversion input"
926 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
927 msgid "Character out of range for UTF-16"
930 #: glib/goption.c:755
934 #: glib/goption.c:755
938 #: glib/goption.c:861
939 msgid "Help Options:"
942 #: glib/goption.c:862
943 msgid "Show help options"
946 #: glib/goption.c:868
947 msgid "Show all help options"
950 #: glib/goption.c:930
951 msgid "Application Options:"
954 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
956 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
959 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
961 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
964 #: glib/goption.c:1027
966 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
969 #: glib/goption.c:1035
971 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
974 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
976 msgid "Error parsing option %s"
977 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
979 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
981 msgid "Missing argument for %s"
984 #: glib/goption.c:1917
986 msgid "Unknown option %s"
989 #: glib/gkeyfile.c:363
990 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
993 #: glib/gkeyfile.c:398
994 msgid "Not a regular file"
997 #: glib/gkeyfile.c:406
998 msgid "File is empty"
1001 #: glib/gkeyfile.c:765
1004 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1007 #: glib/gkeyfile.c:825
1009 msgid "Invalid group name: %s"
1010 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1012 #: glib/gkeyfile.c:847
1013 msgid "Key file does not start with a group"
1016 #: glib/gkeyfile.c:873
1018 msgid "Invalid key name: %s"
1019 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1021 #: glib/gkeyfile.c:900
1023 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1026 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1027 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1028 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1030 msgid "Key file does not have group '%s'"
1033 #: glib/gkeyfile.c:1290
1035 msgid "Key file does not have key '%s'"
1038 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1040 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1045 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1048 #: glib/gkeyfile.c:1532
1051 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1054 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1057 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1061 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1063 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:3637
1067 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1070 #: glib/gkeyfile.c:3659
1072 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1075 #: glib/gkeyfile.c:3801
1077 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1080 #: glib/gkeyfile.c:3815
1082 msgid "Integer value '%s' out of range"
1085 #: glib/gkeyfile.c:3848
1087 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1090 #: glib/gkeyfile.c:3872
1092 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1095 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1096 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1097 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1099 msgid "Too large count value passed to %s"
1102 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1103 #: gio/goutputstream.c:1196
1104 msgid "Stream is already closed"
1107 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1108 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1109 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1110 msgid "Operation was cancelled"
1113 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1114 msgid "Invalid object, not initialized"
1117 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1118 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1121 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1122 msgid "Not enough space in destination"
1125 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1126 msgid "Cancellable initialization not supported"
1129 #: gio/gcontenttype.c:180
1130 msgid "Unknown type"
1133 #: gio/gcontenttype.c:181
1138 #: gio/gcontenttype.c:681
1143 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1144 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1147 #: gio/gcredentials.c:296
1148 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1151 #: gio/gdatainputstream.c:311
1152 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1155 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1157 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1160 #: gio/gdbusaddress.c:165
1163 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1166 #: gio/gdbusaddress.c:178
1168 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1171 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1173 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1176 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1178 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1181 #: gio/gdbusaddress.c:428
1183 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1186 #: gio/gdbusaddress.c:449
1189 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1193 #: gio/gdbusaddress.c:523
1196 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1197 "`path' or `abstract' to be set"
1200 #: gio/gdbusaddress.c:559
1202 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1205 #: gio/gdbusaddress.c:573
1207 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1210 #: gio/gdbusaddress.c:587
1212 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1215 #: gio/gdbusaddress.c:601
1217 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1220 #: gio/gdbusaddress.c:635
1222 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1223 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1225 #: gio/gdbusaddress.c:646
1226 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1229 #: gio/gdbusaddress.c:662
1231 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1234 #: gio/gdbusaddress.c:978
1237 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1240 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
1243 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1244 "- unknown value `%s'"
1247 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
1249 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1250 "variable is not set"
1253 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1255 msgid "Unknown bus type %d"
1258 #: gio/gdbusauth.c:289
1259 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1262 #: gio/gdbusauth.c:333
1263 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1266 #: gio/gdbusauth.c:504
1269 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1272 #: gio/gdbusauth.c:1146
1273 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1276 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1278 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1279 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1281 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1284 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1287 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1289 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1290 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1292 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1294 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1295 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1297 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1299 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1302 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1305 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1308 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1311 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1314 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1316 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1319 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1321 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1322 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1324 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1326 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1327 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1329 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1331 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1332 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1334 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1336 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1337 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1339 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1341 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1342 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1344 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1346 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1349 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1350 msgid "The connection is closed"
