Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
20 #, c-format
21 msgid "'%s' by '%s'"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Failed to decode JPEG image"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Internal data stream error."
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
33
34 msgid "Server does not support seeking."
35 msgstr ""
36
37 #, fuzzy
38 msgid "Could not resolve server name."
39 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
40
41 #, fuzzy
42 msgid "Could not establish connection to server."
43 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
44
45 msgid "Secure connection setup failed."
46 msgstr ""
47
48 msgid ""
49 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
50 msgstr ""
51
52 msgid "Server sent bad data."
53 msgstr ""
54
55 msgid "No URL set."
56 msgstr ""
57
58 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
59 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
60
61 msgid "This file contains no playable streams."
62 msgstr ""
63
64 msgid "This file is invalid and cannot be played."
65 msgstr ""
66
67 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Invalid atom size."
71 msgstr ""
72
73 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
74 msgstr ""
75
76 msgid "The video in this file might not play correctly."
77 msgstr ""
78
79 #, c-format
80 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
81 msgstr ""
82
83 msgid ""
84 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
85 "extension plugin for Real media streams."
86 msgstr ""
87
88 msgid ""
89 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
90 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
91 "plugin."
92 msgstr ""
93
94 msgid "Internal data flow error."
95 msgstr ""
96
97 msgid ""
98 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
99 "application."
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
104 "the device."
105 msgstr ""
106
107 #, fuzzy
108 msgid "Could not open audio device for playback."
109 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
110
111 msgid ""
112 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
113 "the device."
114 msgstr ""
115
116 #, fuzzy
117 msgid "Could not open audio device for recording."
118 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
119
120 msgid ""
121 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
122 "System is not supported by this element."
123 msgstr ""
124
125 msgid "Playback is not supported by this audio device."
126 msgstr ""
127
128 msgid "Audio playback error."
129 msgstr ""
130
131 msgid "Recording is not supported by this audio device."
132 msgstr ""
133
134 msgid "Error recording from audio device."
135 msgstr ""
136
137 msgid "Volume"
138 msgstr "Volume"
139
140 msgid "Gain"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Monitor"
144 msgstr "Monitor"
145
146 #, fuzzy
147 msgid "Built-in Speaker"
148 msgstr "Luidspreker"
149
150 msgid "Headphone"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Line Out"
154 msgstr ""
155
156 msgid "SPDIF Out"
157 msgstr ""
158
159 msgid "AUX 1 Out"
160 msgstr ""
161
162 msgid "AUX 2 Out"
163 msgstr ""
164
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
167 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
168
169 #, c-format
170 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
171 msgstr ""
172
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
175 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
176
177 #, c-format
178 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
179 msgstr ""
180
181 #, c-format
182 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
183 msgstr ""
184
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "Device '%s' does not support video capture"
187 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
188
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Device '%s' is busy"
191 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
192
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
195 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
196
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
199 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
200
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
203 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
204
205 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Video device could not create buffer pool."
209 msgstr ""
210
211 #, c-format
212 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
213 msgstr ""
214
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
217 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
218
219 #, c-format
220 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
221 msgstr ""
222
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
225 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
226
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
229 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
230
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Device '%s' is not a tuner."
233 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
234
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
237 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
238
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Failed to set input %d on device %s."
241 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
242
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
245 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
246
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
250 "it is a v4l1 driver."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
259 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
260
261 #, c-format
262 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Cannot identify device '%s'."
271 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
272
273 #, c-format
274 msgid "This isn't a device '%s'."
275 msgstr ""
276
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
279 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
280
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Device '%s' is not a capture device."
283 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
284
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Device '%s' is not a output device."
287 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
288
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
291 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
292
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
295 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
296
297 #, c-format
298 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
299 msgstr ""
300
301 #, c-format
302 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
303 msgstr ""
304
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
307 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
308
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
311 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
312
313 #, c-format
314 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
315 msgstr ""
316
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid ""
319 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
320 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
321
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "Failed to set output %d on device %s."