1353 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1354 msgid "Timeout was reached"
1357 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1359 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1362 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1364 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1367 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1369 msgid "No such property `%s'"
1372 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1374 msgid "Property `%s' is not readable"
1377 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1379 msgid "Property `%s' is not writable"
1382 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
1384 msgid "No such interface `%s'"
1387 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1388 msgid "No such interface"
1391 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1393 msgid "No such method `%s'"
1396 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1398 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1401 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1403 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1406 #: gio/gdbusconnection.c:4169
1408 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1411 #: gio/gdbusconnection.c:4862
1413 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1416 #: gio/gdbusconnection.c:4977
1418 msgid "A subtree is already exported for %s"
1421 #: gio/gdbusconnection.c:5085
1423 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1426 #: gio/gdbusconnection.c:5255
1428 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1431 #: gio/gdbusmessage.c:723
1432 msgid "Wanted to read %"
1435 #: gio/gdbusmessage.c:744
1437 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1440 #: gio/gdbusmessage.c:927
1442 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1445 #: gio/gdbusmessage.c:953
1447 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1450 #: gio/gdbusmessage.c:979
1451 msgid "Encountered array of length %"
1454 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1456 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1459 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1462 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1465 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1467 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1470 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1472 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1475 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1477 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1480 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1482 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1485 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1486 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1489 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1492 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1495 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1497 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1500 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1502 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1505 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1508 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1512 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1514 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1517 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1519 msgid "Error return with body of type `%s'"
1520 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1522 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1523 msgid "Error return with empty body"
1526 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1528 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1531 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1533 msgid "Error sending message: %s"
1534 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1536 #: gio/gdbusprivate.c:775
1537 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1540 #: gio/gdbusproxy.c:633
1543 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1547 #: gio/gdbusserver.c:669
1548 msgid "Abstract name space not supported"
1551 #: gio/gdbusserver.c:759
1552 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1555 #: gio/gdbusserver.c:836
1557 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1558 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1560 #: gio/gdbusserver.c:988
1562 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1565 #: gio/gdbusserver.c:1028
1567 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1570 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1574 #: gio/gdbus-tool.c:92
1578 " help Shows this information\n"
1579 " introspect Introspect a remote object\n"
1580 " monitor Monitor a remote object\n"
1581 " call Invoke a method on a remote object\n"
1583 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1586 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1587 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1590 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1592 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1594 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1595 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1597 #: gio/gdbus-tool.c:346
1598 msgid "Connect to the system bus"
1601 #: gio/gdbus-tool.c:347
1602 msgid "Connect to the session bus"
1605 #: gio/gdbus-tool.c:348
1606 msgid "Connect to given D-Bus address"
1609 #: gio/gdbus-tool.c:358
1610 msgid "Connection Endpoint Options:"
1613 #: gio/gdbus-tool.c:359
1614 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1617 #: gio/gdbus-tool.c:379
1619 msgid "No connection endpoint specified"
1622 #: gio/gdbus-tool.c:389
1624 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1627 #: gio/gdbus-tool.c:459
1630 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1633 #: gio/gdbus-tool.c:468
1636 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1640 #: gio/gdbus-tool.c:530
1641 msgid "Destination name to invoke method on"
1644 #: gio/gdbus-tool.c:531
1645 msgid "Object path to invoke method on"
1648 #: gio/gdbus-tool.c:532
1649 msgid "Method and interface name"
1652 #: gio/gdbus-tool.c:571
1653 msgid "Invoke a method on a remote object."
1656 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1658 msgid "Error connecting: %s\n"
1659 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1661 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1663 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1666 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1668 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1671 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1673 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1676 #: gio/gdbus-tool.c:702
1678 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1681 #: gio/gdbus-tool.c:713
1683 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1686 #: gio/gdbus-tool.c:778
1688 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1689 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1691 #: gio/gdbus-tool.c:786
1693 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1694 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1696 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1697 msgid "Destination name to introspect"
1700 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1701 msgid "Object path to introspect"
1704 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1705 msgid "Introspect a remote object."
1708 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1709 msgid "Destination name to monitor"
1712 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1713 msgid "Object path to monitor"
1716 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1717 msgid "Monitor a remote object."
1720 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1724 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1725 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1728 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1729 msgid "Unable to find terminal required for application"
1732 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1734 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1737 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1739 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1742 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1744 msgid "Can't create user desktop file %s"
1747 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1749 msgid "Custom definition for %s"
1753 msgid "drive doesn't implement eject"
1756 #. Translators: This is an error
1757 #. * message for drive objects that
1758 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1760 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1764 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1768 msgid "drive doesn't implement start"
1772 msgid "drive doesn't implement stop"
1775 #: gio/gemblem.c:325
1777 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1780 #: gio/gemblem.c:335
1782 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1785 #: gio/gemblemedicon.c:296
1787 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1790 #: gio/gemblemedicon.c:306
1792 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1795 #: gio/gemblemedicon.c:329
1796 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1799 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1800 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1801 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1802 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1803 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1804 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1805 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1806 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1807 msgid "Operation not supported"
1810 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1811 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1812 #. Translators: This is an error message when trying to
1813 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1815 #. Translators: This is an error message when trying to find
1816 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1818 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1819 #: gio/glocalfile.c:1084
1820 msgid "Containing mount does not exist"
1823 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1824 msgid "Can't copy over directory"
1828 msgid "Can't copy directory over directory"
1831 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1832 msgid "Target file exists"
1836 msgid "Can't recursively copy directory"
1840 msgid "Splice not supported"
1845 msgid "Error splicing file: %s"
1846 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1849 msgid "Can't copy special file"
1853 msgid "Invalid symlink value given"
1857 msgid "Trash not supported"
1862 msgid "File names cannot contain '%c'"
1865 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1866 msgid "volume doesn't implement mount"
1870 msgid "No application is registered as handling this file"
1873 #: gio/gfileenumerator.c:206
1874 msgid "Enumerator is closed"
1877 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1878 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1879 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1882 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1883 msgid "File enumerator is already closed"
1886 #: gio/gfileicon.c:237
1888 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1891 #: gio/gfileicon.c:247
1892 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1895 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1896 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1897 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1898 msgid "Stream doesn't support query_info"
1901 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1902 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1903 msgid "Seek not supported on stream"
1906 #: gio/gfileinputstream.c:381
1907 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1910 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1911 msgid "Truncate not supported on stream"
1916 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1921 msgid "No type for class name %s"
1926 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1931 msgid "Type %s is not classed"
1936 msgid "Malformed version number: %s"
1941 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1945 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1948 #: gio/ginputstream.c:195
1949 msgid "Input stream doesn't implement read"
1952 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1953 #. * operation running against this stream when you try to start
1955 #. Translators: This is an error you get if there is
1956 #. * already an operation running against this stream when
1957 #. * you try to start one
1958 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
1959 msgid "Stream has outstanding operation"
1962 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1963 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
1964 msgid "Not enough space for socket address"
1967 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1968 msgid "Unsupported socket address"
1971 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1972 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1975 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1977 msgid "Invalid filename %s"
1978 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1980 #: gio/glocalfile.c:968
1982 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1983 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1985 #: gio/glocalfile.c:1106
1986 msgid "Can't rename root directory"
1989 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
1991 msgid "Error renaming file: %s"
1992 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1994 #: gio/glocalfile.c:1135
1995 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1998 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
1999 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2000 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2001 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2003 msgid "Invalid filename"
2004 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
2006 #: gio/glocalfile.c:1309
2008 msgid "Error opening file: %s"
2009 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2011 #: gio/glocalfile.c:1319
2012 msgid "Can't open directory"
2015 #: gio/glocalfile.c:1444
2017 msgid "Error removing file: %s"
2018 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2020 #: gio/glocalfile.c:1811
2022 msgid "Error trashing file: %s"
2023 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2025 #: gio/glocalfile.c:1834
2027 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2030 #: gio/glocalfile.c:1855
2031 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2034 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2035 msgid "Unable to find or create trash directory"
2038 #: gio/glocalfile.c:1988
2040 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2041 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2043 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2044 #: gio/glocalfile.c:2109
2046 msgid "Unable to trash file: %s"
2049 #: gio/glocalfile.c:2136
2051 msgid "Error creating directory: %s"
2052 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2054 #: gio/glocalfile.c:2165
2056 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2059 #: gio/glocalfile.c:2169
2061 msgid "Error making symbolic link: %s"
2062 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2064 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2066 msgid "Error moving file: %s"
2067 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2069 #: gio/glocalfile.c:2254
2070 msgid "Can't move directory over directory"
2073 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2074 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2075 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2076 msgid "Backup file creation failed"
2079 #: gio/glocalfile.c:2300
2081 msgid "Error removing target file: %s"
2082 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2084 #: gio/glocalfile.c:2314
2085 msgid "Move between mounts not supported"