324 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
325
326 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
327 msgstr ""
328
329 msgid "Cannot operate without a clock"
330 msgstr ""
331
332 #~ msgid "Bass"
333 #~ msgstr "Bas"
334
335 #~ msgid "Treble"
336 #~ msgstr "Treble"
337
338 #~ msgid "Synth"
339 #~ msgstr "Sintetiseerder"
340
341 #~ msgid "PCM"
342 #~ msgstr "PCM"
343
344 #~ msgid "Speaker"
345 #~ msgstr "Luidspreker"
346
347 #~ msgid "Line-in"
348 #~ msgstr "Lyn-in"
349
350 #~ msgid "Microphone"
351 #~ msgstr "Mikrofoon"
352
353 #~ msgid "CD"
354 #~ msgstr "CD"
355
356 #~ msgid "Mixer"
357 #~ msgstr "Menger"
358
359 #~ msgid "PCM-2"
360 #~ msgstr "PCM-2"
361
362 #~ msgid "Record"
363 #~ msgstr "Neem op"
364
365 #~ msgid "In-gain"
366 #~ msgstr "In-versterking"
367
368 #~ msgid "Out-gain"
369 #~ msgstr "Uit-versterking"
370
371 #~ msgid "Line-1"
372 #~ msgstr "Lyn-1"
373
374 #~ msgid "Line-2"
375 #~ msgstr "Lyn-2"
376
377 #~ msgid "Line-3"
378 #~ msgstr "Lyn-3"
379
380 #~ msgid "Digital-1"
381 #~ msgstr "Digitaal-1"
382
383 #~ msgid "Digital-2"
384 #~ msgstr "Digitaal-2"
385
386 #~ msgid "Digital-3"
387 #~ msgstr "Digitaal-3"
388
389 #~ msgid "Phone-in"
390 #~ msgstr "Telefoon-in"
391
392 #~ msgid "Phone-out"
393 #~ msgstr "Telefoon-uit"
394
395 #~ msgid "Video"
396 #~ msgstr "Video"
397
398 #~ msgid "Radio"
399 #~ msgstr "Radio"
400
401 #, fuzzy
402 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
403 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
404
405 #, fuzzy
406 #~ msgid "Rear"
407 #~ msgstr "Neem op"
408
409 #, fuzzy
410 #~ msgid "Side"
411 #~ msgstr "Video"
412
413 #, fuzzy
414 #~ msgid "Line In"
415 #~ msgstr "Lyn-in"
416
417 #, fuzzy
418 #~ msgid "Video In"
419 #~ msgstr "Video"
420
421 #, fuzzy
422 #~ msgid "Record Gain"
423 #~ msgstr "Neem op"
424
425 #, fuzzy
426 #~ msgid "Output Gain"
427 #~ msgstr "Uit-versterking"
428
429 #, fuzzy
430 #~ msgid "Microphone Boost"
431 #~ msgstr "Mikrofoon"
432
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Record Source"
435 #~ msgstr "Neem op"
436
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "Monitor Source"
439 #~ msgstr "Monitor"
440
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "Microphone Gain"
443 #~ msgstr "Mikrofoon"
444
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "Speaker Source"
447 #~ msgstr "Luidspreker"
448
449 #, fuzzy
450 #~ msgid "Microphone Source"
451 #~ msgstr "Mikrofoon"
452
453 #, fuzzy
454 #~ msgid "Microphone 1"
455 #~ msgstr "Mikrofoon"
456
457 #, fuzzy
458 #~ msgid "Microphone 2"
459 #~ msgstr "Mikrofoon"
460
461 #, fuzzy
462 #~ msgid "Digital Out"
463 #~ msgstr "Digitaal-1"
464
465 #, fuzzy
466 #~ msgid "Digital In"
467 #~ msgstr "Digitaal-1"
468
469 #, fuzzy
470 #~ msgid "Front Panel Microphone"
471 #~ msgstr "Mikrofoon"
472
473 #, fuzzy
474 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
475 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
476
477 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
478 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
479
480 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
481 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
482
483 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
484 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
485
486 #~ msgid "No filename specified."
487 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
488
489 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
490 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
491
492 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
493 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
494
495 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
496 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
497
498 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
499 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
500
501 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
502 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
503
504 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
505 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
506
507 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
508 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
509
510 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
511 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
512
513 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
514 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
515
516 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
517 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
518
519 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
520 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
521
522 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
523 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
524
525 #, fuzzy
526 #~ msgid "No filename given."
527 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
528
529 #, fuzzy
530 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
531 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
532
533 #, fuzzy
534 #~ msgid "No filename given"
535 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
536
537 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
538 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
539
540 #~ msgid "No device specified."
541 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
542
543 #~ msgid "Device is not open."
544 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
545
546 #~ msgid "Device is open."
547 #~ msgstr "Toestel is oop."