2088 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2089 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2092 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2093 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2096 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2097 msgid "Invalid extended attribute name"
2100 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2102 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2103 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2105 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2107 msgid "Error stating file '%s': %s"
2108 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2110 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2111 msgid " (invalid encoding)"
2114 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2116 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2117 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2119 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2120 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2123 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2124 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2127 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2128 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2131 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2133 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2134 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2136 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2138 msgid "Error setting permissions: %s"
2139 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2141 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2143 msgid "Error setting owner: %s"
2144 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2146 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2147 msgid "symlink must be non-NULL"
2150 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2151 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2153 msgid "Error setting symlink: %s"
2154 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2156 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2157 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2160 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2162 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2163 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2165 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2166 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2169 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2171 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2172 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2174 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2175 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2178 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2180 msgid "Setting attribute %s not supported"
2183 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2185 msgid "Error reading from file: %s"
2186 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2188 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2189 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2190 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2192 msgid "Error seeking in file: %s"
2193 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2195 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2196 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2198 msgid "Error closing file: %s"
2199 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2201 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2202 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2205 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2206 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2208 msgid "Error writing to file: %s"
2209 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2211 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2213 msgid "Error removing old backup link: %s"
2214 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2216 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2218 msgid "Error creating backup copy: %s"
2219 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2221 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2223 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2224 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2226 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2228 msgid "Error truncating file: %s"
2229 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2231 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2232 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2233 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2235 msgid "Error opening file '%s': %s"
2236 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2238 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2239 msgid "Target file is a directory"
2242 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2243 msgid "Target file is not a regular file"
2246 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2247 msgid "The file was externally modified"
2250 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2252 msgid "Error removing old file: %s"
2253 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2255 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2256 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2259 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2261 msgid "Invalid seek request"
2262 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
2264 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2265 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2268 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2269 msgid "Memory output stream not resizable"
2272 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2273 msgid "Failed to resize memory output stream"
2276 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2278 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2282 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2283 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2286 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2287 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2290 #. Translators: This is an error
2291 #. * message for mount objects that
2292 #. * don't implement unmount.
2294 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2297 #. Translators: This is an error
2298 #. * message for mount objects that
2299 #. * don't implement eject.
2301 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2304 #. Translators: This is an error
2305 #. * message for mount objects that
2306 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2308 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2311 #. Translators: This is an error
2312 #. * message for mount objects that
2313 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2315 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2318 #. Translators: This is an error
2319 #. * message for mount objects that
2320 #. * don't implement remount.
2322 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2325 #. Translators: This is an error
2326 #. * message for mount objects that
2327 #. * don't implement content type guessing.
2329 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2332 #. Translators: This is an error
2333 #. * message for mount objects that
2334 #. * don't implement content type guessing.
2336 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2339 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2341 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2344 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2345 msgid "Output stream doesn't implement write"
2348 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2349 msgid "Source stream is already closed"
2352 #: gio/gresolver.c:736
2354 msgid "Error resolving '%s': %s"
2355 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2357 #: gio/gresolver.c:786
2359 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2360 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2362 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2364 msgid "No service record for '%s'"
2367 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2369 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2372 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2374 msgid "Error resolving '%s'"
2375 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2377 #: gio/gschema-compile.c:647
2378 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2381 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2385 #: gio/gschema-compile.c:648
2386 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2389 #: gio/gschema-compile.c:649
2390 msgid "Do not give error for empty directory"
2393 #: gio/gschema-compile.c:650
2394 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2397 #: gio/gschema-compile.c:662
2399 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2400 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2401 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2404 #: gio/gschema-compile.c:678
2406 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2409 #: gio/gschema-compile.c:717
2411 msgid "No schema files found\n"
2414 #: gio/gsettings-tool.c:41
2418 " help Show this information\n"
2419 " get Get the value of a key\n"
2420 " set Set the value of a key\n"
2421 " monitor Monitor a key for changes\n"
2422 " writable Check if a key is writable\n"
2424 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2427 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2428 #: gio/gsettings-tool.c:325
2429 msgid "Specify the path for the schema"
2432 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2433 #: gio/gsettings-tool.c:325
2437 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2441 #: gio/gsettings-tool.c:112
2442 msgid "Get the value of KEY"
2445 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2448 " SCHEMA The id of the schema\n"
2449 " KEY The name of the key\n"
2452 #: gio/gsettings-tool.c:169
2453 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2456 #: gio/gsettings-tool.c:171
2457 msgid "Set the value of KEY"
2460 #: gio/gsettings-tool.c:173
2463 " SCHEMA The id of the schema\n"
2464 " KEY The name of the key\n"
2465 " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2468 #: gio/gsettings-tool.c:212
2470 msgid "Key %s is not writable\n"
2473 #: gio/gsettings-tool.c:262
2474 msgid "Find out whether KEY is writable"
2477 #: gio/gsettings-tool.c:336
2479 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2480 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2483 #: gio/gsettings-tool.c:399
2485 msgid "Unknown command '%s'\n"
2488 #: gio/gsocket.c:275
2489 msgid "Invalid socket, not initialized"
2492 #: gio/gsocket.c:282
2494 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2497 #: gio/gsocket.c:290
2498 msgid "Socket is already closed"
2501 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2502 msgid "Socket I/O timed out"
2505 #: gio/gsocket.c:420
2507 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2508 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2510 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2512 msgid "Unable to create socket: %s"
2513 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2515 #: gio/gsocket.c:454
2516 msgid "Unknown protocol was specified"
2519 #: gio/gsocket.c:1218
2521 msgid "could not get local address: %s"
2524 #: gio/gsocket.c:1251
2526 msgid "could not get remote address: %s"
2529 #: gio/gsocket.c:1309
2531 msgid "could not listen: %s"
2534 #: gio/gsocket.c:1383
2536 msgid "Error binding to address: %s"
2537 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2539 #: gio/gsocket.c:1503
2541 msgid "Error accepting connection: %s"
2542 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2544 #: gio/gsocket.c:1616
2546 msgid "Error connecting: "
2547 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2549 #: gio/gsocket.c:1620
2550 msgid "Connection in progress"
2553 #: gio/gsocket.c:1625
2555 msgid "Error connecting: %s"
2556 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2558 #: gio/gsocket.c:1668
2560 msgid "Unable to get pending error: %s"
2561 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2563 #: gio/gsocket.c:1764
2565 msgid "Error receiving data: %s"
2566 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2568 #: gio/gsocket.c:1907
2570 msgid "Error sending data: %s"
2571 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2573 #: gio/gsocket.c:2099
2575 msgid "Error closing socket: %s"
2576 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2578 #: gio/gsocket.c:2602
2580 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2583 #: gio/gsocket.c:2884
2584 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2587 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2589 msgid "Error receiving message: %s"
2590 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2592 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2593 msgid "Unknown error on connect"
2596 #: gio/gsocketlistener.c:192
2597 msgid "Listener is already closed"
2600 #: gio/gsocketlistener.c:233
2601 msgid "Added socket is closed"
2604 #: gio/gthemedicon.c:499
2606 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2609 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2611 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2614 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2615 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2618 #: gio/gunixconnection.c:196
2620 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2623 #: gio/gunixconnection.c:212
2624 msgid "Received invalid fd"
2627 #: gio/gunixconnection.c:359
2629 msgid "Error sending credentials: "
2630 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2632 #: gio/gunixconnection.c:436
2634 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2637 #: gio/gunixconnection.c:445
2640 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2641 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2644 #: gio/gunixconnection.c:462
2646 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2647 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2649 #: gio/gunixconnection.c:492
2651 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2654 #: gio/gunixconnection.c:535
2656 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2659 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2660 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2662 msgid "Error reading from unix: %s"
2663 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2665 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2666 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2668 msgid "Error closing unix: %s"
2669 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2671 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2672 msgid "Filesystem root"
2675 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2677 msgid "Error writing to unix: %s"
2678 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2680 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2681 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2684 #: gio/gvolume.c:407
2685 msgid "volume doesn't implement eject"
2688 #. Translators: This is an error
2689 #. * message for volume objects that
2690 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2691 #: gio/gvolume.c:486
2692 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2695 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2696 msgid "Can't find application"
2699 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2701 msgid "Error launching application: %s"
2702 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2704 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2705 msgid "URIs not supported"
2708 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2709 msgid "association changes not supported on win32"
2712 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2713 msgid "Association creation not supported on win32"
2716 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2718 msgid "Error reading from handle: %s"
2719 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2721 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2723 msgid "Error closing handle: %s"
2724 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2726 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2728 msgid "Error writing to handle: %s"
2729 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2731 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2732 msgid "Not enough memory"
2735 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2737 msgid "Internal error: %s"
2740 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2741 msgid "Need more input"
2744 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2746 msgid "Invalid compressed data"
2747 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
2750 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2751 #~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
2754 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2755 #~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
2758 #~ msgid "Close file descriptor"
2759 #~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2762 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2763 #~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2765 #~ msgid "Socket error"
2766 #~ msgstr "የሶከት ስህተት"